Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
flîzlîh bis flogarazzen (Bd. 3, Sp. 990 bis 991)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis flîzlîh adj., mhd. Lexer vlîlich, nhd. fleißlich; mnd. vlîtlĩk, mnl. vlitelijc. — Graff III, 781.
fliz-lih-ero: dat. sg. f. Gl 2,178,15 (M, clm 21 525, 10. Jh.).
eifrig, umsichtig: [sunt nonnulli, qui] solerti [cura spiritalia praecepta perscrutantur, Greg., Cura 1,2 p. 3].
Abl. flîzlîhho. [Bd. 3, Sp. 991]
 
Artikelverweis 
flîzlîhho adv.; as. flîtlîko, mnd. vlîtlĩke, -lĩken, mnl. vlitelike; ae. flítlíce. — Graff III, 781.
fliz-lich-: comp. -or W 19,4; -er 76,4 (A).
Verschrieben: vli-licho: Gl 2,752,31.
1) eifrig, aufmerksam: theste flizlicher willon ich ... vigilare W 76,4 (A, flîzîgo BCK); flîzlhhôr thankônbesonders herzlich danken: desde flizlichor uuillo ih imo (Gott) dankan mit odore spiritualium uirtutum 19,4.
2) übereifrig, zu beflissen, neugierig: vliz- licho [vacuam cellulam ... ingressa (die Wölfin),] curiosius [explorans ubinam esset habitator, Sulp. Sev., Dial. 1,14 p. 166,15] Gl 2,752,31.
 
Artikelverweis 
flizoge Gl 3,426,33 s. AWB fliozougi.
 
Artikelverweis 
fliztraga Gl 4,153,48 s. AWB fezitraga.
 
Artikelverweis 
flîzunga st. f., mhd. Lexer vlîunge; vgl. mnd. vlîtinge, mnl. vlitinge. — Graff III, 780.
flizzunka: nom. sg. Gl 1,765,30 (Sg 70, 8. Jh.; -k- aus -z- korr., Steinm.). — vlizung: : nom. sg. Gl 4,161, 33 (Sal. c; -a rad.? Vgl. Steinm.).
1) Eifer, Fleiß: vlizung studium Gl 4,161,33.
2) Ereiferung gegen jmdn., Zurechtweisung: flizzunka [si quis autem contristavit, non me contristavit: sed ... omnes vos. Sufficit illi, qui eiusmodi est,] obiurgatio [haec, quae fit a pluribus, 2. Cor. 2,6] Gl 1,765,30.
 
Artikelverweis 
flizz- s. auch AWB flîz, AWB flîz-.
 
Artikelverweis 
floch Beitr. (Halle) 86,398,146 s. AWB floc.
 
Artikelverweis 
floda Gl 2,746,28 s. AWB flóde.
 
Artikelverweis 
flôdar st. m. oder n. (Schützeichel, Ahd. Wb. S. 54, nur n. Sehrt, N.-Wortsch. S. 55, N.-Glossar S. 182). — Graff III, 754.
flôdere: dat. sg. Nc 743,26 [80,21].
herabtropfendes, -rinnendes, -fließendes Wasser: als poetische Bez. für den Regen: hirlicho ersuizzende . teta si (Juno) dia erda fone demo flodere ernazen roscidis . i. aquosis videbatur inundare fluoribus.
 
Artikelverweis 
[flóde ae. sw. f.
floda: nom. sg. Gl 2,746,28 (Ld.; -a Schreibfehler, vgl. Michiels S. 39).
Wasserlache, -grube (auch -rinne?): lacuna [Ausg. lacernam, Sulp. Sev., Dial. 1,21 p. 174,5].]
 
Artikelverweis 
flogarazzen sw. v. — Graff III, 763.
flogar-azzant-: part. prs. nom. sg. f. -iu Gl 2,444,45; flogor-: gen. sg. m. (n.) -es 329,71; flogerezentiv: acc. pl. n. 629,29; floger-: 3. sg. -cet Npw Cant. Deut. 11; 3. sg. conj. -ze Nc 816,6 [180,37]; part. prs. -zende 730,29 [62,3].
Auf Konjektur beruht: ulogerzenda: (part. prs.) S 303,14.
1) mit kurzen, raschen Bewegungen fliegen, flattern:
a) von Vögeln: (davon)flattern: flogarazzantiu [emicat inde columba] repens [martyris os nive candidior visa relinquere et astra sequi, Prud., P. Eul. (III) 161] Gl 2,444,45. also der aro lochit uzir neste sine iungen, so er sie fluchen leret, unde obe in flogercet sicut aquila provocans ad volandum pullos suos et super eos volitans Npw Cant. Deut. 11 (Np flogazzen);
b) von mythologischen Wesen: um einen Mittelpunkt: obe flogerzende samoso ze Iouis houbete haftendiu . kestateta si (die Pallas Athena) doh in einem burlichemo seze ita ut videbatur Ioviali vertici inhaerere supervolans . tandem constitit sublimiore quodam annixa suggestu Nc 730,29 [62,3]; geschäftig hin- und her-, umherfliegen: unnist mir bitentero [Bd. 3, Sp. 992] ze geeisconne ... uuaz hier goto flogerce da nosse poscenti ... quid ... hic dicatur numinum subvolare 816,6 [180,37];
c) von losgerissenen Blättern, Halmen: (im Gewitterwind) flatternd treiben, wirbeln: pletir flogerezentiv [ita turbine nigro ferret hiems culmumque levem, stipulas volantis (Hs. volantes) [Verg., G. I, 321] Gl 2,629,29.
2) übertr. vom Gedanken: unruhig, ziellos hin-und hergehen: flogorazzantes [recte nunc cogitationem et sensum in diversa] volitantem [, oculum nuncupavit, Hier. in Matth. 5,29] Gl 2,329,71.

 

flîzlîhho
 1) eifrig, aufmerksam: theste flizlicher willon ich ... vigilare W 76,4 (A, flîzîgo BCK); flîzlhhôr thankônbesonders herzlich danken: desde flizlichor uuillo ih imo (Gott) dankan mit odore spiritualium uirtutum 19,4.
 2) übereifrig, zu beflissen, neugierig: vliz- licho [vacuam cellulam ... ingressa (die Wölfin),] curiosius [explorans ubinam esset habitator, Sulp. Sev., Dial. 1,14 p. 166,15] Gl 2,752,31.
 
flîzunga
 1) Eifer, Fleiß: vlizung studium Gl 4,161,33.
 2) Ereiferung gegen jmdn., Zurechtweisung: flizzunka [si quis autem contristavit, non me contristavit: sed ... omnes vos. Sufficit illi, qui eiusmodi est,] obiurgatio [haec, quae fit a pluribus, 2. Cor. 2,6] Gl
 
flogarazzen
 1) mit kurzen, raschen Bewegungen fliegen, flattern:
 a) von Vögeln: (davon)flattern: flogarazzantiu [emicat inde columba] repens [martyris os nive candidior visa relinquere et astra sequi, Prud., P. Eul. (III) 161] Gl 2,444,45. also der aro lochit
 b) von mythologischen Wesen: um einen Mittelpunkt: obe flogerzende samoso ze Iouis houbete haftendiu . kestateta si (die Pallas Athena) doh in einem burlichemo seze ita ut videbatur Ioviali vertici inhaerere supervolans . tandem
 c) von losgerissenen Blättern, Halmen: (im Gewitterwind) flatternd treiben, wirbeln: pletir flogerezentiv [ita turbine nigro ferret hiems culmumque levem, stipulas volantis (Hs. volantes) [Verg., G. I, 321] Gl 2,629,29.
 2) übertr. vom Gedanken: unruhig, ziellos hin-und hergehen: flogorazzantes [recte nunc cogitationem et sensum in diversa] volitantem [, oculum nuncupavit, Hier. in Matth. 5,29] Gl 2,329,71.