Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
dvrsihitan bis ir-thuuahan (Bd. 2, Sp. 801 bis 803)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis dvrsihitan Gl 1,780,5 s. AWB thuruhsihtîg.
 
Artikelverweis 
dvthere Hbr. I,297,387 s. thiutri, Nachtrag.
 
Artikelverweis 
duu-, thuu- (in Ansätzen für thw-) s. auch tuu-.
 
Artikelverweis 
? gi-thuuâdi adj.; mnd. gedwêde, getwêde, mnl. gedwade, gedwede; vgl. mhd. (md.) getwedic (der Stammvokal -e- wird Schreibung für -æ- sein, vgl. Weinhold, Mhd. Gr. § 93); vgl. Franck-van Wijk, Et. wb. S. 179 s. v. gedwee. Graff V,268.
ga-duadi: Grdf. Gl 3,3,40 (Voc.).
sanft, auch nachgiebig(?): milter mitiuuari gaduadi humanus mansuetus modestus.
Vgl. githuuedden.

[Blum]


 
Artikelverweis thuuahal st. n.; ae. đwéal, đwǽl; got. þwahl; vgl. Wilm., Gr. 22 § 205. — Graff V,267.
Nur im Nom. Sing. belegt.
twahel: Gl 3,418,31 (Hd., vgl. Jb. Ph. 22,76). — duahal: Gl 1,54,36 (Pa). 114,12 (Pa). — thuuahal: Gl 1,54,36 (K). [Bd. 2, Sp. 802] 58,5 (K). 266,16 (K); thual: 54,36 (Ra). — dhuahal: Gl 1,115,12 (R).
Wohl verschrieben (vgl. Kögel S. 9): thuuih-al: Gl 1,59,5 (R); thuih-: 58,5 (Pa).
1) Bad, Waschung: duahal lavacrum Gl 1,54,36. 114,12. 115,12. 266,16. thuihal vaccula (für lavacrum, vgl. Albers, Abrog. z. St.) 58,5. 59,5.
2) Waschbecken, Badewanne (vgl. Heyne, Hausalt. 3,36 f.): label ł twahel labrum Gl 3,418,31 (vgl. Jb. Ph. 22,76).

[Donath]


 
Artikelverweis -thuuahala st. f. vgl. AWB hantthuuahala.
 
Artikelverweis 
thuuahalkar st. n. — Graff IV,464.
duvahal-char: acc. sg. Gl 2,290,67 (M, clm 19440, 10./ 11. Jh.).
Waschbecken: lapel ł duvahalchar (von anderer Hand) [posuit et] labrum [aeneum in quo lavarentur Aaron et filii eius, Greg., Hom. I,17 p. 1500 = Ex. 38,8] (4 Hss. nur lapel).

[Donath]


 
Artikelverweis thuuahan st. v., mhd. twahen, Lexer dwahen, frühnhd. twahen, zwagen; as. thwahan, mnd. dwân, mnl. dwaen; ae. þwéan; an. þvá; got. þwahan. — Graff V,267.
Praes.: tuaho: 1. sg. NpNpw 25,6. — duuahe: 3. sg. conj. S 39,14 (Rez., 8. Jh.); duah-: 3. sg. -it Gl 1,4,7 (Pa). 102,13 (Pa); -et Np 57,11 (-â-); part. -anti Gl 1,124,5 (Pa, d-). — thuuah-: 3. sg. -it Gl 1,102,13 (K); 2. sg. imp. -] 710,58; inf. -an T 155,2; thouuahit: 3. sg. Gl 1,4,7 (K); thuah: 2. sg. imp. T 35,2. — dhuuah: 2. sg. imp. Gl 1,710,58 (Mainz n. sign., 11. Jh., doch vgl. auch Steinm. z. St.). 5,12,40.
Praet.: teuuuog: 1. sg. Np 72,13. — duuuoch: 3. sg. S 157,23.
Part. Praet.: ge-tuuagan: WM 78,3; ke-tuuagen: Gl 2,236,69 (Rc). — gi-duagan: OF 4,11,37; ge-: W 78,3; -duagen: WL 78,3; gi-duagin-: acc. pl. f. -]en Npw 118 N,100; ge-: Grdf. -] WG 78,3; — ki-thuuakan: Gl 1,204,15 (K); gi-thuuagan: T 83,1; -thuagan: OPV 4,11,37; ge-: WA 78,3.
waschen, baden, sich waschen:
a) eigentl.: fronisko thuuah [tu autem, cum ieiunas, unge caput tuum, et faciem tuam] lava [Matth. 6,17] Gl 1,710,58. 5,12,40. ketuuagen uuirit keuuasgen uuirit [qui] baptizatur [a mortuo, et iterum tangit illum, quid proficit lavatio eius? Greg., Cura 3,30 p. 87 = Eccli. 34,30] 2,236,69. feorzuc nahto uuarte he e tages getanes, daz he ... ni des uuazares nenpize, des man des tages gisohe, ni in demo niduuahe S 39,14. nu irhuge ... des uuibes ... diu mit ira zaheren gotis fuoze duuuoch 157,23. thanne thu fastes, salbo thin houbit inti thin annuzi thuah tu autem cum ieiunas, unge caput tuum et faciem tuam lava T 35,2. bi hiu ni uuari thu githuuagan eer goumu? quare non baptizatus esset ante prandium 83,1. thanan tho santa uuazzar in labal inti bigonda thuuahan fuozzi sinero iungirono deinde mittit aquam in pelvem et coepit lavare pedes discipulorum 155,2. ther man, ther githuagan ist: thie fuazi reino in wara; ni tharf er wasgan mera [vgl. qui lotus est, non indiget, nisi ut pedes lavet, Joh. 13,10] O 4,11,37. ih habon mine fuoze geduagan, scal ih sie abo beuuellan? lavi pedes meos, quomodo inquinabo illos? [Cant. 5,3] W 78,3;
b) bildl.: ih tuaho mine hende mit unsundigen lavabo inter innocentes manus meas NpNpw 25,6. er duahet sine hende . in des sundigen bluote manus suas lavabit in sanguine peccatoris Np 57,11. in gemeitun teuuuog ih mine hende lavi inter innocentes manus meas 72,13. daz [Bd. 2, Sp. 803] ni uuisson die alten die umbe die giduaginen hente so gnoti forsgoten Npw 118 N,100;
c) Glossenwort: duahit lavat Gl 1,4,7. lavit 102,13. dhanti lavans 124,5. kithuuakan lavatus 204,15.
Abl. thuuahal, thuuahila.
Nachtrag zu den Glossen: Thoma, Glossen S. 22,32.

[Donath]


 
Artikelverweis thana-thuuahan st. v. — Graff V,267 s. v. dwahan.
Praet.: dana-thuach: 3. sg. O 3,20,27 (F; dana: n ausrad.); -thuag: dass. 49 (F); thana-: dass. 27 (PV). 49 (PV).
abwaschen: er fuar sar, so er es giwuag joh thaz horo thana thuag [vgl. abiit ergo, et lavit, et venit videns, Joh. 9,7] O 3,20,27. so ih thaz horo thana thuag, thes er mir selbo giwuag, so quam gisiuni miner [vgl. et abii, lavi, et video, Joh. 9,11] 49.

[1995]


 
Artikelverweis gi-thuuahan st. v. — Graff V,267.
Praes.: gi-thuahn: 3. pl. conj. T 84,4.
sich waschen, refl.: inti fon strazu noba sih githuahn ni ezzant et a foro nisi baptizentur non comedunt.

[Donath]


 
Artikelverweis ir-thuuahan st. v. — Graff V,267.
Praes.: ar-duahan: inf. Gl 1,125,6 (R).
Praet.: ar-duoog (Rx), -duog (R): 3. sg. Gl 1,5,9.
abspülen, auswaschen: arduog abluit Gl 1,5,9. arduahan eluere 125,6.

[Donath]