Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
flîzîg bis flîzunga (Bd. 3, Sp. 989 bis 991)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis flîzîg adj., mhd. Lexer vlîec, vlîic, nhd. fleißig; mnd. vlîtich, mnl. vlitich. — Graff III, 781.
flizz-ig-: nom. sg. m. -er Gl 3,143,32 (SH A, 2 Hss., davon 1 Hs. -gs); nom. sg. f. -iu 2,446,64; acc. sg. m. -an 24,12 (clm 14 117, 9./10. Jh.); -egs: nom. sg. m. 3,143,33 (SH A, 2 Hss.). — fliz-ig: Grdf. O 1,1,107. Nb 134,30 [146,6]; nom. sg. m. -]er Gl 3,143,33 (SH A, 2 Hss.). 188,20 (SH B); -ech: Grdf. W 119,14.
1) körperlich angestrengt, bemüht: flizzigiu iugvnt [sed male] conatus tener [infirmusque laborat, [Bd. 3, Sp. 990] tormenta crescunt, dum fatiscit carnifex, Prud., P. Cass. (IX) 67] Gl 2,446,64.
2) eifrig, beflissen, innerlich bemüht:
a) allgem.: flizziger impensus Gl 3,143,32. 188,20; flîzîg sîn mit abstr. Gen. oder zi + Inf.um etw. eifrig bemüht sein, nach etw. eifrig streben: sie (die Franken) sint gotes worto flizig filu harto O 1,1,107. nu uuile ih aber ... sagen . uues tie liute flizig sint . tero muot io nah iro guote sinnet sed ad hominum studia revertor . quorum animus repetit suum bonum Nb 134,30 [146,6]; alle dine filii ... die sint flizech ze bilidene exemplum meae humilitatis W 119,14;
b) spez. auf geistigem Gebiet: geschickt, erfinderisch, einfallsreich: flizzigan [quid etiam tres libri Salomonis ... nisi trinae huius ostendunt nobis sapientiae sanctum Salomonem fuisse] sollertem [? Ambr. super Luc., Prol. p. 4,13] Gl 2,24,12.
Komp. ebanflîzîg; Abl. flîzîgo; flîzgî, flîzgheit, ferner flîzglîhhên.
 
Artikelverweis 
flîzgheit st. f., mhd. Lexer vlîecheit, nhd. fleißigkeit; mnd. vlîticheit, mnl. vlitichheit. — Graff III, 781.
flizzic-heite: dat. sg. S 144,9/10 (WB).
Streitsucht, Eifern gegen jmdn.: ih han gesundot in nide, in abunsta, in hazze, in ungeuuardi, in elnunge, in allero ubelero flizzicheite (fehlt BB), in allero bitterheite.
 
Artikelverweis 
flîzgî st. f.
flizzigi: acc. sg. S 147,33 (BB).
Beflissenheit, Eifer, Bemühen: ich nihabo bihalten noh rehto giweret in gote noh an minemo nahesten die rehtun minna noh rehta uriuntscaft ... reht gisprachide, reht gesvigide, reht flizzigi, guotlistigi.
 
Artikelverweis 
flîzglîhhên adv., mhd. Lexer vlîecliche, -en, nhd. fleißiglich; mnd. vlîtichlĩken. — Graff III, 781.
flizzic-lichen: S 171,27 (Preds. B); flizcic-: 170,63 (ebda.).
eifrig, beflissen: die dir aue flizciclichen vurchent die gotis e ..., die sint chomen in den uuinkarten dere heiligen christinheite S 170,63. die gotes iruueliten magide, die ... imo flizziclichen dienont alla uuila 171,27.
 
Artikelverweis 
flîzîgo adv., mhd. Lexer vlîec, vlîic, nhd. fleißig; mnd. vlîtich. — Graff III, 781.
fliz-igo: Gl 2,480,47; -egor: comp. WCK 76,4.
fliezegor: comp. W B 76,4; zu ie für î vgl. Braune, Ahd. Gr.12 § 37 Anm. 1.
eifrig, beflissen: flizigo [nam corvus Eliae datus olim ciborum portitor hoc munus inplet] sedule (Hs. sedulo) [et inremotus excubat, Prud., P. Vinc. (V) 407] Gl 2,480,47. desde flizegor (Hs. A flizlicher) uuil ih ... uigilare unte die oigen mines herzen ad illius amorem intendere W 76,4.
 
Artikelverweis 
flîzin adv.
flizin: Gl 2,20,58 (clm 23 486, 11. Jh.).
eifrig, um die Wette: [tum passim populi credebant esse prophetam ... omnes] certatim [, qui fanis tura litabant, lurida culturae linquunt simulacra vetustae, Aldh., De virg. 1574].
 
Artikelverweis 
flîzlîh adj., mhd. Lexer vlîlich, nhd. fleißlich; mnd. vlîtlĩk, mnl. vlitelijc. — Graff III, 781.
fliz-lih-ero: dat. sg. f. Gl 2,178,15 (M, clm 21 525, 10. Jh.).
eifrig, umsichtig: [sunt nonnulli, qui] solerti [cura spiritalia praecepta perscrutantur, Greg., Cura 1,2 p. 3].
Abl. flîzlîhho. [Bd. 3, Sp. 991]
 
Artikelverweis 
flîzlîhho adv.; as. flîtlîko, mnd. vlîtlĩke, -lĩken, mnl. vlitelike; ae. flítlíce. — Graff III, 781.
fliz-lich-: comp. -or W 19,4; -er 76,4 (A).
Verschrieben: vli-licho: Gl 2,752,31.
1) eifrig, aufmerksam: theste flizlicher willon ich ... vigilare W 76,4 (A, flîzîgo BCK); flîzlhhôr thankônbesonders herzlich danken: desde flizlichor uuillo ih imo (Gott) dankan mit odore spiritualium uirtutum 19,4.
2) übereifrig, zu beflissen, neugierig: vliz- licho [vacuam cellulam ... ingressa (die Wölfin),] curiosius [explorans ubinam esset habitator, Sulp. Sev., Dial. 1,14 p. 166,15] Gl 2,752,31.
 
Artikelverweis 
flizoge Gl 3,426,33 s. AWB fliozougi.
 
Artikelverweis 
fliztraga Gl 4,153,48 s. AWB fezitraga.
 
Artikelverweis 
flîzunga st. f., mhd. Lexer vlîunge; vgl. mnd. vlîtinge, mnl. vlitinge. — Graff III, 780.
flizzunka: nom. sg. Gl 1,765,30 (Sg 70, 8. Jh.; -k- aus -z- korr., Steinm.). — vlizung: : nom. sg. Gl 4,161, 33 (Sal. c; -a rad.? Vgl. Steinm.).
1) Eifer, Fleiß: vlizung studium Gl 4,161,33.
2) Ereiferung gegen jmdn., Zurechtweisung: flizzunka [si quis autem contristavit, non me contristavit: sed ... omnes vos. Sufficit illi, qui eiusmodi est,] obiurgatio [haec, quae fit a pluribus, 2. Cor. 2,6] Gl 1,765,30.