| - thornhus
- dornhus
- thornina
- thorninan
- thornlôh, st.
- thornohti, adj.
- dornorahil
- thornspreid, st. n.
- thornstûda, sw. f.
- dorntugel
- dorot
- thorot
- thorrên, sw. v.
- fir-thorrên, sw. v.
- ir-thorrên, sw. v.
- thorri
- dorsa
- dorsfes
- dorstun
- dorth
- thortin
- dortroil
- dosan
- dosco
- thôsen, sw. v.
- fir-thôsen, sw. v.
- dosil
- thôsôn, sw. v.
- thost1, st.
- thost2, st.
- thosta
- thosto, sw. m.
- thosta, sw.?
- dostun
- thôsunga, st. f.
- dotblute
- thoto
- thotono
- thou, st. m.
- thoubâri, st. m.
- thoubôn, sw. v.
- gi-thoubôn, sw. v.
- untar-thoubôn, sw. v.
- thoubunga, st. f.
- douil
- douita
- thoulîh, adj.
- thoum, st. m.
- thoumen, sw. v.
- bi-thoumen, sw. v.
- doumuotost
- douti
- thouuahit
- douuero
- thouuuen, sw. v.
- theuuen, sw. v.
- fir-thouuuen, sw. v.
- fir-theuuen, sw. v.
- gi-thouuuen, sw. v.
- ir-thouuuen, sw. v.
- uuidar-thouuuen, sw. v.
- -thouuuîg, adj.
- thouuuil, st. m.
- gi-thouuuitî, st. f.
- gi-theuuitî, st. f.
- dox, ae. adj.
- doychene
- doychene
- doychne
- doz
- thôz, st. m.
- thôzag, adj.
- dozfugal
- gi-thôzi, st. n.
- thôzôn, sw. v.
- dr
- dr..
- dr-
- thr-
- drl
- dracwrz
- dracchen
- drachenwurz
- drachin
- drachinne
- drachinwrh
- drachs
- dracko
- dræ
- on-drædan, ae. red. v.
- thrâen, sw. v.
- gi-thrâen, sw. v.
- -dræwe, mhd. sw. m.
- thrâfaz, st. n.
- -thraft, adj.
- draga
- dragel
- dragabethin
- dragande
- dragant, mhd. st. m.
- drage
- dragel
- drâgel, mhd. st. m.
- dragma
- dragmunt
- dragongon
- drah
- drahandi
- thrahasunga
- thrâhen, sw. v.
- drahho
- drahin
- thrâho, adv.
- thrâhsil, st. m.
- thrâhsilri, st. m.
- draht
- drahtin
- drahtor
- drahunc
- gi-thrâida, st. f.
- -thrâil, st. m.
- thrâîsarn, st. n.
- draitin
- draitta
- drakenwrtze
- drakin
- thrâlîhho, adv.
- thrâling, st. m.
- dramaso
- dran
- drana
- gi-thrang, st. m. oder n.
- thrangôd, st. m.
- thrangôn, sw. v.
- bi-thrangôn, sw. v.
- umbi-thrangôn, sw. v.
- dranhvvrz
- thrani
- drani
- drano
- thrantin
- drappo
- thrâsamo, sw. m.
- draschel
- thrâsen, sw. v.
- drasil
- -thrâsil, st. m.
- thrasc, st. m.
- thraslari
- thrâsli, st. n.
- thrâso, adv.
- thrâsôd, st. m.
- thrâsôn, sw. v.
- thrâsunga, st. f.
- drat
- thrât, st. m.
- thrâti, adj.
- gi-thrâti, st. n.
- thrâtî(n), st. f.
- thrâto, adv.
- thrâunga, st. f.
- gi-thrâunga, st. f.
- thravon, as. sw. v.
- thrauua, st. f.
- thrôa, st. f.
- thrôuua, st.
- þráwan, ae. st. v.
- thraxlere
- drchsel
- thre
- þreb, ae.
- thref, as. st. n.
- thrēbilos
- -threc, st. m.
- dreckin
- thredo
- dredre
- dredum
- thref, as.
- thrêga, as. f.
- dreha
- drehhin
- drehsel
- drehsele
- drehsil
- thrêhslo, as. sw. m.
- drembil
- drembel
- thremil, st. m.
- drenbil
- gi-threngi, st. n.
- drenkila
- dréor, ae. st.
- drepse
- drepso
- drerchei
- dresil
- gi-thresc, st. n.
- thresca, sw. f.
- threscan, st. v.
| | thorn-, dornhus Gl 1,237,34 (KRa) s. AWB thorn.
thornina, -an WA 53,11. 9 s. AWB thurnîn.
thornlôh st. (n.?). — Graff II,128. dorn-laoh: nom. sg. Gl 1,243,2 (R; vgl. Braune-Mitzka, Ahd. Gr. § 39 Anm. 5); -loh: dass. 115,6 (R); gen. sg. -]es 586,1 (Rb); dat. sg.? -]e 2,308,39 (Rb; nach Ottmann S. 25 Anm. 1 falsche Kasusform für lat. nom. pl.; richtige Übersetzung im nom. pl. ist nicht ausgeschlossen, vgl. Braune-Mitzka, Ahd. Gr. § 193 Anm. 6; es wäre dann von einem Mask. auszugehen). Dornstrauch: dornloh dumus Gl 1,115,6; — zur Bezeichnung des Brombeerstrauches, Rubus L. (vgl. thorn 3 b): dornlaoh rubus 243,2. dornlohe rubi [zu: nos ... non invidiae rubigo consumat, Greg., Hom. 1,8 p. 1463] 2,308,39 (lat. rubigo ist mißverstanden); des Burzeldorns, Tribulus terrestris L.: obanontiki des dornlohes [dum gelaverit, fiet (terra) tamquam] cacumina tribuli [Eccli. 43,21] 1,586,1.[Blum] [Bd. 2, Sp. 610]
thornohti adj., mhd. dorneht(ic), nhd. dornicht; ae. þorniht(e). — Graff V,228. thornoht-: Grdf. -i Gl 1,243,4; nom. pl. f. -eo 204,7 (beide K). dornig, mit Dorngestrüpp bewachsen: steti unartoto unkikankano thornohteo loca sinta (l. senta) inculta spinosa Gl 1,204,7. astalohti uuitu thornohti rubus lignum spinosum 243,4.[Blum]
dornorahil Gl 3,28,49 s. AWB thornthrâil.
thornspreid st. n. — Graff VI,393. dorn-spreit: nom. sg. Gl 4,97,3 (Sal. a 1); -spreid: dass. 159,60 (Sal. c). torspreth: nom. sg. Gl 4,97,3 (Sal. a 1, clm 22201, 12. Jh.; vgl. Gröger § 127 D D). Dornstrauch: dornspreit sentix Gl 4,97,3. 159,60. [Blum]
thornstûda sw. f., mhd. Lexer dornstûde, nhd. (älter) dornstaude. — Graff VI,651. torn-studa: nom. sg. Gl 1,321,24 (Stuttg. Theol. et phil. 218, 12. Jh.); dorn-: dass. 32. 326,37/38 (M). 2,617,57/58. 4,252,17 (2 Hss.). 254,9; thorn-: dass. 3,321,23 (Sg 295, 9. Jh.). 325,10. 4,252,3 (5 Hss., darunter Wolf. Wiss. 29, 9. Jh.; Eins. 184, 10./11. Jh., t⊢orn-). doron-stud-: nom. sg. -a Gl 1,326,37 (M, clm 18140, 11. Jh.). 4,252,16 (clm 18528,1, 11. Jh.); dorin-: gen. sg. -oun 1,321,23 (Innsbr. 711, 13. Jh.). Verschrieben: thorn-scuda: nom. sg. Gl 4,252,15; thron-studa: dass. 252 Anm. 2; thort-: dass. 1,325,6 (Sg 296, 9./10. Jh.; das erste t- aus d- korr.). Dornstrauch: zur Bezeichnung des Brombeerstrauches, Rubus L. (vgl. thorn 3 b): thornstuda [apparuit ... ei (Mose) dominus in flamma ignis de medio] rubi (Hs. rubus) [: et videbat quod rubus arderet, Ex. 3,2] Gl 1,325,10. 326,37. 4,254,9. thornstuda (1 Hs. dorinstudoun) ł brama (1 Hs. bramah) rubus est genus virgulti spinosi [zu: ebda.] 1,321,23 (1 Hs. thornesstûda). dornstuda rubus haec a Graecis morus dicitur in quo mora crescunt [zu: ebda.] 32. thornstuda rubus est congregatio spinarum ut quidam volunt [zu: ebda.] 325,6. 4,252,3 u. 252 Anm. 2. [Randgl. zu: rubus, Sed. I,128] 2,617,57/58. Vgl. thornesstûda. Nachträge zu den Glossen: Add. II,57,26. 59,8. 60,5.[Blum]
dorntugel Gl 3,28,51/52 s. AWB thornthrâil.
dorot, thorot s. AWB tharot.
thorrên sw. v., mhd. nhd. dorren; mnl. dorren; vgl. as. thorron; ae. þyrran; an. þorna; got. gaþaúrsnan. — Graff V,201, auch s. v. dorrjan. torr-: 3. sg. -et (13. Jh.), -it (12. Jh.) Gl 1,568,64 (M; lat. perf.); 3. pl. -ent 2,235,47 (Rc); inf. -en Npgl 91,11. — dorr-: 3. sg. -et Gl 3,4,56 (Voc.). T 92,2. NpNpw 101,5. Np 91,13; 3. pl. -ent Nb 202,1 [218,13] (-ê-; lat. conj.). Np 91,13; part. prs. -ente Gl 2,1,4; 1. sg. prt. -eta NpNpw 101,12; 3. sg. prt. -eta 5. — thorr-: 3. sg. -et T 167,5; 3. sg. conj. -e Gl 2,615,41 (Pommersf. 2671, 12. Jh.); inf. dat. sg. -enne OP 3,7,64 (so Erdm. u. Piper; Kelle -ore-); part. prs. dat. pl. -enten T 145,15; 3. sg. prt. -eta 121,2. Wohl verstümmelt ist torren.: 3. pl.? Gl 2,234,10 (Rc). 1) intrans.: a) dürr werden, verdorren, verwelken: dorret arescit Gl 3,4,56; von Bäumen u. Pflanzen: thie [Bd. 2, Sp. 611] figboum ... thorreta ficus ... aruit T 121,2. tie (chriutelih unde boumolih) sar danne dorrent . ube sie ioman furder sezzet quas si in alia quispiam loca transferre conetur . arescant Nb 202,1 [218,13], ähnl. Np 91,13 (arescere, Aug., En.); vom Heu: fone slage dorret heuue NpNpw 101,5. foenum (houue) dorret so hizza chumet [vgl. cum ... sol candens ... fuerit, arescit foenum, Aug., En.] Np 91,13; von Blumen: dorrente [lilia perlucent nullo] flaccentia [sole, Av., Poem. lib. I,233] Gl 2,1,4; — bildl. bzw. in einem Bilde: torrent [rami pravae assertionis] arefiunt [Greg., Cura 3,24 p. 73] Gl 2,235,47. thorrenten mannon thurah forahta inti beitunga arescentibus hominibus prae timore et exspectatione T 145,15. uuirdit uzgisentit samaso uuinloub inti thorret mittetur foras sicut palmes et aruit 167,5. thaz gras sint akusti ...; sie blyent hiar in manne sar zi thorrenne O 3,7,64 (P, FV zerthorrenne). keslagen ist min herza . unde dannan dorreta iz also heuue percussum est sicut faenum . et aruit cor meum NpNpw 101,5. dorreta ih also heuue sicut faenum arui 12. iro dignitas peginnet dar uirescere . dar foenum (houue) beginnet arescere (torren) [vgl. veniet ... iudicium, ut arescant peccatores et virescant fideles, Aug., En.] Npgl 91,11; b) abmagern, hinschwinden: (ein Besessener) scumit inti gisgrimmot zenin inti dorret spumat et stridet dentibus et arescit T 92,2. 2) trans.: dürr machen, ausdörren, austrocknen: eigentl.: thorre [ne ... rogus exiguas] desiccet [fortior undas, Sed., Carm. pasch. I,262] Gl 2,615,41; — in einem Bilde: torrit [radices gentium superbarum] arefecit [deus, Eccli. 10,18] 1,568,64 (5 Hss. irsuanta, 1 Hs. derro machot); gehört hierher auch: torrent [genimina in se mutabilitatis] arefaciunt (Hs. areficiunt) [Greg., Cura 3,18 p. 61] 2,234,10? Eher würde ich für diesen alten Beleg die Bedeutung von 1 a annehmen; evtl. hat der Glossator an die Form lat. arefiunt gedacht, die als Lesart zur Ed. angegeben ist.[Blum]
fir-thorrên sw. v., mhd. nhd. Lexer verdorren; mnd. vordorren, mnl. verdorren; vgl. ae. forþyrrian. — Graff V,202. far-dorret: 3. sg. Gl 1,76,29 (PaRa, beide -&; vgl. zu Ra 5,87,27). — fir-thorr-: 3. sg. -et Gl 1,76,29 (K, -&); fur-: 3. pl. prt. -etun T 71,3. Verkürzt: fur: 3. sg. prt. Beitr. (Halle) 85,75,109 (vgl. auch a. a. O. S. 77). verdorren, vertrocknen, austrocknen: fardorret artruchnet contabescit exsiccat Gl 1,76,29. furdorreta arefacta est [continuo ficulnea, Matth. 21,19] Beitr. (Halle) 85,75,109; vom Getreidesamen: bithiu sie ni habetun vvurzalun, furthorretun quia non habebant radicem, aruerunt T 71,3.[Blum] |
| thorrên
| | Wohl verstümmelt ist torren.: 3. pl.? Gl 2,234,10 (Rc). | | 1) intrans.: | | | a) dürr werden, verdorren, verwelken: dorret arescit Gl 3,4,56; von Bäumen u. Pflanzen: thie figboum ... thorreta ficus ... aruit T 121,2. tie (chriutelih unde boumolih) sar danne dorrent . ube sie ioman furder sezzet | | | b) abmagern, hinschwinden: (ein Besessener) scumit inti gisgrimmot zenin inti dorret spumat et stridet dentibus et arescit T 92,2. | | 2) trans.: dürr machen, ausdörren, austrocknen: eigentl.: thorre [ne ... rogus exiguas] desiccet [fortior undas, Sed., Carm. pasch. I,262] Gl 2,615,41; — in einem Bilde: torrit [radices gentium superbarum] arefecit [ |
|