Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
flannênto bis flat (Bd. 3, Sp. 941 bis 942)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis flannênto adv. part. prs.; vgl. nhd. flennen. — Graff III, 773 s. v. flannen. [Bd. 3, Sp. 942]
flannendo: Np Fides 2.
durch Verziehen des Mundes, der Miene: vuanda die antrunga histriones taten ora contorquendo . daz chit flannendo.
 
Artikelverweis 
flanz- s. phlanz-.
 
Artikelverweis 
flaoz Gl 1,158,15 s. flôz st. m.
 
Artikelverweis 
flaozlihho Gl 1,171,13 s. AWB flôzlîhho.
 
Artikelverweis 
flaozzan Gl 1,186,12 s. flôzen2.
 
Artikelverweis 
flas s. AWB flahs.
 
Artikelverweis 
flascun Gl 2,302,69 s. AWB flozza.
 
Artikelverweis 
flasca st. sw. f., mhd. vlasche, nhd. flasche; mnd. vlasche, mnl. vlassce; ae. flasce, flaxe; an. flaska. — Graff III, 774.
flasc-: nom. sg. -a Gl 3,11,45 (C). 157,36 (SH A). 4,90,41 (Sal. a 1). 174,16 (Sal. e). 177,13. 309,22; acc. sg. -a 37,18 (Sal. a 1). 167,36 (Sal. d). Beitr. 73,210 (Sal. c, nach Gl 4,131,50); -un 1,483,67 (M, 2 Hss.). 486,3 (clm 6225, 9. Jh.). 487,44 (Würzb. Mp. th. f. 3, 8. Jh.); nom. pl. -un 3,157,34 (SH A). 642,52. 643,5. 644,1. 17; -vn 301,2 (SH d; -n d. i. Korr. aus -on); -on 644,28; gen. pl. -ono 1,48,28 (Pa); flask-: nom. sg. -a 4,90,39 (Sal. a 1, 7 Hss.); nom. pl. -un 157,24 (SH A). 214,60 (SH B); flasg-: nom. sg. -a 1,486,12 (2 Hss., darunter Carlsr. S. Petri, 10./11. oder 11. Jh.) = Wa 78,23. 4,90,39 (Sal. a 1); acc. sg. -un S 39,18 (Rez., 8. Jh.). 20 (ebda.); nom. pl. -un Gl 3,157,24 (SH A); acc. pl. -un S 39,9 (Rez. s. o.); flasch-: nom. sg. -a Gl 4,90,40 (Sal. a 1, Ink., 15. Jh.). 195,29 (sem. Trev., 11./12. Jh.; -sc-); acc. sg. -un 1,483,68 (M, 10. Jh.). 4,37,18 (Sal. a 1, -vn); -in 1,483,68 (M, 2 Hss.); nom. pl. -vn 3,157,34 (SH A); flasse: nom. sg. 718,17 (Berl. Lat. fol. 735, Marienfeld, Westf., 13. Jh.). — ulascun: acc. sg. Gl 1,483,66 (M, 3 Hss., 2 v-).
Verschrieben: flascon: gen. pl. Gl 1,48,28 (K; vgl. Splett, Stud. S. 103); flahs-: nom. sg. -ca 3,157,36 (SH A); nom. pl. -en 34/35 (SH A); flass: dass. sg. 642,52 (14. Jh., aus flass?); slascun: dass. 4,201,64 (sem. Trev., s. o.).
Mit Umlaut vor -sk- (vgl. Behaghel, Gesch. S. 289): fleske: nom. sg. Gl 3,389,15 (clm 13 090, 14. Jh.); fleiscon: acc. sg. 1,483,67/68 (M, clm 22 201, vgl. Bergmann, Mfrk. Glossen S. 307); verschr.: uulsecha: nom. sg. 3,350,14 (SH l, Darmst. 6, 13. Jh.; d. h. ulescha, vgl. Steinm.; z. Umlt. vgl. Bergmann a. a. O. S. 254).
Gefäß zur Aufbewahrung von Flüssigkeit (spez. Wein):
a) schlauchartiger Behälter: vlascun [(Iudith) imposuit itaque abrae suae] ascoperam (Hss. ascopam) [vini, Judith 10,5] Gl 1,483,66. flascun (Hss. z. T. flasca) ascopam (Hss. z. T. -a) [ebda.] 486,3. 12. 487,44. 4,37,18. 167,36. 309,22. flasca ascopam in similitudinem utri [zu ebda.] Beitr. 73,210 (nach Gl 4,131,50). ulescha ascopa Gl 3,350,14. 4,177,13. 195, 29. flasca ł bvtrich uter 3,157,36 (2 Hss., 3 weitere nur butirh);
b) Flasche, Krug: salpfaz flascono chunni marmules tiurlihhes alabastrum vasculum genus marmoris pretiosi Gl 1,48,28. flasca buticula 3,11,45. 4,90,39. putigla flasca tasca capsa 174,16. flaskun flascones 3,157,24. 214,60. 301,2. 389,15. 642,52. 643,5. 644,1. 17. 28. 4,201,64. flasse flasco ł ascopa 3,718,17. zua flasgun uuines S 39,9. erist do man es eina flasgun; ... ipu iz (das Fieber) noh danne fahe, danne diu nah getruncan si, danne gigare man de antra flasgun folla 18. 20. (vgl. II putdiglas im lat. Teil des Rezeptes = buticulas, vgl. o.).
 
Artikelverweis 
flass, flasse Gl 3,642,52. 718,17 s. AWB flasca.
 
Artikelverweis 
flastrarra Gl 1,276,56 s. phlast(a)râri.
 
Artikelverweis 
flat Gl 4,193,26 s. slât.