| - elphs
- elphant
- elphendes-
- elphond-
- elre
- els, and. st. m.
- els
- elsenboum, mhd. st. m.
- elunt
- elt-
- eltdere
- elste
- elten, sw. v.
- eltere
- eltes
- eltese
- eltî(n), st. f.
- Elting
- Eltingesbrunno
- eluesce
- eluiz
- elul, hebr.
- eluuuaz
- eluu-
- elwiz
- elymosina
- :ema: : :
- emaz-
- embar
- ember
- emcig
- emcige
- emeizun
- emerinch
- emerkta
- emerza, mhd. f.
- emez-
- emezechôse
- emezîgi
- emicigo
- emicigostun
- emitzigen
- Emilius
- Emisahornon, as.
- emizagi
- emizizaz
- emizlîh, adj.
- emizzên, adv.
- emizzes, adv.
- emizzî, st. f.
- emezzî, st. f.
- emizzîg, adj.
- emezzîg, adj.
- emizzgên, adv.
- emizzgheit, st. f.
- emizzgî, st. f.
- emezzgî, st. f.?
- emizzîgo, adv.
- emezzîgo, adv.
- emizzgôn, adv.
- emizzgôn, sw. v.
- gi-emizzgôn, sw. v.
- ir-emizzgôn, sw. v.
- emizzgunga, st. f.
- emizzikôsi, st. n.
- emizzi[h]louft, st. m.
- emizzôn, sw. v.
- emm-
- Emma, as.
- Emmanuel
- emmar
- Emmaus
- Emmerammus
- emmezlih
- emmiciga
- emn-
- emo
- emp
- emꝑlin
- emuuige
- emz-
- emzic
- emzig
- em&zigaz
- en
- en
- en
- en
- en
- en
- en
- |en
- en-
- enamuatlih
- enchel
- enchila
- enchile
- enchilitiu
- enciân
- encla
- encli
- enclie
- end
- endarhafto
- ende
- ende
- endechse
- endegelih
- endeglih
- end(e)risc, adj.
- enderôst
- zendes
- endi, st. n.
- endî(n), st. n.
- endi
- endi
- endilmere
- endilosta
- endilster
- endiluz, st. m.
- endion
- endiprodio
- endos
- .. end&
- ene
- eneclen
- enede
- ener
- eniu
- enez
- enezin
- Engaddi
- engagen
- engegen
- engelrinch
- engelsüee, mhd. st. n.
- engelwurze, mhd.
- engen, sw. v.
- gi-engen, sw. v.
- engen
- engerich, mhd. st. m.
- engesint
- engestiger
- engi, adj.
- engî, st. f.
- engida, st. f.
- engil, st. m.
- Engilberaht
- engilisc, adj.
- Engillant
- Engillantari
- engillîh, adj.
- Engilsahso
- engî(n), st. f.
- Enginberaht
- enginen
- enginôdi, st. n.
- enginôdî, st. f.
- enginôtî, st. f.
- engip..
- engirich
- engiring, st. m.
- engirino
- engirling, st. m.
- Engizo
- englîh
- engôdî, st. f.
- engrinc
- enrinch
- enig
- enigheîte
- eniklîn, st. n.
- Eniko, as.
- enilih
- Enisa
- enita, sw. f.
- enīzliche
- enka, sw. f.
- enkega
- enkelinc, mhd. st. m.
- enkid, st. n.
- enkil, st. m.
- enkilî(n), st. n.
- enkiltiof, adj.
- enkl
- enko, sw. m.
- ennân, adv.
- ennenhêr
- ennent
- Ennesfirst
- ennewinchen
- Ennius
- en(n)ônt, adv. u. praep.
- eno
- Enoch
- Enon
- enônt
- Enos
- enprurdi
- ense
| | elphs Gl 3,235,2 s. AWB helfantbein.
elphant, elphendes-, elphond- s. helfant, helfant-.
elre s. AWB elira.
[els and. st. m., nd. rhein. elts f. Rhein. Wb. 2,168; vgl. mnd. else f., mnl. else m. els: nom. sg. Gl 3,720,40 (Berl. Lat. fol. 735, Marienfeld, Westf., 13. Jh.). Erle, Alnus: alnus; vgl. Marzell, Wb. 1,217.]
els WA 7,2 s. nalles.
elsenboum mhd. st. m., nhd. elsebaum (vgl. DWb. III, 417); mnd. elsenbôm, mnl. elsenboom. elsen-bom: nom. sg. Beitr. 73,207 (nach Gl 3,600,8; London Harl. 4986, 11. Jh.). [Bd. 3, Sp. 272] Faulbaum, Rhamnus frangula L.: zizypha [modicum cibum corpori praestant, Garg. Mart. med. XLVIII p. 193,14].
elunt Gl 3,446,29 s. helfant.
elt- s. auch alt-.
eltdere s. AWB alteri.
elste Gl 1,795,7 vgl. 5,98,28 s. alt.
elten sw. v., mhd. Lexer elten, alten (in anderer Bed.); mnd. elden; ae. ildan. — Graff I, 201. Nur bei Otfrid belegt. elt-: 3. pl. -ent 5,25,76; 3. sg. conj. -e 23,52 (PV); alt-: 3. sg. prt. -a 3,15,4 (PV). 4,6,45; 3. pl. prt. -un 5,6,19. — helte: 3. sg. conj. 5,23,52 (F). Verschrieben: alla: 3. sg. prt. 3,15,4 (F). 1) etw. verzögern, zögern, säumen, etw. zu tun, m. Akk.: in Galilea er woneta, ni thoh thuruh thia forahta, er altaz ... unz er thia zit wolta 3,15,4. er wiht es ouh tho ni alta joh manag we in zalta 4,6,45. 2) etw. versäumen, unterlassen: a) m. zi u. Inf. Dat.: zi wizzanne sie (die Juden) altun thio buah, thin fruma zaltun 5,6,19; b) m. pron. Akk. u. folgendem Nebensatz: nu sie thaz ni mident, so hohan gomon rinent, sie ouh thaz ni eltent, then gotes drut so sceltent 5,25,76. 3) etw. jmdm. vorenthalten, m. Akk. u. Dat. d. Pers.: thes willo sin io walte, zi lango uns iz (die Lieblichkeit des himmlischen Reiches) ouh ni elte 5,23,52. Vgl. altôn. |
| elten
| | 1) etw. verzögern, zögern, säumen, etw. zu tun, m. Akk.: in Galilea er woneta, ni thoh thuruh thia forahta, er altaz ... unz er thia zit wolta 3,15,4. er wiht es ouh tho ni alta joh manag we in zalta | | 2) etw. versäumen, unterlassen: | | | a) m. zi u. Inf. Dat.: zi wizzanne sie (die Juden) altun thio buah, thin fruma zaltun 5,6,19; | | | b) m. pron. Akk. u. folgendem Nebensatz: nu sie thaz ni mident, so hohan gomon rinent, sie ouh thaz ni eltent, then gotes drut so sceltent 5,25,76. | | 3) etw. jmdm. vorenthalten, m. Akk. u. Dat. d. Pers.: thes willo sin io walte, zi lango uns iz (die Lieblichkeit des himmlischen Reiches) ouh ni elte 5,23,52. |
|