| - untar-fallan, red. v.
- zi-fallan, red. v.
- zir-fallan, red. v.
- zisamane-fallan, red. v.
- zisamane-gi-fallan, red. v.
- zuo-gi-fallan, red. v.
- fallanto, adv. part. prs.
- fallazzen, sw. v.
- fallent
- -fallôn, sw. v.
- ana-fallôn, sw. v.
- gi-fallôn, sw. v.
- -fallunga, st. f.
- falo, adj.
- falofahs, adj.
- falofaro, adj.
- faloloc, adj.
- falsce ..
- falscôn, sw. v.
- gi-falscôn, sw. v.
- gi-falscôtî, st. f.
- falt
- -falt, num. multipl. u. adv.
- faltan
- -faltar, st. m.
- -falti, adj.
- -faltî, st. f.
- -faltîg, num. multipl. u. adj.
- -faltgheit, st. f.
- -faltgî, st. f.
- -faltglîh, num. multipl.
- -faltglîhho, adv.
- -faltîgo, adv.
- -faltlîh, num. multipl. u. adj.
- -faltlîhhên, adv.
- -faltlîhho, adv.
- -falto, adv.
- faltôn
- -faltôn, sw. v.
- -faltra, sw. f.
- -faltunga, st. f.
- bi-faltunga, st. f.
- falucho
- faluer
- faluuên
- faluuêntî
- -falz, st. m.
- falzan, red. v.
- untar-falzen, sw. v.
- falzit
- falzstle
- falzunga, st. f.
- fan
- fana
- fanari
- fandôn
- fane
- faneri1, st. m.
- faneri2, st. m.
- gi-fang, st. n.
- -fang, st. m.
- -fangalî, st. f.
- bi-fangalôn, sw. v.
- ubar-fangalôn, sw. v.
- -fangan, st. n.
- bi-fanganheit, st. f.
- gi-fanganî, st. f.
- -fanganî, st. f.
- -fanganlîh, adj.
- fangante
- int-fangâri, st. m.
- int-fangeri, st. m.
- -fangâri, st. m.
- ana-fangen, sw. v.
- -fangi, st. n.
- -fangida
- fangit
- int-fanglîh, adj.
- -fanglîh, adj.
- -fanglîhhn, adv.
- int-fangnissa, st. f.
- -fangnissa, st. f.
- ir-fangnuss, st. n. oder st. f.
- -fangôd, st. m.
- fangôn, sw. v.
- gi-fora-fangôn, sw. v.
- furi-fangôn, sw. v.
- gi-furi-fangôn, sw. v.
- fanirin
- vanke, mhd. sw. m.
- fanna
- fano, sw. m.
- fant
- fantôn, sw. v.
- bi-fantôn, sw. v.
- Fanueles
- fao
- fao
- faphalinch
- far, st. m.
- far, st. n.
- far
- far
- far-
- -far, st.
- -far, adj.
- -var, mhd. adj.
- fâra, st.
- faraalir
- far(a)h, st. n.
- Faramunt
- faran
- faran, st. v.
- ab(a)-faran, st. v.
- ana-faran, st. v.
- ana-gi-faran, st. v.
- avur-faran, st. v.
- thana-faran, st. v.
- thâr-hina-faran, st. v.
- thuruh-faran, st. v.
- fir-faran, st. v.
- fora-faran, st. v.
- forth-faran, as. aostndfrk. st. v.
- fram-faran, st. v.
- fur(i)-faran, st. v.
- gi-faran, st. v.
- hera-, st. v.
- hara-nidar-faran, st. v.
- hina-faran, st. v.
- hina-ûf-faran, st. v.
- in-faran, st. v.
- ingagan-faran, st. v.
- ingegin(i)-faran, st. v.
- int-faran, st. v.
- ir-faran, st. v.
- ir-faran, part.
- miti-faran, st. v.
- nâh-faran, st. v.
- nidar-faran, st. v.
- ubar-faran, st. v.
- ûf-faran, st. v.
- umbi-faran, st. v.
- umbi-bi-faran, st. v.
- untar-faran, st. v.
- ûz-faran, st. v.
- ûz-ir-faran, st. v.
- uuidar(i)-faran, st. v.
- zi-faran, st. v.
- zir-faran, st. v.
- zisamane-faran, st. v.
- zuo-faran, st. v.
- zuo-gi-faran, st. v.
- fir-faranî, st. f.
- ir-faranî, st. f.
- faranti, part.
- zi-farantlîh, adj.
- -farantlîh, adj.
- faranto, adv. part. prs.
- ir-faranto, adv. part. prs.
- farao
- fârâri, st. m.
- far(a)uua, st. sw. f.
- far(a)uuâri
- far(a)uuen, sw. v.
- gi-far(a)uuen, sw. v.
- far(a)uuî, st. f.
- far(a)uuo, sw. m.
- farbetti, st. n.
- farbrestan, as.
- fard
- fardampsit
- fardervan, andfrk.
- vare, mhd. sw.
- Faretharpa
- Farethorpa
- farefrit
- fârên, sw. v.
- gi-fârên, sw. v.
- ir-fârên, sw. v.
- fârênto, adv. part. prs.
- far⊢eron
- Fares
- varvel, mhd. sw.
- farh
- farhilî(n), st. n.
- farhurni, adj.
- fâri, adj.
- gi-fâri, adj.
- -fâri, adj.
- fârî, st. f.
- bi-fârida, st. f.
- gi-fârida, st. f.
- fârîg, adj.
- fârîgo
- fârîn, adj.
- fâringûn, adv.
- farira
- Fariti
- farkutha
- farliendi
| | untar-fallan red. v., mhd. undervallen, nhd. DWB unterfallen; mnl. ondervallen. — Graff III,460. Praes.: unter-fall-: 3. sg. conj. -e O 1,1,79; inf. -en Gl 2,342,44 (clm 6325, 9. Jh.; vgl. z. Form E. Ulrich, Die ahd. Glossen zu Isidors Büchern über die Pflichten, Diss. Halle 1938, S. 8). Praet.: untar-fiel: 3. sg. Gl 4,20,71 (Jc). Verschrieben: unar-uallan: 3. pl. conj. Gl 2,144,58 (Frankf. 64, 9. Jh.; z. Endung vgl. Franck, Afrk. Gr. § 201); verstümmelt, ganz unsicher: niter: 97 Anm. 11 (clm 19 417, 9. Jh.; s. u. 5). 1) dazwischentreten, dazwischenliegen, mit Akk. iz (vgl. Erdm., Syntax 2 § 106): joh mennisgon alle, ther se iz ni untarfalle, ... al eigun se iro (d. h. vor den Franken) forahta O 1,1,79. 2) dazwischenkommen, vorfallen: untarfallen; ł untarchuemem [dicunt aliqui, nisi aliquo] intercedente (Hs. intercidente) [peccato, Eucharistiam quotidie accipiendam, Is., De off. I,18,7] Gl 2,342,44. 3) verlorengehen, vom Besitz: untaruallan [nec sub occasione ecclesiasticarum rerum, quae episcopi esse probantur,] intercidant [Can. apost. XL] Gl 2,144,58. 4) hinfallen (?): untarfiel subruit Gl 4,20,71. 5) Ganz unsicher: emergentes; niter. euenientes [zu: ut ... emergentes ecclesiasticas contentiones amoveant, Can. apost. XXXVIII] Gl 2,97 Anm. 11 (nach Steinm. vielleicht als niunterfallen zu intercidant [Can. apost. XL], vgl. dazu 3). Abl. untarfal.
zi-fallan red. v.; as. tefallan; mnl. tevallen. — Graff III,462. Praes.: zi-falle (PV), -ualle (F): 3. sg. conj. O 4,7, 48. Praet.: zi-viel: 1. sg. Gl 2,750,23; 3. sg. 423,35. Part. Praet.: za-fallan-: dat. pl. -em Gl 1,584,9 (Rb); zi-: nom. pl. f. -o 425,32 (Rb); -uallana: dass. 352,47 (M); ze-uallen: Grdf. 3,383,42 (Jd). 1) verfallen, einstürzen, von Städten, Gebäuden: ziuallana [eritque terra vestra deserta, et civitates vestrae] dirutae [Lev. 26,33] Gl 1,352,47. zeuallen hus domicilium (darauf parietina idem, Steinm.; Übers. wohl von parietina beeinflußt) 3,383,42. 2) auseinanderfallen, zerbrechen, von der Türangel: ziviel [fracta cedit ianua, vectibus] cadit [revulsis cardo indissolubilis, Prud., H. o. horae (IX) 72] Gl 2,423,35. 3) untergehen, zugrunde gehen, von der Welt: wanne iz got wolle, thaz worolt al zifalle O 4,7,48. 4) zusammenbrechen, zusammensinken, von Pers.: ziviel concidi [, fateor, obortisque lacrimis flevi uberrime, Sulp. Sev., Ep. II p. 143,11] Gl 2,750,23. 5) im Part. Praet.: kraftlos, schwach; verzagt (?): von den Händen: zifallano uuurtun heinti sino [audivit autem Isboseth ... quod cecidisset Abner in Hebron: et] dissolutae (Hs. desolute) sunt manus eius [, omnisque Israel perturbatus est, 2. Reg. 4,1] Gl 1,425,32; von Pers.: zafallanem [vae] dissolutis [corde, qui non credunt deo, Eccli. 2,15] 584,9.
zir-fallan red. v., mhd. Lexer zervallen, nhd. DWB zerfallen. — Graff III,462. Part. Praet.: zar-fallano: nom. pl. f. Gl 1,277,29 (Jb-Rd); zer-uallenes: gen. sg. n. 2,33,19. 1) einstürzen, in Trümmer sinken, von Städten: zaruuorfano zarfallano [eritque terra vestra deserta, et civitates vestrae] dirutae [Lev. 26,33] Gl 1,277,29. 2) zerbrechen, zerschellen, von Schiffen: zebrohchenes zeruallenes [licebit ... navisque] solutae (fracte) [prospectare gravem nullo discrimine casum, Ar. II, 1122] Gl 2,33,19 (vgl. von Gadow, Aratorgl. 75,344). [Bd. 3, Sp. 555]
zisamane-fallan red. v.; vgl. mnl. samenvallen. — Graff III,462. Praes.: fallen ... zesamine: inf. Nb 309,12 [337,2]. — zesamane uallanda: part. nom. pl. f. Gl 4,210,22 (sem. Trev., 11./12. Jh.; z. Endung vgl. Franck, Afrk. Gr. § 160, Katara S. 44. 291 f.). Part. Praet.: zesamine geuallenên: dat. pl. Nb 309,4 [336,24]. 1) zusammenfallen, -treffen, von Ereignissen: nu muoz ih cheden geskiht uuesen . daz ungeuuando geburet . fone zesamine geuallenen dingen . diu man umbe ieht tuot licet igitur diffinire casum esse . inopinatum eventum . ex confluentibus causis . in his . s. causis . quae geruntur ob aliquid Nb 309,4 [336,24]. diu (ordena) getuot fallen unde gerinnen zesamine . unde haften zesamine . die causas tero casuum facit concurrere causas . atque confluere 12 [337,2]. 2) im Part. Praes.: zusammenfallend, -klappend, von zweiflügligen Türen: zesamane uallanda duri valvae Gl 4,210,22 (vgl. Heyne, Hausalt. 1,30 f.).
zisamane-gi-fallan red. v. — Graff III,462 s. v. zasamana fallan. Praet.: ge-uielen zesamine: 3. pl. Nb 308,31 [336, 19]. zusammenfallen, -treffen, von Ereignissen: tar ener begruob . taz tiser dar gruob . tiu gerunnen . unde geuielen zesamine quo ille obruit . hunc fodisse convenit atque concurrit.
zuo-gi-fallan red. v.; mnl. toegevallen. — Graff III, 458 s. v. gafallan. Praes.: zuo-ke-uallet: 3. sg. Nk 433,1. Wohl verschrieben: zuo-ge-uele: 3. sg. conj. prt. Gl 2,33,67 (Trier 1464, 11. Jh.; vgl. von Gadow, Aratorgl. S. 100). 1) zutreffen auf etw., von Sachen, mit Relativ-Adv.: fetah nemag sin . so der neist . tes er si. Fone diu sol io daz relatiuum gesprochen uuerden . dara iz zuokeuallet cum enim non sit alatum . nec ala erit alicuius. Quare oportet assignari ad id quod convenienter dicitur Nk 433,1. 2) in Beziehung stehen zu etw., von Pers.: zuogeuele. zuogetrafe [dignaque materies Petri Paulique coronae Caesareas superare minas ..., ne titulis parvus] contingeret [hostis, Ar. II,1236] Gl 2,33,67.
fallanto adv. part. prs. — Graff III,456. fallendo: Nc 753,2. 761,2 [93,21. 105,14]. fallend: α) mit Präp. aba + Dat. d. Sache u. Präp. in + Akk. d. Sache: diu (ualeuuiu gemma) aba dien boumen in daz uuazer fallendo ze steine erhartet Nc 753,2 [93,21]; β) mit Präp. in + Akk. d. Sache: auf etw. fallend: er (Vulcanus) in Lemnum fallendo halz uuurte [vgl. in Lemnum insulam cecidit, Rem.] Nc 461,2 [105,14].
fallazzen sw. v. — Graff III,467 f. vallezta: 3. sg. prt. Gl 1,403,13 (M, 4 Hss., 2 u-). zusammenstürzen, -sinken: [(David) immutavit os suum coram eis, et] collabebatur [inter manus eorum, 1. Reg. 21,13] (3 Hss. uualzôn).
fallent Gl 2,277,32 s. AWB folleisten.
-fallôn sw. v. vgl. AWB fuozfallôn.
ana-fallôn sw. v. — Graff III,467. ana-fall-: 3. pl. -ont Np 139,11; -ent Npw ebda. (getrennt geschr.; z. Endung vgl. Heinzel, WSB 81,268); 3. sg. conj. -oe Np Cant. Moysi 16; -e Npw ebda. (getrennt geschr.; z. Endung vgl. Heinzel a. a. O.); -uall-: dass. -oe Np ebda. (Hs. W2 = S.-St. S. 1074, fehlt [Bd. 3, Sp. 556] Piper; getrennt geschr.); part. prs. dat. pl. -onten Nb 43,27 [49,15]. 1) auf jmdn. fallen, mit Akk. d. Pers.: cluonte (Npw chuolente) zanderen anafallont sie . uuanda sie gesehent tie zunden . die fore chuole uuarin cadent super eos carbones ignis NpNpw 139,11. 2) jmdn. überfallen, befallen, von Abstr., mit Akk. d. Pers.: forhta unde herzeslagod anafalloe die . die rehten . dero himelferte neunnin irruat super eos formido . et pavor NpNpw Cant. Moysi 16. 3) andringen, angreifen, von Abstr.: taz tie herte uuortenen gesuulste . fone anauallonten leiden . mit lindemo uaske . geuuilchet uuerden ut quae influentibus perturbationibus induruerunt . in tumorem ... tactu blandiore mollescant Nb 43,27 [49,15]. Vgl. anafallunga. |
| untar-fallan
| | 1) dazwischentreten, dazwischenliegen, mit Akk. iz (vgl. Erdm., Syntax 2 § 106): joh mennisgon alle, ther se iz ni untarfalle, ... al eigun se iro (d. h. vor den Franken) forahta O 1,1,79. | | 2) dazwischenkommen, vorfallen: untarfallen; ł untarchuemem [dicunt aliqui, nisi aliquo] intercedente (Hs. intercidente) [peccato, Eucharistiam quotidie accipiendam, Is., De off. I,18,7] Gl 2,342,44. | | 3) verlorengehen, vom Besitz: untaruallan [nec sub occasione ecclesiasticarum rerum, quae episcopi esse probantur,] intercidant [Can. apost. XL] Gl 2,144,58. | | 4) hinfallen (?): untarfiel subruit Gl 4,20,71. | | 5) Ganz unsicher: emergentes; niter. euenientes [zu: ut ... emergentes ecclesiasticas contentiones amoveant, Can. apost. XXXVIII] Gl 2,97 Anm. 11 (nach Steinm. vielleicht als niunterfallen zu intercidant [Can. apost. XL], vgl. dazu | | zi-fallan
| | 1) verfallen, einstürzen, von Städten, Gebäuden: ziuallana [eritque terra vestra deserta, et civitates vestrae] dirutae [Lev. 26,33] Gl 1,352,47. zeuallen hus domicilium (darauf parietina idem, Steinm.; Übers. wohl von parietina beeinflußt) 3,383,42. | | 2) auseinanderfallen, zerbrechen, von der Türangel: ziviel [fracta cedit ianua, vectibus] cadit [revulsis cardo indissolubilis, Prud., H. o. horae (IX) 72] Gl 2,423,35. | | 3) untergehen, zugrunde gehen, von der Welt: wanne iz got wolle, thaz worolt al zifalle O 4,7,48. | | 4) zusammenbrechen, zusammensinken, von Pers.: ziviel concidi [, fateor, obortisque lacrimis flevi uberrime, Sulp. Sev., Ep. II p. 143,11] Gl 2,750,23. | | 5) im Part. Praet.: kraftlos, schwach; verzagt (?): von den Händen: zifallano uuurtun heinti sino [audivit autem Isboseth ... quod cecidisset Abner in Hebron: et] dissolutae (Hs. desolute) sunt manus | | zir-fallan
| | 1) einstürzen, in Trümmer sinken, von Städten: zaruuorfano zarfallano [eritque terra vestra deserta, et civitates vestrae] dirutae [Lev. 26,33] Gl 1,277,29. | | 2) zerbrechen, zerschellen, von Schiffen: zebrohchenes zeruallenes [licebit ... navisque] solutae (fracte) [prospectare gravem nullo discrimine casum, Ar. II, 1122] Gl 2,33,19 (vgl. von Gadow, Aratorgl. 75,344). | | zisamane-fallan
| | 1) zusammenfallen, -treffen, von Ereignissen: nu muoz ih cheden geskiht uuesen . daz ungeuuando geburet . fone zesamine geuallenen dingen . diu man umbe ieht tuot licet igitur diffinire casum esse . inopinatum eventum . ex | | 2) im Part. Praes.: zusammenfallend, -klappend, von zweiflügligen Türen: zesamane uallanda duri valvae Gl 4,210,22 (vgl. Heyne, Hausalt. 1,30 f.). | | zuo-gi-fallan
| | 1) zutreffen auf etw., von Sachen, mit Relativ-Adv.: fetah nemag sin . so der neist . tes er si. Fone diu sol io daz relatiuum gesprochen uuerden . dara iz zuokeuallet cum enim non sit alatum . | | 2) in Beziehung stehen zu etw., von Pers.: zuogeuele. zuogetrafe [dignaque materies Petri Paulique coronae Caesareas superare minas ..., ne titulis parvus] contingeret [hostis, Ar. II,1236] Gl 2,33,67. | | fallanto
| | α) mit Präp. aba + Dat. d. Sache u. Präp. in + Akk. d. Sache: diu (ualeuuiu gemma) aba dien boumen in daz uuazer fallendo ze steine erhartet Nc 753,2 [93,21]; | | β) mit Präp. in + Akk. d. Sache: auf etw. fallend: er (Vulcanus) in Lemnum fallendo halz uuurte [vgl. in Lemnum insulam cecidit, Rem.] Nc 461,2 [105,14]. | | ana-fallôn
| | 1) auf jmdn. fallen, mit Akk. d. Pers.: cluonte (Npw chuolente) zanderen anafallont sie . uuanda sie gesehent tie zunden . die fore chuole uuarin cadent super eos carbones ignis NpNpw 139,11. | | 2) jmdn. überfallen, befallen, von Abstr., mit Akk. d. Pers.: forhta unde herzeslagod anafalloe die . die rehten . dero himelferte neunnin irruat super eos formido . et pavor NpNpw Cant. Moysi 16. | | 3) andringen, angreifen, von Abstr.: taz tie herte uuortenen gesuulste . fone anauallonten leiden . mit lindemo uaske . geuuilchet uuerden ut quae influentibus perturbationibus induruerunt . in tumorem ... tactu blandiore mollescant Nb 43,27 [49,15]. |
|