| - êrêntî, st. f.
- êrentî, st. f.
- erepazari
- êrererin
- eres
- ereuart
- ereue
- erezi
- êrfaz, st. n.
- ergalla
- ergalle
- gi-ergen, sw. v.
- ê(r)gestere, adv.
- ê(r)gesterên, adv.
- ergî
- ergida
- êrgirida, st. f.
- êrgirîg, adj.
- ergirôn
- êrgiziug, st. n.
- ergrehtin
- erhaban
- erhaebbien
- êrhaft, st. n. ?
- êrhaft(i), adj.
- êrhaftî, st. f.
- êrhaftida, st. f.
- êrhaftlîh, adj.
- êrhafto, adv.
- erh’anbrat
- erhasnota
- erhberi
- êrhelî, st. f.
- êrhina, adv.
- erhtbere
- erhtbibunga
- erhtlikon
- erhugin
- eri
- -êri, adj.
- eribethoon
- eribin
- eribun
- erico
- ericohen
- erida, as. st. f.
- -êrida, st. f.
- erien, red. v.
- erren, red. v.
- ir-erien, red. v.
- ir-erren, red. v.
- erigen
- Erigone
- erila, st.
- erilîn, adj.
- erilnboum, st. m.
- erin, st. n.
- êrîn, adj.
- êrî(n), st. f.
- erna, st.?
- erinchruch
- eringeoz
- eringreoz, st. m.
- eringrif
- erinhaven
- erintwrz
- erio, sw. m.
- eriꝑe
- êriro, adj.
- êrirôn, adv.
- eris
- erisip
- erislo
- erisporinni
- êrist, adv.
- êristboran, adj. part. prt.
- êristboranî, st. f.
- eristebor
- eristeborns
- êristî, st. f.
- êristlîk, as. adj.
- êristo, adj.
- êristuuerlte
- erit
- Erithrea
- erito
- Eritonon
- eriualcho
- eriuit
- eriunga, st. f.
- errunga, st. f.
- eriwiz
- erkan, adj.
- Erkanbald
- Erkanberaht
- erkanbruoder, st. m.
- Erkanrât
- erkip..han
- erl
- erl
- erla
- erlains
- erlboum, mhd. st. m.
- erle
- erlebm
- êrlîh, adj.
- êrlîhhî, st. f.
- êrlîhho, adv.
- erlin
- erlinc
- erline
- erlinc, mhd. st. m.
- erlisbō
- erlizber, mhd. st.
- erlizboum, st. m.
- erll
- erln
- êrlôs, adj.
- êrlôsî, st. f.
- êrlôsida, st. f.
- êrlôso, adv.
- erlunbn
- erm-
- Ermafroditum
- Ermanrîh
- ermberg, as. st. n.
- ermbeg
- ermel
- ermen, sw. v.
- fir-ermen, sw. v.
- ir-ermen, sw. v.
- ermisohthen
- ermoaey
- Ermon
- ern
- ernalch
- ernimânôd, st. m.
- ernl
- ernust, st. f. n. m.
- ernus
- ernustahfto
- ernusthaft(i), adj.
- ernusthafto, adv.
- ernustlîh, adj.
- ernustlîhho, adv.
- ernuz
- ero, st. m.
- ero
- ero
- êrôn, sw. v.
- gi-êrôn1, sw. v.
- int-êrôn, sw. v.
- gi-êrôn2, sw. v.
- eror
- eror
- êrotag, st. m.
- erpeo
- -no
- Erpgerd
- erph, adj.
- erpotot
- erprust
- err-
- erra
- errare
- erre
- erren
- êrrer-
- errichi
- errislo
- erro
- êrron
- ersalai
- êrsam, adj.
- ersamchleich
- êrsameclîch(e), mhd. adv.
- êrsamo, adv.
- ersboner
- ersinmit
- êrsmid, st. m.
- erspid
- erst
- erst-
- erstgeborner
- erstgeporns
- rsuk..
- ert
- ert-
- ertaffel
- êrtagîg, adj.
- ertapel
- erteber(e)blat, mhd. st. n.
- erdeber(e)blat, mhd. st. n.
- ertbernblat, mhd. st. n.
- ertbernkrût, mhd. st. n.
- ertcraut
- ertepfelî(n)
- (er)than
- erthbigunga
- erthbire
| | êrêntî, êrentî st. f. haerenti (Pa), hereandi (K): nom. sg. Gl 1,148,11. Die Form in K stellt Kögel S. 187 als Part. Praes. zum jan-Verb, doch belegt K sonst nur Formen des ên-Verbs. Andrerseits ist die Schreibung ea für ê nirgends bezeugt, ließe sich daher nur als Verschreibung von ae oder ee deuten. So muß mit der Möglichkeit eines êrentî zum sonst für K nicht belegten êren gerechnet werden. Gnade, Milde, Erbarmen: furiperanti teilnemanti (deilnemandi daz ist inlazzandi fon imu K) farhapenti haerenti edo camezscaft frugalitas parsimonia abstinentia parcitas sive mediocritas. Das Glossengefüge stellt Synonyma für die Enthaltsamkeit zusammen, parcitas wird jedoch isoliert übersetzt (vgl. ere parce Gl 1,188,8 êrên 5).
erepazari Gl 2,122,23 s. AWB herabezzirî.
êrererin Ns 598,25 s. AWB êriro.
eres W 45,4 s. AWB êrist.
ereuart Gl 3,183,21 s. AWB herifart.
ereue Gl L 202 s. AWB erbi.
erezi Gl 3,375,10 s. AWB aruzzi.
êrfaz st. n.; ae. árfæt. — Graff III,729. er-faz: nom. pl. Gl 4,17,1 (Jc); gen. pl. -]zo T 84,4 (korr. in -uazzo). ehernes Gefäß, Metallgeschirr: erfaz ramenta [aeramenta CGL IV,560,12] Gl 4,17,1. wasgan kelicho inti urceolo inti eruazzo inti betteo baptismata calicum et urceorum et aeramentorum et lectorum T 84,4.
ergalla, -e s. AWB erdgalla.
gi-ergen sw. v.; ae. geyrgan; vgl. mnd. mnl. ergen; an. ergjask. g-erget: 3. sg. Gl 2,197,29 (Basel B 21, 12. Jh.); part. prt. 57 (ebda.). verunstalten, verunzieren, entstellen: übertr. in moralischer Hinsicht: gerget [ne is quem crimen] depravat [proprium, intercessor fieri appetat pro culpis aliorum, Greg., Cura 1,11 p. 11] Gl 2,197,29. gerget [sed decor membrorum perditur, quia aliarum quoque virtutum per hanc (die avaritia in d. Auffassung als impetigo) pulchritudo] depravatur [ebda. p. 13] 57.
?ê(r)gestere, -gesterên adv., mhd. Lexer êgester, nhd. DWB ehegestern; mnd. êrgister(e)n, mnl. eergist(e)ren; vgl. ae. ǽrgystrandæg. — Graff IV,273. er-gestre: Gl 1,402,37 (M, 2 Hss.). — e-gest-ere: Gl 1,402,38 (M, 3 Hss.); -ra: 397,59 (M). e-gest-er: Gl 1,397,60 (M, 2 Hss.). 3,220,41/42 (SH a 1); -s: 5,3,14 (M); -ir: 1,397,60 (M); -gersts: 3,248,45 (SH a 2). e-gest-eren: Gl 1,397,59 (M, 3 Hss.). 3,64,14 (SH A, 2 Hss.). 205,40 (SH B). 248,35 (SH a 2). 281,61 (SH b). 304,47 (SH d). 4,267,39; -erent: 3,248,36. 44 (beide SH a 2); -ern: 220,42 (SH a 1). 248,37 (SH a 2). 339,59 [Bd. 3, Sp. 391] (SH g, 3 Hss.); -sn: 1,397,62 (M); -irn: 4,171,63 (Sal. d); -ren: 3,248,36 (SH a 2). vorgestern: egestra (ł piuora im Kontext) [vae nobis: non enim fuit tanta exsultatio heri et] nudiustertius [1. Reg. 4,8] Gl 1,397,59 (4 Hss. nur bifora). biuora kestirn egester heri et nudiustertius [ebda.] 61. als uor v egests heri et nudiustertius [ebda.] 5,3,14. egester nudius tertius nunc die tertio 3,220,41/42. 248,35. 44. 281,61. 304,47. 339,59; hierher wohl auch die Übers. von perendie nach Is., Et. V, 30,22 ‘perendie, id est, per ante diem, vel in antecessum, id est, prius’ (die Bed. ‘übermorgen’ wegen êr- unwahrscheinlich trotz an. í gær, got. gistradagis ‘morgen’; ahd. gesteron nur ‘gestern’): ergestre ł uꝑmorgane [si investigavero sententiam patris mei crastino vel] perendie [1. Reg. 20,12] Gl 1,402,37 (5 Hss., 1 Hs. gesterên, 7 Hss. ubarmorgane). egesteren perendie [ebda.] 4,267,39. ubermorgene ł egesteren perendie .i. pro ante die 3,64,14. 205,40. egestirn perendie 4,171,63. |
| |