| - gi-blâida, st. f.
- gi-blâ(i)di, st. n.
- blaisbalge
- blâjen
- blak, as. st. n.
- blakhorn, and. st. n.
- blackizôn
- blanc, adj.
- blancros, st. n.
- blanczeltere, mhd. st. m.
- blanôn
- blantan, red. v.
- gi-blantan, red. v.
- in-blantan, red. v.
- in-blantan, adj. part. prt.
- in-blantanî, st. f.
- in-blantano, adv.
- blâo, adj.
- blapizon
- blas, adj.
- blâs, st. m.
- blâsa1, st. sw.?
- blâsa2, sw. f.
- blâsan, red. v.
- ana-blâsan, red. v.
- ana-gi-blâsan, red. v.
- fir-blâsan, red. v.
- gi-blâsan, red. v.
- in-gi-blâsan, red. v.
- ir-blâsan, red. v.
- ûz-blâsan, red. v.
- zisamane-blâsan, red. v.
- zuo-blâsan, red. v.
- zuo-gi-blâsan, red. v.
- blâsanto, adv. part. prs.
- -blâsâri
- -blâseri, st. m.
- blâsbalg, st. m.
- blâsbalglîh, adj.
- blâshorn, st. n.
- Blasius
- blâslîh, adj.
- gi-blâslîh, adj.
- blasmo, sw. m.
- -blâso, sw. m.
- -blasôd, st. m.
- blasros, mhd. st. n.
- blast, st. m.
- blâst, st. m.
- blastar
- gi-blâsti, st. n.
- gi-blâsunga, st. f.
- blat, st. n.
- blât, st. m.
- gi-blât, st. n.
- blata
- blât(a)ra, sw. f.
- blât(a)ren, sw. v.
- blatecha
- blat(e)lôse, mhd. st. sw. f.
- blaticha
- -blatilîh, adj.
- blatlch
- blatlûs, mhd. st. f.
- blatôn, sw. v.
- blatta
- blâunga, st.
- blâvuo, mhd. st. m.
- blâuuî, st. f.
- blâzen, sw. v.
- blâzunga, st. f.
- blebbezen
- blebzen
- blebizôn
- blecch
- blecchesindo
- bleccina
- blech
- blechi
- blechteca
- bleci
- blci
- blecza
- blege, mhd. st.
- bleh, st. n.
- blehanougen, sw. v.
- blehanougi, adj.
- blehanougî, st. f.
- blehc
- blehhilîn, st. n.
- blehhilînîn, adj.
- blehhîn, adj.
- blehlîh, adj.
- blehtdun
- bleichros, mhd. st. n.
- bleih, adj.
- Bleihaha
- bleihgrâo, adj.
- bleihgruonî, st. f.
- bleihha1, st.
- bleihha2, f.
- bleihhen, sw. v.
- bleihhên, sw. v.
- ir-bleihhên, sw. v.
- bleihhî(n), st. f.
- bleiken
- bleizza, sw. f.
- bleckazzen, sw. v.
- ana-bleckazzen, sw. v.
- bleckazzento, adv. part. prs.
- bleckazzôdi, st. n.
- bleckazzunga, st. f.
- blecken, sw. v.
- bleckizzôn
- blekkot
- bleckunga, st. f.
- blendslich
- Blenkibrunno
- blenten, sw. v.
- ir-blenten, sw. v.
- blesten, sw. v.
- ana-blesten, sw. v.
- ir-blesten, sw. v.
- bletahha, f.
- bletihha, f.
- bletecha
- bletizôn
- bletta
- blez, st. m.
- blezlîh, adj.
- blezza, st.
- blezzen
- blezzilîn, st. n.
- blezzo, sw. m.
- blezzunga, st. f.
- blî, as. st.
- blî, as. adj.
- bliant
- blîden, sw. v.
- gi-blîden, sw. v.
- blîdên, sw. v.
- Blîdheresbrunno
- blidi
- blîdi, adj.
- -blîdî, st. f.
- blîdida, st. f.
- blîdlîh, adj.
- blîdlîhho, adv.
- blîdnissa, st. f.
- blido
- blīthon, andfrk.
- gi-blīthon, andfrk. sw. v.
- blîdôn
- blieca
- blien
- blîfar(a)uua, st. f.
- blîgarn, st. n.
- blîgeisila, sw. f.
- bligenlun
- blîhhan
- -blîhhan, st. v.
- bi-blîhhan, st. v.
- fir-blîhhan, st. v.
- ir-blîhhan, st. v.
- blîîn
- blic, st. m.
- blicfaro, adj.
- blicfiur, st. n.
- blikisna, st. f.
- blikizendi
- blicken, sw. v.
- bi-blicken, sw. v.
- ir-blicken, sw. v.
- nidar-blicken, sw. v.
- blickida, st. f.
- blîkolbo, sw. m.
- blicskîmo, sw. m.
- blicscuz, st. m.
- -blīni, as. adj.
- blint, adj.
- blintboran, adj. part. prt.
- blintên, sw. v.
- ir-blintên, sw. v.
- blintî, st. f.
- blintilingon, adv.
- blintnussidî, st. f.
- blint(o)slîh, st. m.
- blint(o)slîhho, sw. m.
- blintsil
- blintslîhha, f.
- blîo, st. n.
- blithon
- blitihhen, sw. v.
- bliuu
- bliuuuan, st. v.
- thuruh-bliuuuan, st. v.
- fir-bliuuuan, st. v.
- gagan-bliuuuan, st. v.
- gi-bliuuuan, st. v.
- ûz-bliuuuan, st. v.
| | gi-blâida st. f. — Graff III, 235. ca-plaid-: nom. pl. -a Gl 1,143,33 (R); ki-: nom. sg. -a 636,17 (Rb); dat. sg. -u 542,43 (ebda.). 1) Blasen, Wehen des Windes: caplaida uuintes flamina venti Gl 1,143,33. 2) Gebläse, Schmelzofen: kiplaidu [quomodo probatur in] conflatorio [argentum ..., Prov. 27,21] Gl 1,542,43. kiplaida [defecit] sufflatorium [, in igne consumptum est plumbum, Jer. 6,29] 636, 17. Zur Bedeutung vgl. Kluge, Stammb.3 § 99 a, Wilm. Gr. 22 § 259.
gi-blâ(i)di st. n., junge Nebenform zu älterem giblâida st. f., vgl. Wilm. Gr. 22 § 264,3. Da die betr. Hss. altes -ida durchgängig bewahren, war ein Neuansatz geboten. ge-blade: nom. sg. Gl 4,127,21 (Sal. b, 12. Jh.). 143,29 (Sal. c, 13. Jh.). Wehen, Blasen des Windes vom Windhauch bis zum Sturm: flatus aura ventus spiritus procella Gl 4,127,21. flatus 143,29.
blaisbalge Gl 2,594,21 s. AWB blâsbalg st. m.
blâjen s. blâen2 sw. v.
[blak as. st. n., mnd. blak, nd. schlesw.-holst., meckl. black Mensing 1,366, Woss.-Teuch. 1,905 f.; mhd. Lexer plack, nhd. dial. badisch black- in Kompp. Ochs 1,242; mnl. blac; ae. blæc; vgl. an. blek. blac: nom. sg. Gl 4,245,34 = Wa 111,33 (Jh, 11. Jh.). (schwarze) Tinte: atramentum. Vgl. Frings, Germ. Rom. S. 172.]
[blakhorn and. st. n., mnd. blakhōrn; ält. nhd. DWB blackhorn; ae. blæchorn; an. blekhorn. — Graff IV, 1037. blac-horn: nom. sg. Gl 4,245,33 = Wa 111,32 (Jh, 11. Jh.). Tintenhorn, ein mit Tinte gefülltes kleines Horn, das die Schreiber vorn am Gürtel hängen hatten (vgl. DWb. ii, 1182 s. v. dintenhorn, Mnl. wb. 3,884 s. v. incthorn): atramentarium; zu plashorn ł tinctahorn atramentarium Gl 4,37,47 vgl. AWB blâshorn.]
blackizôn s. AWB bleckazzen sw. v.
blanc adj., mhd. blanc, nhd. DWB blank; mnd. blank, mnl. blanc; ae. blanc; an. blakkr (auch Pferdename). — Graff III, 254. planch: Grdf. Gl 2,674,5. 691,25 (lat. acc. pl. m.); nom. sg. n. -]az (5 Hss.), -]iz (3 Hss.) 1,798,48.49 (M, lat. m.); dat. pl. -]en 2,636,64. — blanchen: dat. sg. n. Nb 75,15/16 [84,23]. — blanc: Grdf. Gl 3,79,1 (SH A). 201,44 (SH B). S 373, lxvi, 2, Prosa 2; nom. sg. n. -]a 371,8 (-k-). Verschrieben ist: blehc: Grdf. Gl 2,674,5 (clm 305, 11. Jh.). glänzend, hell (im Farbton), weiß(lich): als Attrib. Tieren, vor allem Pferden, beigelegt: planchaz equus pallidus [: et qui sedet super eum, nomen [Bd. 1, Sp. 1172] illi Mors, Apoc. 6,8] Gl 1,798,48 (1 Hs. planchiz ros). planchen [honesti spadices glaucique, color deterrimus] albis [et gilvo, Verg., G. iii, 82] 2,636,64. planch ardentes (albentes candidos) [avertit equos in castra, ders., A. i, 472] 691,25 (vgl. Serv. z. St.: ardentes ... candidos significat). blanc albidus 3,79,1 (5 Hss. blancros, 1 Hs. bleichros, im Abschn. De animalibus et iumentis). 201,44 (im Abschn. De pecoribus et iumentis, unter Pferdefarben). (im römischen Triumphzug) cham sigenemo ... ufen einemo blanchen rosse Nb 75,15/16 [84,23]; — häufig in Pferdesegen, zur Kennzeichnung des besprochenen Tieres: Christus ... in crippa geuuorpan — her (‘hier’ nach Steinm.) thaz blanka ros, de quocunque colore sit, nominetur ... — geuuorpan uuirdi (?) S 371,8. also sciero werde disemo — cuiuscumque coloris sit, rot, suarz, blanc, ualo, grisel, feh — rosse des erręheten buoz 373, lxvi, 2, Prosa 2; — für eine Muttersau und ihre 30 Jungen: planch [ingens inventa sub ilicibus sus ...] alba [Verg., A. viii, 45] Gl 2,674,5. Komp. [wahsblank as.]
blancros st. n., mhd. MWB blancros. blanc-ros: nom. sg. Gl 3,78,68 (SH A). 69 (ebda., 5 Hss.). weißes Pferd, Schimmel: candidus Gl 3,78,68 (6 Hss. uuîzros). albidus 69 (1 Hs. blanc, 1 Hs. bleihros). Zum Komp. vgl. Gröger S. 292.
blanczeltere mhd. st. m. blanc-zeldere: nom. sg. Gl 3,445,21 (Bonn 193, 13. Jh.). weißer Zelter, Pferd, das im Paßgang geht: naccus, vgl. Duc. s. v. nactum, eigentl. „die weiße Pferdedecke, womit der Zelter bei feierlichen Gelegenheiten geschmückt wurde“, Palander, Tiern. S. 95.
blanôn s. planôn sw. v. |
| gi-blâida
| | 1) Blasen, Wehen des Windes: caplaida uuintes flamina venti Gl 1,143,33. | | 2) Gebläse, Schmelzofen: kiplaidu [quomodo probatur in] conflatorio [argentum ..., Prov. 27,21] Gl 1,542,43. kiplaida [defecit] sufflatorium [, in igne consumptum est plumbum, Jer. 6,29] 636, 17. Zur Bedeutung |
|