| - ein . sulihin
- einte
- eintie
- eintilodi
- eintilosta
- eintim
- eintisce
- eintraftî, st. f.
- eintrafto, adv.
- eintriske
- eintweder
- einunga, st. f.
- einuolt
- ein[h]uuedar
- ein[h]uuelîh, pron. indef.
- einuuerc, st. n.
- einuuesanti, st. n.
- einuugi
- einuuîg, st.
- einuuîgi, st. n.
- einuuîgî, st. f.
- einuuiht
- einuuilli, adj.
- einuuillî, st. f.
- einuuillîg, adj.
- einuuurtîg, adj.
- einuuurz, st. ?
- einzeihhani, adj.
- einzeinliho
- einzelên, adv.
- einzen
- einzugilinch
- ei poch
- ęirina
- eiris
- eirla
- eis-
- eisce
- eisch-
- eisel
- eisgota
- eisca, st. f.
- eiskî, st. f.
- eisco, sw. m.
- eiscôn, sw. v.
- bi-eiscôn, sw. v.
- gi-eiscôn, sw. v.
- ir-eiscôn, sw. v.
- uuidar-eiscôn, sw. v.
- gi-eiscônto, adv. part. prs.
- eiscunga, st. f.
- eiso
- eissa
- eisto
- eit, st. m.
- eit
- eit ..
- eita lagano
- eitar, st. n.
- eitarag
- eitargeba, sw. f.
- eitarhaft, adj.
- eitarjeri, st. n.
- eitarjerio, sw. m.
- eitarlîh, adj.
- eitarnezzila, sw. f.
- eitarôn, sw. v.
- eitaruuurko, sw. m.
- eitaruuurz, st. f.
- eite
- eiten, sw. v.
- eiterbirne
- eiterbrâme, mhd. sw. f.
- eitergun
- eiterîg, adj.
- eitarag, adj.
- eiti
- -eitila, sw. f.
- eitofan, st. m.
- eitrig
- eitt-
- eittarghebon
- eittriga
- eiu
- eivar, st. n.
- eivar
- eivarî, st. f.
- eivaro
- eiwrz
- eiz, st. m.
- eizala, sw.?
- eizbresta, sw.?
- eiznezzila, sw. f.
- Eizo, as.
- eizzala
- Ekansceth, as.
- ekard
- Ekgon, as.
- Ekholt, as.
- ekil
- ekir, as. adv.
- Eckerik, as.
- eckern, and.
- eckibuggi, st. n.
- Ekkiko, as.
- ecco, interj.
- eggo, interj.
- Ekko, as.
- eckol, st. m.
- eckolzein, st. m. n.
- eckorôdi, adj.
- eck(o)rôdi, adv.
- eckordi, adv.
- eck(o)rôdîgo, adv.
- eckorôdo, adv. u. conj.
- Eclan, as.
- êkmagađ, as. st. f.
- gi-êknon, as. sw. v.
- ekordi
- ekordo
- ekrodi
- ekrodo
- el..
- elabo
- elafant-
- elah
- elahhin, st. f.
- elahho, sw. m.
- elauuaz
- elba
- Elba
- elbēboum
- elbel
- elbisc, adj.
- elbiz, st. m.
- elboum
- elbs
- elbz
- elc
- elch-
- eldi
- eldiron, sw. m. pl.
- Eleazar
- elecho
- elefant
- elefantes
- elefas
- elegendi
- eleh-
- elelend-
- elelendig, aostnfrk. adj.
- elelent-
- elelentduom
- elembota
- elemosina
- elemsines
- elemosini
- elemosyna, st. f.
- elimuosina, st. f.
- elender
- elent, mhd. st. n.
- elentboem
- elentes
- elephādisl9
- elephant
- elesuht
- eleuenz
- eleuenza
- eleuiz
- Eleusina
- eleuuaz
- elewiz
- elfant
- elfe
- elfeftahalf
- elfenbein
- elfenbein-
- elffa
- elffantinē
- elh-
- eli..
- Eliachim
- Elias
- elibenzo, sw. m.
- eliboim
- eliboro, sw. m.
- elich-
- elicor
- elithiota, st. f.
- elithiutîg, adj.
- eligen
- elih-
- elihhôr, adv.
- ·.elihun
- Elikin, as.
- Eliko, as.
- elilante
- elilentes, adv. gen. sg.
- elilenti, adj.
- elilenti, st. n.
| | ein . sulihin Gl 1,56,31 s. AWB einslihit.
einte, -ie s. AWB enti st. n. m.
eintilodi Gl 1,50,16 s. AWB entilôdi.
eintilosta Gl 1,50,13 s. AWB entil.
eintim s. AWB enti st. n. m.
eintisce Gl L 188 s. AWB entisc.
eintraftî st. f.; das Kompositionsglied -traftî scheint eine Abl. von treffan st. v. zu sein, so Trübners Dt. Wb. 2,166 s. v. Eintracht. — Graff V, 530. ein-trafti: nom. sg. Gl 1,60,15 (K). Einfältigkeit (?): einfalti enti eintrafti khind tupun bariona filius columbae; nach Albers, Abrog. s. v. ist das lat. Lemma, der Name Bariona für Simon Petrus, mißverstanden u. mit lat. baro ‘einfältiger Mensch’ in Verbindung gebracht worden. Vgl. ? eintrafto, z. Bed. auch einfaltî.
? eintrafto adv. — Graff I, 379 s. v. endarhafto. ein-drafto: Gl 2,113,72 (clm 18 140. 19 440); eindar-hafto: 114,1 (Wien 2732, 10. Jh.); einder-: 1,608,60 (2 Hss.); superl. -]st 2,270,46/47; -haphtost: dass. [Bd. 3, Sp. 219] 47/48; einer-haftos: dass. 48 (Wien 2732, 10. Jh.; verschr.); endar-hafto: 114,1 (Wien 2723, 10. Jh.); alle M. Das Wort wurde offenbar nicht mehr richtig verstanden, u. daher wurden die Formen umgebildet. Zunächst trat zwischen -t- bzw. -d- u. -r- ein Sekundärvokal, vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 86; dann wurde der Wortschluß mit dem Suffix -haft in Verbindung gebracht. Zum -d- für -t- nach -n- vgl. ebda. § 188. 1) nur, allein: einderhafto [quia] solummodo [ibi magnificus est dominus noster, Is. 33,21] Gl 1,608, 60. 2) ohne weiteres, ohne Vorbehalt; durchaus, ganz und gar: murzilingun ł eindrafto [nullum] absolute [ordinari debere presbyterum, Conc. Chalc. VI] Gl 2,113,72 (2 Hss. nur murzilingun). durahnohtost ł einderhaftost [neque enim si] plenissime [Petrus nollet, pro Christo pati potuisset, Greg., Hom. I, 3 p. 1445] 270,46/47 (2 Hss. nur thuruhnohtôst). Vgl. eintraftî.
eintriske Gl 1,56,22 s. AWB entrisc.
eintweder S 339,18 s. AWB ein[h]uuedar.
einunga st. f., mhd. Lexer einunge, nhd. DWB einung; vgl. mnd. êininge, mnl. eninge; afries. enenge, eninge; an. eining. — Graff I, 333 f. einung-: nom. sg. -a Gl 2,128,35 (M, lat. dat. pl.). 139,20. Nb 31,8/9. 65,10. 199,25 [35,5/6. 74,1. 216,4]. Npgl 82,6; gen. sg. -a S 146,12 (WB); -o Np 143,6; dat. sg. -o Gl 2,234,1 (Rc; ein-). 608,60; -a 236,60 (Rc). 608,46; acc. sg. -a Nb 31,28. 66,15. 104,29 [35,25. 75,9. 115,15]. Nc 768,5. 771,16 [115,5. 119,10]. Np 82,6. 7/8. Npgl 82,6; dat. pl. -on Gl 2, 608,46; acc. pl. -a Nb 40,9 [45,15]. 1) Vereinigung, Verbindung, Verknüpfung: uuola grehto . du dero dingo allero einunga machost o . quisquis nectis foedera rerum Nb 40,9 [45,15]. so disiu einunga (von Leib u. Seele) fone beidero skidungo zegat . so sol animal note zegan cum vero haec unitas utriusque separatione dissolvitur . interire ... animal liquet 199,25 [216,4]. 2) Übereinkommen, Beschluß, Vertrag: ih pin sculdic ... in allero unuuarheite minero antheize, minero rehton einunga S 146,12 (WB, rehteinunge BB). tiu einunga hiez senatvsconsultum Nb 31,8/9 [35,5/6]. hiez man sar eina getragenlicha frovuun ... tia selbun frono einunga ... mare getuon hoc superi senatus consultum i. consilium ... publicare Nc 768,5 [115,5]. unde si selba dero goto einunga . geeiscot habende denique ipsa Philologia compertis superum decretis 771,16 [119,10] vuider dir einunga taten adversum te testamentum disposuerunt Np 82,6. dise taten die einunga 7/8. ioh omne pactum et placitum (iegelih kezumft ioh einunga) heizzet testamentum. Also Iacob unde Laban testamentum (des einunga) taten . daz sie ioh uiui uueren solton Npgl 82,6. 3) Beratung, Erwägung, die zu einer Übereinkunft, einem Entschluß hinführt: einer Versammlung: uuanda si (rhetorica) gibet uns tia gesprachi . dero man in dinge bedarf . unde in spracho . unde souuar dehein einunga ist gemeinero durfto Nb 65,10 [74,1]. uuanda man des sol tuon deliberationem . daz chit einunga . unde bemeineda . pe diu heizet tiu slahta strites deliberatiua 66,15 [75,9]; eines einzelnen: einungo [nequaquam cunctorum consilia suae] deliberationi [postponerent, Greg., Cura 3,18 p. 60] Gl 2,234,1. einunga [ut (mens) nullatenus renitatur, sed ex] deliberatione [sequitur hoc, unde ex delectatione pulsatur, ebda. 3,29 p. 85] 236,60. 4) Verschwörung: einunga [nec aliquid seditiosis] conspirationibus [tentare conentur, Decr. Bonif. II] Gl 2,128,35. coniurationis . i. confessionis ad malefaciendum. vt conspiratio. einunga [zu: coniurationis, vel conspirationis crimen, et ab exteris legibus est [Bd. 3, Sp. 220] omnino prohibitum, Conc. Chalc. XVIII] 139,20. einunga [set in ea] coniuratione [fuit Q. Curius, Sall., Cat. 23 p. 168,9] 608,46. einungo [si quis indicavisset de] coniuratione [, quae contra rem publicam facta erat, ebda. 30 p. 175,5] 60. to in Gaius zeh . daz er dia einunga uuissi . diu uuider imo getan uuas qui cum a Gaio Caesare ... diceretur conscius fuisse contra se factae coniurationis Nb 31,28 [35,25]. daz er imo meldeti . die dia einunga uuissin diu uuider imo getan uuas ut proderet conscios adversum se factae coniurationis 104,29 [115,15]. prute sie mit dinen zeichenen . so geloubent sie sih iro einungo [vgl. crebresce miraculis tuis, et solvetur conspiratio eorum, Aug., En.] Np 143,6. Komp. rehteinunga. |
| eintrafto
| | 1) nur, allein: einderhafto [quia] solummodo [ibi magnificus est dominus noster, Is. 33,21] Gl 1,608, 60. | | 2) ohne weiteres, ohne Vorbehalt; durchaus, ganz und gar: murzilingun ł eindrafto [nullum] absolute [ordinari debere presbyterum, Conc. Chalc. VI] Gl 2,113,72 (2 Hss. nur murzilingun). durahnohtost ł einderhaftost [neque enim si] | | einunga
| | 1) Vereinigung, Verbindung, Verknüpfung: uuola grehto . du dero dingo allero einunga machost o . quisquis nectis foedera rerum Nb 40,9 [45,15]. so disiu einunga (von Leib u. Seele) fone beidero skidungo zegat . so sol animal | | 2) Übereinkommen, Beschluß, Vertrag: ih pin sculdic ... in allero unuuarheite minero antheize, minero rehton einunga S 146,12 (WB, rehteinunge BB). tiu einunga hiez senatvsconsultum Nb 31,8/9 [35,5/6]. hiez man sar eina getragenlicha frovuun | | 3) Beratung, Erwägung, die zu einer Übereinkunft, einem Entschluß hinführt: einer Versammlung: uuanda si (rhetorica) gibet uns tia gesprachi . dero man in dinge bedarf . unde in spracho . unde souuar dehein einunga ist gemeinero durfto Nb | | 4) Verschwörung: einunga [nec aliquid seditiosis] conspirationibus [tentare conentur, Decr. Bonif. II] Gl 2,128,35. coniurationis . i. confessionis ad malefaciendum. vt conspiratio. einunga [zu: coniurationis, vel conspirationis crimen, et ab exteris legibus est |
|