| - ir-thouuuen, sw. v.
- uuidar-thouuuen, sw. v.
- -thouuuîg, adj.
- thouuuil, st. m.
- gi-thouuuitî, st. f.
- gi-theuuitî, st. f.
- dox, ae. adj.
- doychene
- doychene
- doychne
- doz
- thôz, st. m.
- thôzag, adj.
- dozfugal
- gi-thôzi, st. n.
- thôzôn, sw. v.
- dr
- dr..
- dr-
- thr-
- drl
- dracwrz
- dracchen
- drachenwurz
- drachin
- drachinne
- drachinwrh
- drachs
- dracko
- dræ
- on-drædan, ae. red. v.
- thrâen, sw. v.
- gi-thrâen, sw. v.
- -dræwe, mhd. sw. m.
- thrâfaz, st. n.
- -thraft, adj.
- draga
- dragel
- dragabethin
- dragande
- dragant, mhd. st. m.
- drage
- dragel
- drâgel, mhd. st. m.
- dragma
- dragmunt
- dragongon
- drah
- drahandi
- thrahasunga
- thrâhen, sw. v.
- drahho
- drahin
- thrâho, adv.
- thrâhsil, st. m.
- thrâhsilri, st. m.
- draht
- drahtin
- drahtor
- drahunc
- gi-thrâida, st. f.
- -thrâil, st. m.
- thrâîsarn, st. n.
- draitin
- draitta
- drakenwrtze
- drakin
- thrâlîhho, adv.
- thrâling, st. m.
- dramaso
- dran
- drana
- gi-thrang, st. m. oder n.
- thrangôd, st. m.
- thrangôn, sw. v.
- bi-thrangôn, sw. v.
- umbi-thrangôn, sw. v.
- dranhvvrz
- thrani
- drani
- drano
- thrantin
- drappo
- thrâsamo, sw. m.
- draschel
- thrâsen, sw. v.
- drasil
- -thrâsil, st. m.
- thrasc, st. m.
- thraslari
- thrâsli, st. n.
- thrâso, adv.
- thrâsôd, st. m.
- thrâsôn, sw. v.
- thrâsunga, st. f.
- drat
- thrât, st. m.
- thrâti, adj.
- gi-thrâti, st. n.
- thrâtî(n), st. f.
- thrâto, adv.
- thrâunga, st. f.
- gi-thrâunga, st. f.
- thravon, as. sw. v.
- thrauua, st. f.
- thrôa, st. f.
- thrôuua, st.
- þráwan, ae. st. v.
- thraxlere
- drchsel
- thre
- þreb, ae.
- thref, as. st. n.
- thrēbilos
- -threc, st. m.
- dreckin
- thredo
- dredre
- dredum
- thref, as.
- thrêga, as. f.
- dreha
- drehhin
- drehsel
- drehsele
- drehsil
- thrêhslo, as. sw. m.
- drembil
- drembel
- thremil, st. m.
- drenbil
- gi-threngi, st. n.
- drenkila
- dréor, ae. st.
- drepse
- drepso
- drerchei
- dresil
- gi-thresc, st. n.
- thresca, sw. f.
- threscan, st. v.
- fir-threscan, st. v.
- gi-threscan, st. v.
- zuo-threscan, st. v.
- threskinga, st. f.
- threscôt, st. m.
- threscunga, st. f.
- threslsa
- thressil
- dret
- dretes
- dreuten
- dreuton
- threuua
- drewe
- threuuen
- ûz-ir-threuuen, sw. v.
- threxlere
- dri
- thrî, num. card.
- thra, f.
- tra, f.
- drîakels, mhd. st. m.
- thrbilidîg, adj.
- thrbinemnida, st. f.
- thrburtîg, adj.
- thribuz
- thrthilli, adj.
- driechket
- thrîeggi, adj.
- drieide
- drîeckeht, mhd. adj.
- thrîel(i)nîg, adj.
- thrîoel(i)nîg, adj.
- dries vnt
- -drie, mhd. st.
- drif
- thrfalt, num. multipl.
- thrfaltî, st. f.
- thrfaltglîh, num. multipl.
- thrfaltôn, sw. v.
- drifen(n)ess, ae. st. f.
- thrfiorscôz(i), adj.
- thrfiorscôzi, st. n.
- thrfiorscôzî, st. f.
- thrfuoz, st. m.
- thrfurahhi, adj.
- thrgabeli, adj.
- drîge
- drigentemo
- thrigil, st. m.
- thrigilôd, st. m.
- thrî(h)a, sw. f.
- thrhendig, as. adj.
- thrhoubit, adj.
- drihtdin
- thrjârîg, adj.
- thrili, num. multipl.
- thrilîh, adj.
- thrman, st. m.
| | ir-thouuuen sw. v., nhd. (älter) erdauen. — Graff V,234. ir-dow-iti, -oto (clm 22201, 12. Jh.; vgl. Matzel S. 97), -it (2 Hss., 12. u. 13. Jh.; vgl. Paul § 60,6): 3. sg. conj. prt. Gl 1,466,67. 68 (M). (aus dem Körper) ausscheiden: irdowiti [sic longa consumptus tabe, ita ut] egereret [etiam viscera sua, 2. Paral. 21,19] (10 Hss. virdovuiti, -a).[Blum]
uuidar-thouuuen sw. v. wider-dovte: 3. sg. conj. prt. ZfdA. 68,68 zu Gl 1,466,63 (M, Reichenberg 12. Jh.). [Bd. 2, Sp. 620] erbrechen, ausspeien(?): widerdovte [sic longa consumptus tabe, ita ut] egereret [etiam viscera sua, languore pariter, 2. Paral. 21,19].[Blum]
-thouuuîg adj. vgl. ungithouuuîg.
thouuuil st. m., nhd. dial. bair. steir. deuhel mit anderer Bedeutung, Schm. 1,498, Unger-Khull S. 152; vgl. Torp S. 175. — Graff V,234. douil: nom. sg. Gl 2,535,43 (Florenz XVI,5, 13. Jh.). 540,39 (mus. Brit. Add. 34248, 11. Jh.). (glühendes) Brenneisen, als Marterwerkzeug: douil [arvina ... igneum impressa] cauterem (Hs. cauter et cauterium) [lavit, Prud., P. Vinc. (V) 230] Gl 2,535,43. 540,39 (Parallelglossierung polz prant). Vgl. theuuo.[Blum]
gi-thouuuitî, -theuuitî st. f. — Graff V,234. gi-dowiti (2 Hss.), -dovvite, ge-douet (Prag, mus. Bohem., 13. Jh.; vgl. Paul § 60,6): nom. sg. Gl 4,53,49. 50 (Sal. a 1). Entstellt sind, evtl. unter Einfluß von mhd. gediute st. n.: ge-duiti (13. Jh.), -diuti (2 Hss., 11. u. 12. Jh.; 1 Hs. -iv-, 1 evtl. -ui-, vgl. Steinm. z. St.), -dete (14. Jh.): nom. sg. Gl 4,53,50/51. 51 (Sal. a 1); verschrieben: ge-dtvete: dass. 140,3 (Sal. c; vgl. Beitr. 73,213). Verdauung: gidowiti digestio Gl 4,53,49. 140,3. [Blum]
[dox ae. adj., vgl. Bosw.-T. Suppl. S. 155. Verschrieben: pox: Grdf. Gl 2,746,29 (Ld.). dunkelfarbig(?): pox luridam (Hs. lurida) [faciem serpentis agnovi, Vita Ant. p. 46, vgl. Glogger, Diss. S. 14]. Vgl. Michiels S. 38 f., z. Bedeutung von lat. luridus auch Diefb., Gl. 340 a.][Blum]
doychene WA 47,11 s. AWB bouhhan.
doychene, doychne WA 58,8. 17,4 s. touganî.
doz Gl 4,235,15 s. AWB klôz.
thôz st. m., mhd. Lexer dô, frühnhd. doß, toß, töß DWb. XI,I,1,899 ff., nhd. dial. (älter) bair. dôß Schm. 1,547, kärntn. toâss Lexer S. 65, tirol. dôs Schöpf S. 87, schweiz. tōs, tooß n. Stalder 1,292. — Graff V,237. toz: nom. sg. Nc 804,5 [164,18] (-ô-); dat. sg. -]e WO 71,2. — doz: nom. sg. Gl 2,436,40. 672,19 (lat. nom. pl.?). 695,46 (oder acc. sg.? lat. acc. pl.). 57 (lat. abl.). Np 76,18; gen. sg. -]zis Gl 2,681,2; -]es Nc 741,21 [77,12] (-ô-); dat. sg. -]ze Gl 2,43,10. 688,28. Np 92,4 (-ô-); -]e Gl 2,696,55; acc. sg. -] 638,10. Nc 704,26 [25,8] (-ô-). 741,22 [77,13] (-ô- aus -a- korr., S.-St.). Np 64,8; instr. sg. -]zo Gl 2,680,19 (Schlettst., 12. Jh.; vgl. Fasbender S. 76); nom. pl. -]a Nc 804,13 [165,2] (-ô-, d- aus t- rad.); acc. pl. -]a Gl 2,462,32 (2 Hss.). — thoz: nom. sg. Gl 2,701,1; acc. sg.? 715,59 (lat. acc. pl.). Geräusch, Ton: a) allgem.: ten einen doz horet man . die andere sint so ferdrucchet . taz sie nioman nehoret Nc 741,22 [77,13]; b) Rauschen, Tosen, Brausen, Sausen, Säuseln: vom Wasser, von der Brandung: doz [audimus longe fractas ... ad litora] voces [Verg., A. III,556] Gl 2,695,46. si (die Lyra Jupiters) niun seiten habet ... den niunden dero uuazero dozes hier in erdo [vgl. per chelyn ... mundanam designat musicam. Septem videlicet planetarum ... et sonitum aquarum, Rem.] Nc 741,21 [77,12]. vuer irlidet dero uuellono doz? sonum fluctuum eius quis sufferet? Np 64,8. vuard michel doz dero uuazzero [Bd. 2, Sp. 621] multitudo sonitus aquarum 76,18. chamen anderiu uuazzer . diu huoben uf iro uuella ... fone manigero uuazzero dozze elevaverunt flumina fluctus suos . a vocibus aquarum multarum 92,4. du bist puzza der quekkon uuazzero, die mit toze fliezzent uon Libano puteus aquarum viventium, quae fluunt impetu de Libano [Cant. 4,15] WO 71,2 (Ausg. Seemüller tuihte); — vom Winde: doz [omnes ... ventosi ceciderunt] murmuris [aurae, Verg., E. IX,58] Gl 2,672,19. 681,2. thoz [flamina prima ... deprehensa fremunt silvis et caeca volutant] murmura [ders., A. X,99] 715,59. tes uuindes anastoz kemetemeta den doz ze suozemo sange Nc 704,26 [25,8]; — vom Walde: doz sonorem [dant silvae, Verg., G. III,199] Gl 2,638,10. thoz [incipiunt ... litora misceri et nemorum increbrescere] murmur [ebda. I,359] 701,1; — vom Schilfrohr: dozze [stridula ... blando respondens canna] susurro [Avian XVI,11] 43,10; — von Ruten beim Schlagen: doz prastod [lorea flagra stridere, virgarum concrepitare] fragor [Prud., P. Hipp. (XI) 56] 436,40; c) dumpfes Rollen, Getöse: vom Donner: doze [magno misceri] murmure [caelum incipit, Verg., A. IV,160] Gl 2,696,55; — vom Erdbeben: doz [intremere omnem] murmure [Trinacriam, ebda. III,582] 695,57; d) lauter Schall, Klang, Schmettern: von der Tuba: doza [raucos ... percipit aure] mugitus [gravium mundi sub fine tubarum, Prud., Ham. 917] Gl 2,462,32; — von Handpauke u. Zymbel: uuard toz in allen steten . fone luto skellenten timpanis unde cymbalis universa dissultant magno crepitu . i. sonitu tympani . et tinnitu crotalorum . i. cymbalorum Nc 804,5 [164,18]. sament temo skalle cham ein tragebette ... temo die selben doza foreskullen cum sonitu introfertur lectica ... cui ... crepitus praecinebant 13 [165,2]; e) Summen, von den Bienen: lindemo dozzo [saepes Hyblaeis apibus florem depasta salicti saepe] levi [somnum suadebit inire] susurro [Verg., E. I,55] Gl 2,680,19, z. gl. St. dozze 688,28. Abl. githôzi; thôzag; vgl. AWB thôzôn. Nachtrag zu den Glossen: Add. II,87,19.[Blum]
thôzag adj. dozagin: dat. pl. Gl 2,430,22 (Paris Nouv. acqu. lat. 241, 11. Jh.). tosend, rauschend: auf umbrandete Felsklippen bezogen: dozagin [sub] fragosis [rupibus scabri petrarum murices ... discissa rumpent viscera, Prud., P. Vinc. (V) 445] (1 Hs. diozantvn).[Blum] |
| thôz
| | a) allgem.: ten einen doz horet man . die andere sint so ferdrucchet . taz sie nioman nehoret Nc 741,22 [77,13]; | | b) Rauschen, Tosen, Brausen, Sausen, Säuseln: vom Wasser, von der Brandung: doz [audimus longe fractas ... ad litora] voces [Verg., A. III,556] Gl 2,695,46. si (die Lyra Jupiters) niun seiten habet ... den | | c) dumpfes Rollen, Getöse: vom Donner: doze [magno misceri] murmure [caelum incipit, Verg., A. IV,160] Gl 2,696,55; — vom Erdbeben: doz [intremere omnem] murmure [Trinacriam, ebda. III,582] 695,57; | | d) lauter Schall, Klang, Schmettern: von der Tuba: doza [raucos ... percipit aure] mugitus [gravium mundi sub fine tubarum, Prud., Ham. 917] Gl 2,462,32; — von Handpauke u. Zymbel: uuard toz in allen steten | | e) Summen, von den Bienen: lindemo dozzo [saepes Hyblaeis apibus florem depasta salicti saepe] levi [somnum suadebit inire] susurro [Verg., E. I,55] Gl 2,680,19, z. gl. St. dozze 688,28. |
|