Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
ir-bluhhen bis bluogen (Bd. 1, Sp. 1226 bis 1229)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis ir-bluhhen sw. v. — Graff III, 247 s. v. bluhan.
ar- (Rd), er- (Jb) -pluhitos: 2. sg. prt. Gl 1,277,75. ar-bluhit-: 2. sg. prt. -os Gl 1,313,52 (fragm. S. Pauli, S. Blasien 10. Jh.); ir-: 3. sg. prt. -a 2,683,30 (Schlettst., 12. Jh.). [Bd. 1, Sp. 1227]
entbrennen, aufflammen, aufleuchten:
a) eigentl.: irbluhita [ter flamma ad summum tecti subiecta] reluxit [Verg., G. iv, 385] Gl 2,683,30;
b) übertr.: in Zorn entbrennen: arpluhitos [quam ob culpam meam, et ob quod peccatum meum sic] exarsisti [post me? Gen. 31,36] Gl 1,277,75. 313,52.
 
Artikelverweis 
-bluhit- s. AWB ir-bluhhen sw. v.
 
Artikelverweis 
bluio, bluiun s. AWB bliuuuan st. v.
 
Artikelverweis 
in-blumphen sw. v., wohl eine onomatopoetische Bildung; sind mhd. Lexer plumpfen, nhd. dial. elsäss. DWB plumpenmit dumpfem Geräusch fallen’, inen- plumpenhineinfallenMartin u. Lienh. 1,160, schwäb. pflumpfenmit dumpfem Ton zu Boden, ins Wasser ... fallenFischer 1,1073 zu vergleichen?
in-blumfta: 3. sg. prt. Gl 2,683,3 (Schlettst., 12. Jh., zu -mf- statt -mph- vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 154, Fasbender S. 105).
in etw. hineinfallen, hineinstürzen: [se iactu dedit aequor in altum,] quaque dedit [, spumantem undam sub vertice torsit, Verg., G. iv, 529].
 
Artikelverweis 
blunkazzen sw. v.; ist nhd. dial. schweiz. DWB plunzen Schweiz. Id. 5,126 zu vergl.? — Graff III, 362.
pluncez-ze (2 Hss.), -e: 3. sg. conj. Gl 1,784, 39—41 (M).
stammeln, lallen: stammalo ł pl. balbutiat [Prol. in. Jac., aber wo? Eine Textstelle, die balbutiat aufweist, habe ich nicht gefunden] (3 Hss., 6 weitere nur stammalôn).
 
Artikelverweis 
bluoen sw. v., mhd. blüejen, nhd. DWB blühen; as. blôjan, mnd. bl(y)en; mnl. bloeien; afries. bloia; vgl. ae. blówan red. v. — Graff III, 239 f.
plo-: 3. sg. -et Gl 1,229,35 (Ra, -&, vgl. Gl 5,88,32); 3. pl. -ent 264,3 (K; lat. fut.). — pluantaz: part. prs. acc. sg. n. Gl 1,541,60 (Rb). — pluo-: 3. sg. -t Npw 118 U, 157. Cant. Abac. 17 (lat. fut.); 3. pl. -nt Np 91,14 (lat. fut.); 3. sg. conj. -e 89,6; part. prs. dat. sg. m. -entemo Gl 2,683,9 (Schlettst., 12. Jh.; --, vgl. Gl 5,106,3); nom. pl. m. -nte Np 53,2; acc. pl. n. -entiv Gl 1,465,27 (M). — bluo-: 3. sg. -t Np 91,13 (lat. fut.). Cant. Abac. 17 (lat. fut.); 3. pl. -nt 53,7. 71,16 (lat. fut.); 2. sg. conj. -es W A 27,5. — blu-: 3. pl. -ent O 3,7,64 (F, in PV -u- korr. zu -y-). 5,23,167. 273 (F, in V -u- korr. in -y-). — blyent: 3. pl. O PV 3,7,64 (-y- korr. aus -u-). 5,23,273 (in V -y- korr. aus -u-).
blo-i-: inf. -on Pw 71,16 (zu -oi- vgl. Gr. § 17, zur Endung § 109 δ); -uu-: 3. pl. conj. -en W H 126,5. — pluo-g-entiu: part. prs. acc. pl. n. Gl 1,465,27 (M, 2 Hss.). — bluo-i-: 3. pl. -ent W 42,1 (A -uoy-; lat. part. prs. nom. pl. f.); 2. sg. conj. -est 27,5; 3. sg. conj. -e 4. 107,16. 126,4 (A, -- L); 3. pl. conj. -en 27,4 (M). 126,5 (L, --); -e 27,4 (-uoye; vgl. das koordinierte wassen). 126,5 (beide A; vgl. zum Abfall von -n van Helten, Beitr. 22,442 Anm. 1); -uu-: 3. pl. -ent 42,1 (FM; lat. part. prs. nom. pl. f.); 3. sg. conj. -e 107,16 (M). 126,4 (lat. ind. perf.; BF -uv-, G -w-); 3. pl. conj. -en 5 (BM -uv-). — bl-i-: 3. pl. -ent W G 42,1 (lat. part. prs. nom. pl. f.); 2. sg. conj. -est 27,5; 3. sg. conj. -e 4. — plu-g-: part. prs. nom. sg. f.? -enta Gl 1,465, 29 (M, Göttw. 103, 12. Jh.; lat. acc. pl. n.; die Endung -a vielleicht nach lat. florentia oder durch Umdeutung von pluoentiv acc. pl. n. der Parallelhss. als nom. sg. f.); acc. pl. m. -enta 2,469,37 (Paris. nouv. acqu. 241, 11. Jh.); acc. pl. n. -entiu, -int (clm 22 201, 12. Jh.; -o aus -a korr., Steinm. z. St.) 1,465,28 (M). — blu-i-: 3. pl. -ent W L 42,1 (lat. part. prs. nom. pl. f.); 2. sg. conj. -est 27,5; 3. sg. conj. -e 4. 107,16; -w-: 3. sg. -it Gl 4,256,42 (M; lat. fut. ex.).
blühen:
1) Glossenwort: uuahsit ploet pollet floret Gl 1,229,35. [Bd. 1, Sp. 1228]
2) im eigentl. Sinne, von Pflanzen: laupetzent ploent vernabunt florebunt Gl 1,264,3. plentemo achanto [tibi ... tellus mixta ...] ridenti [colocasia fundet] acantho [Verg., E. iv, 20] 2,683,9. thar blyent ... lilia inti rosa O 5,23,273. vuanda der figpoum nebluot ficus enim non florebit NpNpw Cant. Abac. 17. die dorna nemugen die lilion beduhan, siu neuuahse unte bluoie (L darüber floreat) unter in W 27,4. die uuingarton bluoient, unte diu bluod machet suozen stank vineae florentes dederunt odorem suum [Cant. 2,13] 42,1. tuon des uuara, obe der uuingarto bluouue ..., obe die roten epfele bluouuen videamus, si floruit vinea ..., si floruerunt mala punica [Cant. 7,11] 126,4. 5.
3) übertr. auf den Menschen:
a) in seiner körperlichen Beschaffenheit: in voller Kraft stehen, im Vollbesitz der Kraft und Gesundheit sein: altar pluantaz [animus gaudens] aetatem floridam [facit, Prov. 17,22] Gl 1,541,60. plugenta [armorum dominos,] vernantes [flore iuventae, Prud., Symm. ii, 7] 2,469,37. iro (der Menschen) lib pluoe ... ze erist. Vnde daranah uuerde er ferlorn mane floreat Np 89,6;
b) in seiner seelischen Beschaffenheit: im Vollbesitz des (inneren und äußeren) Glückes sein: bluont sine heiligen ... also daz erdheuue florebunt ... sicut fenum terrae Np 71,16. Pw 71,16. Ziphei uuirt latine geantfristot florentes . daz chit pluonte Np 53,2. der rehto bluot also palma iustus ut palma florebit 91,13. hier in sancta ęcclesia geflanzote . pluont dar an dero inuerte . des huses unseres gotes in atriis domus dei nostri florebunt 14;
c) spez.: sich innerhalb einer seelischen Haltung, einem Streben zur höchsten Vollkommenheit entfalten, entwickeln; im positiven und negativen Sinn: sie (die Feinde des Gläubigen) bluont nu . in iro uanitate (uppeheit) . la sie danne iruuerden Np 53,7 (vgl. Aug., En.: sic quomodo virent, sic quomodo florent, igni servantur). ietemer mugin dih (die Ecclesia) geirren deuueder pagani oder mali Christiani, du ne bluoiest alliz ana in uirtutibus W 27,5. obe diu plebs catholica ... bluoie in studio uirtutum 107,16.
4) übertr. auf seelische Regungen: sich entfalten, zu voller Stärke entwickeln: sie (thes lichamen lusti) blyent hiar in manne O 3,7,64.
5) im Sinne von aufblühen, in Erscheinung treten:
a) in sichtbarer Form: bluwit [sin autem] effloruerit [discurrens lepra in cute, Lev. 13,12] Gl 4,256,42;
b) übertr. auf das Gebiet des Geistigen: thio fruma then (den Gläubigen) thar (im Himmel) bluent, thie sih (Erdm. si, Druckf.) zi thiu hiar (auf Erden) muent O 5,23,167.
6) wie mit Blumen geschmückt sein, prangen: der himil pluot in ira (der Märtyrer) lonon Npw 118 U, 157 (Np florescit).
7) substant. bluoentaz n. Blume, Blüte: von künstlichen Blumen: pluoentiv [fecit ... Salomon omnia vasa domus dei, ...] florentia [... et lucernas, 2. Paral. 4,21] Gl 1,465,27.
Abl. bluot, bluomo, -a.
 
Artikelverweis 
fir-bluoen sw. v., mhd. Lexer verblüejen, nhd. DWB verblühen. — Graff III, 241.
fer-bluot: 3. sg. NpNpw 102,15 (Npw u-).
verblühen; übertr. auf den Menschen und sein Glück: dahinschwinden: also der bluomo dar inin felde . also f. er sic efflorebit (Npw efflorebat).
 
Artikelverweis 
gi-bluoen sw. v., mhd. Lexer geblüejen; vgl. auch ae. geblówan red. v. — Graff III, 240. [Bd. 1, Sp. 1229]
ka-pluait: 3. sg. Gl 2,305,37 (Rb; lat. fut. ex.).
etw. (als Blüte) hervorbringen, erzeugen, trans.; übertr. auf die Welt: daz so uuelihiu so so k. [ad hoc germinat,] ut quaecumque (Hs. queque) germinaverit [, cladibus consumat, Greg., Hom. i, 1 p. 1438].
 
Artikelverweis 
ir-bluoen sw. v., mhd. Lexer erblüejen, nhd. DWB erblühen. — Graff III, 240.
ir-pluot, -pluit, -pluhit (7 Hss.), -bluhit: 3. sg. Gl 1,349,38. 37. 35. 36/37 (M); -plte: 3. sg. prt. 39; er-plut: 3. sg. 38; -plt: dass. 5,2,5 (M).
Verschreibungen: er-blbit, ir-phuit: 3. sg. Gl 1,349,37. 38 (M).
erblühen, aufblühen, in Erscheinung treten; übertr.: irpluhit [sin autem] effloruerit (2 Hss. effloruit, 1 efflorebit) [discurrens lepra in cute, Lev. 13,12] Gl 1,349,35. 5,2,5.
 
Artikelverweis 
bluo.es F 24,9 s. bluot st. n.
 
Artikelverweis 
bluogen s. AWB bluoen sw. v.

 

ir-bluhhen
 a) eigentl.: irbluhita [ter flamma ad summum tecti subiecta] reluxit [Verg., G. iv, 385] Gl 2,683,30;
 b) übertr.: in Zorn entbrennen: arpluhitos [quam ob culpam meam, et ob quod peccatum meum sic] exarsisti [post me? Gen. 31,36] Gl 1,277,75. 313,52.
 
bluoen
 1) Glossenwort: uuahsit ploet pollet floret Gl 1,229,35.
 2) im eigentl. Sinne, von Pflanzen: laupetzent ploent vernabunt florebunt Gl 1,264,3. plentemo achanto [tibi ... tellus mixta ...] ridenti [colocasia fundet] acantho [Verg., E. iv, 20] 2,683,9.
 3) übertr. auf den Menschen:
 a) in seiner körperlichen Beschaffenheit: in voller Kraft stehen, im Vollbesitz der Kraft und Gesundheit sein: altar pluantaz [animus gaudens] aetatem floridam [facit, Prov. 17,22] Gl 1,541,60. plugenta [armorum dominos,] vernantes
 b) in seiner seelischen Beschaffenheit: im Vollbesitz des (inneren und äußeren) Glückes sein: bluont sine heiligen ... also daz erdheuue florebunt ... sicut fenum terrae Np 71,16. Pw 71,16. Ziphei uuirt latine geantfristot florentes
 c) spez.: sich innerhalb einer seelischen Haltung, einem Streben zur höchsten Vollkommenheit entfalten, entwickeln; im positiven und negativen Sinn: sie (die Feinde des Gläubigen) bluont nu . in iro uanitate (uppeheit) . la sie danne
 4) übertr. auf seelische Regungen: sich entfalten, zu voller Stärke entwickeln: sie (thes lichamen lusti) blyent hiar in manne O 3,7,64.
 5) im Sinne von aufblühen, in Erscheinung treten:
 a) in sichtbarer Form: bluwit [sin autem] effloruerit [discurrens lepra in cute, Lev. 13,12] Gl 4,256,42;
 b) übertr. auf das Gebiet des Geistigen: thio fruma then (den Gläubigen) thar (im Himmel) bluent, thie sih (Erdm. si, Druckf.) zi thiu hiar (auf Erden) muent O 5,23,167.
 6) wie mit Blumen geschmückt sein, prangen: der himil pluot in ira (der Märtyrer) lonon Npw 118 U, 157 (Np florescit).
 7) substant. bluoentaz n. Blume, Blüte: von künstlichen Blumen: pluoentiv [fecit ... Salomon omnia vasa domus dei, ...] florentia [... et lucernas, 2. Paral. 4,21] Gl 1,465,27.