Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
fleit bis gi-fleckôn (Bd. 3, Sp. 962 bis 964)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis fleit s. AWB fliod.
 
Artikelverweis 
fleitma Gl 4,196,55 s. AWB fliodema.
 
Artikelverweis 
fleivche Gl 4,231,30 s. AWB fliohan.
 
Artikelverweis 
fleizun Gl 2,288,9 s. AWB flezza.
 
Artikelverweis 
fleizzi Gl 1,38,26 s. AWB flezzi.
 
Artikelverweis 
flec st. m., mhd. vlec, nhd. fleck; mnd. vlek, mnl. vlec; an. flekkr. — Graff III, 757.
Nur Glossenbelege, sämtl. im Nom. Sing.
flech: Gl 1,214,27 (K). 3,231,67 (SH a 2). 246,28 (ebda.). 624,45. 690,52. 4,76,54 (Sal. a 1, 2 Hss). 216,64; flec: 1,214,27 (Ra). 3,622,46. 664,35; fleg: 2,549,1 (mus. Brit. Add. 34248, 11. Jh.). — ulec: Gl 3,341,67 (SH g, 3 Hss.); vlec: 2,750,52; wlech: 3,626,5 („der letzte balken des w ist mit dem l zusammengeflossenSteinm.).
Verschrieben: slec: Gl 3,306,57 (SH d). Zu flezzu Gl 1,724,3 (12. Jh.) vgl. u. 2.
1) Körpermal: smiz flech daz in manna kikhennit naevum macula quod in homine nascitur Gl 1,214, 27; verunstaltend: Makel: vlec [cum membra cetera ne tenuis quidem] macula [fuscaret, zu Sulp. Sev., Ep. III p. 149,19, vgl. die Varianten] 2,750,52. [Bd. 3, Sp. 963]
2) Leinen-, Lederfleckchen, -flicken: fleg (Vok.-Übers.) [rara tamen chalybem tenui transmittere puncto] commissura [dedit, Prud., Psych. 679] Gl 2,549,1. flech cimba commissura 3,231,67 (Parallelhs. flecko). ulec pittacium modicum coriolum 341,67. pittacium 4,216,64. palaster (-ester; vgl. Diefb., Nov. Gl. S. 291 s. v. pictatium d. i. pittacium) 3,306,57. 622,46. 624,45. 626,5. 664,35. 690,52, ist ein dünner Flicken gemeint mit: flech membranum 246,28? (3 Parallelhss. fel); für flezzu ł ascrotan [nemo] assumentum [panni rudis assuit vestimento veteri, Marc. 2,21] Gl 1,724,3 wird Ahd. Wb. 1,1203 s. v. blezza Kontamination aus diesem und flec erwogen. Es handelt sich bei dieser späten Hs. doch wohl eher um eine Verschreibung des Akk. Sing. blezzun (< ū?) zum blezzo der Parallelhss.).
Vgl. flecko.
 
Artikelverweis 
flecken sw. v. — Graff III, 758 unter Bildungen zu flec.
ge-flecter: part. prt. nom. sg. m. Gl 3,344,49 (SH g, 3 Hss.).
flachdrücken: mit geflecter nasen simius. Simia, simius bezeichnet den Affen, der nach Is., Et. XII, 2,30 so heißtquod (simiae) suppressi naribus sint’. Entsprechend übersetzen SH A, B, a 2, b, d simius mit krumbnasi ‘eine krumme (durchgekrümmte, eingedrückte) Nase habend’, ebenso Gl 2,683,69 simiae (d. i. simae, Verg., E. X, 7) mit chrumbinaso. Diefb., Gl. 535 b verzeichnet für sim(i)us u. a. auch flach nas, slachtnesig. So ist hinter geflecter letztlich eine Bildung zu flah, mhd. vlach ‘flach, plattzu sehen (Part. Praet. zu flakjan?). Raven I, 41 setzt ein gi-fleht part.-adj. plattgedrücktan.
 
Artikelverweis 
fleckilîn st. n., mhd. Lexer vleckelîn, nhd. flecklein.
flekkelin: nom. sg. Gl 3,213,33 (SH B); verschr. vlehↄelan: dass. 190,32 (ebda.;wohl = vlechelain“ Steinm.).
1) Leinen-, Lederfleckchen, -flicken: vleche- lain pittacium Gl 3,190,32.
2) (flaches, keksartiges?) Gebäckstückchen: kcho vel flekkelin torta Gl 3,213,33. Nach Heyne, Hausalt. 2,277 Anm. 73 handelt es sich um ein in siedendem Fett gebackenes, gewundenes Gebäck, das seinen Namen nach den Flecken, Kaldaunen erhalten habe. Oder liegt überhaupt nur eine Verschreibung des steckalîn, steckaling der Parallelglossierung von torta im SH A vor? (Vgl. chcho ł ringila ł stechilin(c) torta Gl 3,153,25), das nach Heyne a. a. O. 278 wohl als keksartiges Hartgebäck aufzufassen ist?
 
Artikelverweis 
flecko sw. m., mhd. vlecke, nhd. (älter) flecke; mnd. (m. f.) mnl. (f.) vlecke. — Graff III, 757.
flecch-: nom. sg. -o Gl 1,284,31 (Rd). 3,231,67 (SH a 2). 4,150,4 (Sal. c); dat. pl. -on Np 44,11; acc. pl. -un Gl 4,136,49 (Sal. c); -en Np 14,2. Npgl 44,12; flech-: nom. sg. -o Gl 1,214,26 (R). 4,76,54 (Sal. a 1); dat. pl. -on 2,733,5. Npw 44,11; -un Gl 2,640,9; flecco: nom. sg. 1,284,31 (Jb). — phlechun: nom. pl. Gl 2,630,45 (clm 18 059, 11. Jh.).
(der) flecco: nom. sg. Gl 3,490,20 (Wien 10, 11. Jh.) s. eitarflecko, Nachträge (vgl. auch u. 3).
1) Fleck, Mal als oberflächliche Verfärbung:
a) der Haut: als Körpermal, Muttermal: flecho mit diu man gaporan uuirdit naevum (doch vgl. lat. Text im Abrog.: naevum macula quod in homine nascitur) Gl 1,214,26; des Tierfells: flechhun [nec mihi displiceat (sc. vacca)] maculis [insignis et albo, Verg., G. III, 56] 2,636,42. flechun [(der Widder seinen Lämmern) ne] maculis [infuscet vellera pullis nascentum, ebda. 389] 640,9;
b) der Sonne: phlechun [sin] maculae [incipient [Bd. 3, Sp. 964] rutilo inmiscerier igni, omnia tum pariter vento nimbisque videbis fervere, Verg., G. I, 454] Gl 2,630,45;
c) mit dem Nebensinn des Wertmindernden: Makel: fleccho inti lastar [quod si de pecoribus oblatio est, de ovibus sive de capris holocaustum, masculum absque] macula [offeret, Lev. 1,10] Gl 1,284,31; — geistlich-moralisch: Schandfleck, -mal: der (sc. diabolus) dih unuuallicha gebar . mit flecchon dinero sundon NpNpw 44,11; ânu fleckôn makellos, rein, sündenfrei: (Christus) der ana flecchen darin gat . unde reht uuurchet qui ingreditur sine macula et operatur iustitiam Np 14,12 (Npw ane meili d. i. meila). absque macula . absque ruga (ane flecchen ane runzun) . uuile er dih sin Npgl 44,12;
d) Glossenwort: flecho macula Gl 4,76,54 (2 Parallelhss. flec). 150,4.
2) Leinen-, Lederfleckchen, -flicken: flechon [patres nostri et abbas Pampo, vetustis et de] multis partibus (Hs. platibus, aber dies wohl doch nur Verschreibung) [resarcitis vestibus utebantur, Vitae patr. V p. 583a,9] Gl 2,733,5. fleccho cimba commissura 3,231,67 (Parallelhs. flec). flecchun commissuras iuncturas 4,136,49 (im Lat. ist offensichtlich mit commissura die Verbindungsstelle, Fuge gemeint, vgl. auch commissura dicitur tabularum coniunctio, Is., Et. XIX, 19,8).
3) Ganz unsicher ist: derflecco hordiolum (Hs. ord-) Gl 3,490,20. Das Glossar weist sonst keinen Artikel auf, auch stimmt die Zusammenschreibung bedenklich; sie weist auf ein Komp. Hordiolum ist das Gerstenkorn über dem Auge. Aufschlußreich ist der lat. Teil einer weiteren hordiolum-Glosse:ordiolus est paruissima et purulenta collectio in pilis palpebrarum constituta in medio lata ex (d. i. wohl et) ex utroque conducta. ordei granum simulans“, vgl. Gl 3,476,30 ff. Die ausdrückliche Kennzeichnung der collectio d. i. des Geschwürchens als purulentaeitrigläßt erwarten, daß sich dies im ersten Komp.-Glied ausdrückt: Ist eitarflecko (geschr. wohl (h)eiderflecco) gemeint?
Vgl. flec.
Komp. ? eitarflecko.
 
Artikelverweis 
fleckohti adj., mhd. vleckecht, nhd. (älter) fleckicht, dial. bair., tirol., schwäb. flecket Schm. 1,786, Schöpf. S. 141, Fischer 2,1554, kärnt. fleckat Lexer Sp. 97, vgl. rhein. fleckächtig Rhein. Wb. 2,583; mnd. vleckeh(t), mnl. vleckich. — Graff III, 757.
flecch-ohti: Grdf. Gl 1,206,20 (Ra). 317,7/8 (Rb); -ot-: dass. -i 313,40; nom. sg. n. -az 283,76 (Jb-Rd); flech-ohti: Grdf. 1,206,20 (K). ebda. (R); -ot-: nom. sg. m. -er 2,640,51; dat. sg. m. -emo Thoma, Glossen S. 9,20; zum -h-Schwund vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 246.
fleckig, gesprenkelt, mit dem Nebensinn des geminderten Wertes: flechohti pismizzan misfaro maculosus pollutus varius Gl 1,206,20, flechohti maculosus ebda.; vom Tierfell: flecchotaz [et quodcumque (sc. ovum) furvum, et] maculosum [, variumque fuerit ..., erit merces mea, Gen. 30,32] 283,76. 313,40. falo enti flecchohti furvum (Hs. fulvum) et maculosum [ebda.] 317,7/8. flechoter [(anguis) squamea convolvens ... terga atque notis longam] maculosus [grandibus alvom, Verg., G. III, 427] 2,640,51. kespranctemo scapere. flechotemo [separa cunctas oves varias, et] sparso vellere [Comm. in Gen. = Gen. 30,32] Thoma, Glossen S. 9,20.
 
Artikelverweis 
gi-fleckôn sw. v.
ki-flecchont: 3. pl. Gl 4,338,18 (mus. Brit. Add. 19 723, 10. Jh.).
beflecken, beschmutzen; geistlich-moralisch: [non inlata homini fuerint quaecumque, pudendis sordibus] aspergent [vitaeve animove sedebunt, Juv. 3,149].
Vgl. ungifleckôt. [Bd. 3, Sp. 965]

 

flec
 1) Körpermal: smiz flech daz in manna kikhennit naevum macula quod in homine nascitur Gl 1,214, 27; verunstaltend: Makel: vlec [cum membra cetera ne tenuis quidem] macula [fuscaret, zu Sulp. Sev., Ep.
 2) Leinen-, Lederfleckchen, -flicken: fleg (Vok.-Übers.) [rara tamen chalybem tenui transmittere puncto] commissura [dedit, Prud., Psych. 679] Gl 2,549,1. flech cimba commissura 3,231,67 (Parallelhs.
 
fleckilîn
 1) Leinen-, Lederfleckchen, -flicken: vleche- lain pittacium Gl 3,190,32.
 2) (flaches, keksartiges?) Gebäckstückchen: kcho vel flekkelin torta Gl 3,213,33. Nach Heyne, Hausalt. 2,277 Anm. 73 handelt es sich um ein in siedendem Fett gebackenes, gewundenes Gebäck, das seinen Namen nach den Flecken, Kaldaunen erhalten habe.
 
flecko
 1) Fleck, Mal als oberflächliche Verfärbung:
 a) der Haut: als Körpermal, Muttermal: flecho mit diu man gaporan uuirdit naevum (doch vgl. lat. Text im Abrog.: naevum macula quod in homine nascitur) Gl 1,214,26; des Tierfells: flechhun [nec mihi
 b) der Sonne: phlechun [sin] maculae [incipient rutilo inmiscerier igni, omnia tum pariter vento nimbisque videbis fervere, Verg., G. I, 454] Gl 2,630,45;
 c) mit dem Nebensinn des Wertmindernden: Makel: fleccho inti lastar [quod si de pecoribus oblatio est, de ovibus sive de capris holocaustum, masculum absque] macula [offeret, Lev. 1,10] Gl 1,284,31; geistlich-moralisch:
 d) Glossenwort: flecho macula Gl 4,76,54 (2 Parallelhss. flec). 150,4.
 2) Leinen-, Lederfleckchen, -flicken: flechon [patres nostri et abbas Pampo, vetustis et de] multis partibus (Hs. platibus, aber dies wohl doch nur Verschreibung) [resarcitis vestibus utebantur, Vitae patr. V p.
 3) Ganz unsicher ist: derflecco hordiolum (Hs. ord-) Gl 3,490,20. Das Glossar weist sonst keinen Artikel auf, auch stimmt die Zusammenschreibung bedenklich; sie weist auf ein Komp. Hordiolum ist das Gerstenkorn über dem