| - eitarjeri, st. n.
- eitarjerio, sw. m.
- eitarlîh, adj.
- eitarnezzila, sw. f.
- eitarôn, sw. v.
- eitaruuurko, sw. m.
- eitaruuurz, st. f.
- eite
- eiten, sw. v.
- eiterbirne
- eiterbrâme, mhd. sw. f.
- eitergun
- eiterîg, adj.
- eitarag, adj.
- eiti
- -eitila, sw. f.
- eitofan, st. m.
- eitrig
- eitt-
- eittarghebon
- eittriga
- eiu
- eivar, st. n.
- eivar
- eivarî, st. f.
- eivaro
- eiwrz
- eiz, st. m.
- eizala, sw.?
- eizbresta, sw.?
- eiznezzila, sw. f.
- Eizo, as.
- eizzala
- Ekansceth, as.
- ekard
- Ekgon, as.
- Ekholt, as.
- ekil
- ekir, as. adv.
- Eckerik, as.
- eckern, and.
- eckibuggi, st. n.
- Ekkiko, as.
- ecco, interj.
- eggo, interj.
- Ekko, as.
- eckol, st. m.
- eckolzein, st. m. n.
- eckorôdi, adj.
- eck(o)rôdi, adv.
- eckordi, adv.
- eck(o)rôdîgo, adv.
- eckorôdo, adv. u. conj.
- Eclan, as.
- êkmagađ, as. st. f.
- gi-êknon, as. sw. v.
- ekordi
- ekordo
- ekrodi
- ekrodo
- el..
- elabo
- elafant-
- elah
- elahhin, st. f.
- elahho, sw. m.
- elauuaz
- elba
- Elba
- elbēboum
- elbel
- elbisc, adj.
- elbiz, st. m.
- elboum
- elbs
- elbz
- elc
- elch-
- eldi
- eldiron, sw. m. pl.
- Eleazar
- elecho
- elefant
- elefantes
- elefas
- elegendi
- eleh-
- elelend-
- elelendig, aostnfrk. adj.
- elelent-
- elelentduom
- elembota
- elemosina
- elemsines
- elemosini
- elemosyna, st. f.
- elimuosina, st. f.
- elender
- elent, mhd. st. n.
- elentboem
- elentes
- elephādisl9
- elephant
- elesuht
- eleuenz
- eleuenza
- eleuiz
- Eleusina
- eleuuaz
- elewiz
- elfant
- elfe
- elfeftahalf
- elfenbein
- elfenbein-
- elffa
- elffantinē
- elh-
- eli..
- Eliachim
- Elias
- elibenzo, sw. m.
- eliboim
- eliboro, sw. m.
- elich-
- elicor
- elithiota, st. f.
- elithiutîg, adj.
- eligen
- elih-
- elihhôr, adv.
- ·.elihun
- Elikin, as.
- Eliko, as.
- elilante
- elilentes, adv. gen. sg.
- elilenti, adj.
- elilenti, st. n.
- elilentida, st. f.
- elilentî(n), st. f.
- elilento, adv.
- elilentôn, sw. v.
- gi-elilentôn, sw. v.
- gi-elilentôtî, st. f.
- elilenttuom, st. n.
- elilentunga, st. f.
- eliliut, st. m.
- elimuosina
- elimyosun
- elin
- elina, st. f.
- elin(a)lîh, adj.
- elinamez, st. n.
- elinbogo, sw. m.
- -el(i)nîg, adj.
- elintesel
- elira, f.
- elirart, adj.
- elirerti, adj.
- Elis
- Elisabeth
- Elisaeus
- Elisazâri
- Elisazo
- Elislare, as.
- Eliud
- eliuuaz
- ella, sw. f.
- gi-ella, sw. f.
- ellan, st. n. m.
- elln
- ellanâri, st. m.
- ellanhaft, adj.
- ellanlîhho, adv.
- ellanôd, st. m.
- ellanôn, sw. v.
- ellantuam
- ellantuom
- ellanunga, st. f.
- elle
- elleboge
- ellediso
- elleftahalf, as. adj.
- ellen-
- ellend-
- ellend..
- ellende
- ellent
- ellent-
- elles
- ellevan, as. num. card.
- ellibogi
- ellies
- ellin
- ellin-
- ellinder
- ellinsin
- ellintuma
- ełłn
- ellnodes
| | eitarjeri st. n. — Graff I, 611 f. s. v. jerian. eiter-geri: nom. pl. Gl 1,768,22 (Berl., Theol. lat. fol. 481, 11. Jh.). Giftmischerei: [manifesta sunt autem opera carnis: quae sunt ... idolorum servitus,] veneficia [, inimicitiae, contentiones, Gal. 5,20].
eitarjerio sw. m. — Graff I, 611 f. s. v. jerian. eitar-gerio: nom. sg. Gl 1,263,24 (R). Giftmischer, aus Kräutern Giftgetränke zubereitend: eitargerio ł luppari uurzari veneficus herbarius (K Ra zoubarâri). Vgl. eitaruuurko.
eitarlîh adj.; ae. átorlíc; an. eitrligr. — Graff I, 158. eitar-lih: Grdf. Gl 2,555,48 (Trier 1464, 11. Jh.); eiter-lîchero: dat. sg. f. Nb 245,18/19 [264,22/23]. 1) giftig, vergiftend, bildl.: eines sindes anagangeront sie geluste . mit eiterlichero giredo . anderes sindes muhet sie zorn hinc enim libido versat corda . avidis venenis Nb 245,18/19 [264,22/23]. 2) sich zersetzend, verwesend, eiterig: eitarlih [dum putrescentes tenuat medullas] fabidus [humor, Prud., P. Caesaraug. (IV) 132] Gl 2,555,48.
eitarnezzila sw. f., mhd. Lexer eiterneel, nhd. DWB eiternessel. — Graff I, 1116 s. v. heitirnezila. eits-nezel: nom. sg. Gl 3,521,42 (14. Jh.); aiter-nezzel: dass. 533,27 (13. Jh.). 547,9 (Innsbr. 355, 14. Jh., -ts-). 549,23 (ebda., -ts-). 558,20/21 (ebda., -ts-). Formen mit prothetischem h (obwohl zahlreich, müssen sie wohl nicht als volksetymologische Umdeutung gesehen werden): heitter-nessel: nom. sg. Gl 3,107,4 (SH A, 15. Jh., -tts-); -nezela: dass. Beitr. 73,247,15; heittir-nezzili: dass. Gl 3,107,6 (SH A, Eins. 171, 12. Jh.). heiter-nezzil: nom. sg. Gl 3,107,5 (SH A, -ts-). 547,8/9 (-ts-); -nezzela: dass. 107,3 (SH A, 2 Hss., davon 1 Hs. --); -nezzele: dass. 547,8. 558,20 (-ts-); -nescila: dass. 263,69 (SH a 2); -nescela: dass. 30 (SH a 2, -ts-). 480,46/47; -nescele: dass. 263,30 (SH a 2, -ts-); -nescel: dass. 480,47 (-ts-); -nezila: dass. 46; -nezela: dass. 488,41 (Wien 10, 11. Jh.). 492,21; -nezel: dass. 107,5 (SH A). 529,47; -neschel: dass. 263,70 (SH a 2, Wien 2400, 12. Jh.); heitir-nezila: dass. 107,6 (SH A). — heter-nezelon: acc. pl. S 385,2,9 (Gegen Gicht 2). heidar-neizela: nom. sg. Gl 5,41,20 (Trier 40, 10. Jh.); heider-nezzila: dass. 3,510,27; -nezzelun: acc. pl. S 385,1,9 (Gegen Gicht 1); -nezele: nom. sg. Gl 3,522,42; -nizila: dass. 310,40 (SH d, Florenz XVI, 5, 13. Jh.); heidir-nezela: dass. 107,7 (SH A). — heder-nezzela: nom. sg. Gl 3,470,11 (Bonn 218, 11. Jh.). Verschrieben: heite-nezzila: nom. sg. Gl 3,199,43 (SH B); hēte-nezela: dass. 4,369,10 (clm 7999, 13. Jh.; vgl. Steinm. z. St.). Verstümmelt: heider..: nom. sg. Gl 3,500,7 (Mülinensche Rolle, 11./12. Jh.). 1) Kleine Brennessel, Urtica urens L. (vgl. Hegi III, 141 f.): heiternezzela urtica grenanica Gl 3,107,3 (1 Hs. u. germanica). 263,69. urtica gra-, grenatica 199,43. 470,11. 521,42. greganega 480,46. 488,41 (grecanica). 522,42 (gretanica). 529,47 (greganica). urtica grecanica 492,21. 500,7. 5,41,20. urtica minor 3,510,27. acalife urtica greca 533,27 (1 Hs. eiznezzila). acaliphe 547,8. granonica (1 Hs. granocinita) 558,20. heitternezela urtica (greganica) [vocata, quod tactus eius corpus adurat. Est enim igneae omnino [Bd. 3, Sp. 238] naturae, et tactu perurit, unde et pruriginem facit, Is., Et. XVII, 9,44] Beitr. 73,247,15. dare nach neme man haberen ... unde heidernezzelun unde mache ein bahd unde bade in demo drie daga S 385,1,9, ähnl. 385,2,9. 2) Große Brennessel, Urtica dioeca L. (vgl. Hegi III, 139 ff.): aiternezzel archangelica Gl 3,549,23 (2 Hss. grôznezzila); hierher wohl auch: heiternescela urtica 263,30. 310,40. urticam que dicitur heternezela 4,369,10. Vgl. Fischer, Pfl. S. 287, Pritzel-Jessen S. 420 f., Marzell, Heilpfl. S. 50. Vgl. eiznezzila sw. f.
eitarôn sw. v., mhd. nhd. Lexer eitern; mnd. etteren; ae. átrian; an. eitra. — Graff I, 158. Nur im Part. Praet. belegt. g-eitteroter: nom. sg. m. Gl 4,164,39 (Sal. c). g-eteroth: Grdf. Gl 4,104,2 (Sal. a 1, clm 22 201, 12. Jh.). k-ettrata: nom. sg. n. Gl 4,103,59 (Sal. a 1; vgl. jedoch Krüer S. 19 Anm. 1, der von der a-Färbung für ein jan-Verb ausgeht). Formen nach der Art der jan-Verben (vgl. Raven I S. 35): ki-eittrit: Grdf. Gl 4,23,75 (Jc). — k-ettirit: Grdf. Gl 4,103,58 (Sal. a 1). g-eitert: Grdf. Gl 4,103,59 (Sal. a 1); ge-aitert: dass. 104,1 (Sal. a 1); g-: dass. ebda. Verschrieben: ki-eitarti: Grdf.? Gl 4,103,58 (Sal. a 1; Steinm. liest kieitarit). Hierher vielleicht auch: k-ettiu: acc. pl. n. Gl 2,618,20 (Carlsr. Aug. CCXVII, 9./10. Jh.; Steinm. erwägt ketiu). voll Gift sein, im Part. Praet.: giftig, eiterig: kieittrit virolentus [venenosus, CGL IV, 579,13] Gl 4,23,75. kieitarit toxicum 103,58. geitteroter venenatus 164,39; hierher wohl auch: ketertiu [parcite ... steriles habitare plagas ..., nec de tellure cruenta] livida [mortiferis vellatis toxica sucis, Sed., Carm. pasch. I, 52] 2,618,20; lividus bedeutet ‘bläulich, bleifarbig’; vielleicht aber hat livida toxica die Wortwahl ausgelöst.
eitaruuurko sw. m. — Graff I, 974. eittar-uurcho: nom. sg. Gl 4,23,59 (Jc). Giftmischer, aus Kräutern Giftgetränke zubereitend: veneficus [herbarius, CGL IV, 578,39]. Vgl. eitarjerio.
eitaruuurz st. f., mhd. Lexer eiterwurz, nhd. DWB eiterwurz; as. ēttarwurt (s. u.). aitter-wurcz: nom. sg. Gl 3,576,19. — eiter-wurz: acc. sg. Gl 2,337,25; -wrz: nom. sg. 3,224,20 (SH a 2, 2 Hss., -ts-); eitir-wrze: acc. pl. 2,685,53. ezar-uurz: nom. sg. Gl 5,107,19 (sem. Trev.); zum 1. Kompositionsglied, das als falsche Verhochdeutschung bewertet wird, vgl. Katara S. 73 u. S. 74 Anm. 1.2. Unsicher: [hettar-uurtia: gen. pl. Wa 107,2/3 (Straßb. Gl., 10./11. Jh.; Graff samun hettaruurtio, Wadst. z. St.).] Verschrieben: ette-wrz: nom. sg. Gl 4,369,14 (clm 7999, 13. Jh., Steinm. liest eiterwrz). Giftwurz, Giftkraut: a) für den Wasserschierling, Cicuta virosa L. (vgl. Marzell, Wb. 1,999 ff.), oder den Echten Schierling, Conium maculatum L. (vgl. ebda. 1118 ff.): eiterwurz [quid proderat ditasse Paelignas anus velociusve miscuisse] toxicum [? Hor., Epod. XVII, 61] Gl 2,337,25. eitirwrze [has herbas atque haec Ponto mihi lecta] venena [ipse dedit Moeris, Verg., E. VIII, 95] 685,53. aitterwurcz toxica 3,576,19 (darauf cycuta idem, vgl. Steinm. z. St.). 5,107,19 (Hs. toxa). ad glandiolas [Bd. 3, Sp. 239] ... lac herbe illius que dicitur eiterwrz 4,369,14. [samon hettaruurtia [cibos gratissimos habent] semina venenorum [, quam ob causam iis veteres vesci interdixerunt, Is., Et. XII, 7,65.] Wa 107,2/3;] b) für den Echten Sturmhut, Aconitum Napellus L. (vgl. Marzell, Wb. 1,98 ff.): eiterwrz aconium Gl 3,224,20. Vgl. Pritzel-Jessen S. 8 f., Marzell, Heilpfl. S. 52 ff., Fischer, Pfl. S. 264.
eite S 178,15 ungedeutet.
eiten sw. v., mhd. Lexer eiten, nhd. (älter) eiten; mnd. êiden. — Graff I, 152. Nur als Part. Praet. belegt. gi-eittes: gen. sg. m. Gl 1,603,8 (M); -eites: dass. 9 (M, 4 Hss.); ge-eitet: Grdf. Np 59,10. 65,12; -etit: dass. Gl 2,44,20 (Trier 1464, 11. Jh.; zu e für ei vgl. Bergmann, Mfrk. Gll. S. 140). g-eitot: Grdf. Gl 1,603,12 (M, clm 13 002, 12. Jh., clm 17 403, 13. Jh.), diese späten Belege rechtfertigen keinen eigenen Ansatz eitôn, vgl. auch Krüer S. 112 u. Anm. 1, Raven I S. 35. Verschrieben: gi-ettis: gen. sg. m. Gl 1,603,9 (M, clm 14 689, 11./12. Jh.); -eres: dass. 11 (M, Göttw. 103, 12. Jh.). etw. durch Feuer brennen, härten: a) eigentl.: Ton, Ziegel brennen: gieittes zigales [his, qui laetantur super muros] cocti lateris [, loquimini plagas suas, Is. 16,7] Gl 1,603,8 (clm 22 201 gisottan ziagal). geetit uuart [expositum campis fictile pressit opus: mobile namque lutum tepidus prius instruit aer, discat ut admoto rectius igne] coqui [Avian 41,6] 2,44,20; b) bildl.: Menschen gegen Anfechtung fest, stark machen: uuanda er (der liut) hauen uuorden ist . uuanda er geeitet ist in igne persecutionis Np 59,10. vuir uuurden so geeitet in demo fiure . daz uuir nieht nemahton . zefaren in demo uuazzere [vgl. firmus esto adversus ignem, coqui te oportet, tamquam vas fictum mitteris in caminum ignis, Aug., En.] 65,12.
eiterbirne (Hs. aits-) fravulum (Hs. flanulū, vgl. Fischer, Pfl. S. 269) Gl 3,556,43/44 (Innsbr. 355, 14. Jh.) ist im 2. Kompositionsglied ungedeutet. Liegt Verschreibung für eiterbere mhd. st. n. vor oder Metathese und Verschreibung, so daß eiterbreme mhd. sw. f. anzunehmen wäre? Vgl. eiterbramen in der Parallelhs. Die Glosse soll wohl die Erdbeere, Fragaria vesca L., bezeichnen, deren Genuß Hautausschläge und Nesselfieber verursachen kann (vgl. Hegi IV, 2,899 f.).
eiterbrâme mhd. sw. f. eiter-bramen: nom. sg.? Gl 3,556,43 (clm 615, 14. Jh.); zum Eindringen des -n aus den obliquen Kasus vgl. Weinhold, Mhd. Gr. § 460. Bezeichnung für die Erdbeere, Fragaria vesca L., deren Genuß Hautausschläge u. Nesselfieber verursachen kann (vgl. Hegi IV, 2,899 f.): fravulum (Parallelhs. aiterbirne). Vgl. Fischer, Pfl. S. 269. |
| eitarlîh
| | 1) giftig, vergiftend, bildl.: eines sindes anagangeront sie geluste . mit eiterlichero giredo . anderes sindes muhet sie zorn hinc enim libido versat corda . avidis venenis Nb 245,18/19 [264,22/23]. | | 2) sich zersetzend, verwesend, eiterig: eitarlih [dum putrescentes tenuat medullas] fabidus [humor, Prud., P. Caesaraug. (IV) 132] Gl 2,555,48. | | eitarnezzila
| | Verstümmelt: heider..: nom. sg. Gl 3,500,7 (Mülinensche Rolle, 11./12. Jh.). | | 1) Kleine Brennessel, Urtica urens L. (vgl. Hegi III, 141 f.): heiternezzela urtica grenanica Gl 3,107,3 (1 Hs. u. germanica). 263,69. urtica gra-, grenatica 199,43. 470,11. 521,42. greganega 480,46. | | 2) Große Brennessel, Urtica dioeca L. (vgl. Hegi III, 139 ff.): aiternezzel archangelica Gl 3,549,23 (2 Hss. grôznezzila); hierher wohl auch: heiternescela urtica 263,30. 310,40. urticam que | | eitaruuurz
| | a) für den Wasserschierling, Cicuta virosa L. (vgl. Marzell, Wb. 1,999 ff.), oder den Echten Schierling, Conium maculatum L. (vgl. ebda. 1118 ff.): eiterwurz [quid proderat ditasse Paelignas anus velociusve | | b) für den Echten Sturmhut, Aconitum Napellus L. (vgl. Marzell, Wb. 1,98 ff.): eiterwrz aconium Gl 3,224,20. | | eiten
| | a) eigentl.: Ton, Ziegel brennen: gieittes zigales [his, qui laetantur super muros] cocti lateris [, loquimini plagas suas, Is. 16,7] Gl 1,603,8 (clm 22 201 gisottan ziagal). geetit uuart [expositum campis fictile pressit | | b) bildl.: Menschen gegen Anfechtung fest, stark machen: uuanda er (der liut) hauen uuorden ist . uuanda er geeitet ist in igne persecutionis Np 59,10. vuir uuurden so geeitet in demo fiure . daz uuir nieht nemahton . |
|