Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
gi-folgida bis folhaltan (Bd. 3, Sp. 1041 bis 1043)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis gi-folgida st. f. — Graff III, 513.
gi-uolg-idon: dat. pl. S 142,22 (BB); ge-eden: dass. 21/22 (WB).
das Folgen, Folgeleistung: ich habe ... firsumit alliu diniu gibot ... in sunthafton willon, gilusten ... giuolgidon, giurumidon.
 
Artikelverweis 
gi-folgîg adj., mhd. Lexer gevolgec, -ic, nhd. (älter) folgig; mnd. mnl. gevolgich. — Graff III, 512.
ke-folg-îg: Grdf. Np 36,6. Npgl 68,16; ge-ic: dass. [Bd. 3, Sp. 1042] Npw 36,6; -uolgig: dass. Nb 6,11 [6,5]. Ni 577,27 [95,4] (-îg).
1) einer Sache (notwendig) folgend: necessariis forestanden . diu anderiu sulen uuesen in geuolgig alia quidem quemadmodum horum consequentia considerare oportet Ni 577,27 [95,4].
2) jmdm. (bezügl. einer Sache) folgend, gehorsam, gefügig: to begonda er ... dien raten an den lib . tie imo des neuuaren geuolgig contradicentes occidit Nb 6,11, lat. 4,11 [6,5, lat. 4,8/9]. daz du Christo sist kefolgig NpNpw 36,6. consentiens (kefolgig) neuuerde ih in . so nefare ih in profundum limi Npgl 68,16.
 
Artikelverweis 
-folgîg vgl. auch nôt-, AWB rehtfolgîg.
 
Artikelverweis 
folgirîhhisôn s. AWB fol(la)girîhhisôn.
 
Artikelverweis 
folglîhho adv. — Graff III, 512.
folg-liho: Gl 2,178,12 (M, 3 Hss.); uolg-: 13 (M). — folch-licho: Gl 2,218,5 (clm 18 550,1, 9. Jh.).
unmittelbar folgend: folgliho [oculi quippe sunt, qui ... providendi itineris officium susceperunt: quibus hi nimirum qui] subsequenter [inhaerent, dorsa nominantur, Greg., Cura 1,1 p. 3] Gl 2,178,12 (4 Hss., 1 Hs. folgênto). 218,5 (Hs. subsequentur).
Vgl. gifolglîhhûn.
 
Artikelverweis 
? gi-folglîhhûn adv.
Unsicher bleibt die Konjektur der verstümmelten (u. verschriebenen?) Form: p..lihun: Beitr. 52,158,17.
unmittelbar folgend: [oculi quippe sunt, qui ... providendi itineris officium susceperunt: quibus hi nimirum qui] subsequenter [inhaerent, dorsa nominantur, Greg., Cura 1,1 p. 3] (vgl. folglîhho Gl 2,178,12. 218,5 z. gl. St.).
 
Artikelverweis 
folgôn (? Vgl. Franck, Afrk. Gr.2 § 198) sw. v.; as. folgon; afries. folgia.
Zumindest in den späten Belegen kann auch mit bloßer o-Schreibung für ê gerechnet werden.
folg-: [3. sg. -od Wa 11,2 = 15,21 (as. Ps.);] -otin 3. pl. prt. Npw 105,18. — uolg-: inf. -on S 86,36 (Ludw., 9. Jh.; im Reim, vgl. auch Schatz, Germ. S. 355 f., der eine o-Schreibung für -ê- annimmt); 3. sg. prt. -ota Gl 1,399,24 (M); -ote ebda. (M, 2 Hss., 1 davon v-); -oto 25 (M, clm 22 201, v-); 3. pl. prt. -oton Npw 108,9.
1) jmdm. folgen, mit jmdm. zusammen gehen:
a) durch Angabe eines abstr. Zieles übertr.: die imo ze demo unrehte uolgoton in dero gotis martiri Npw 108,9;
b) spez.: jmdm. zum Kampf folgen, mit jmdm. in den Krieg ziehen: uolgota clamavit [ergo populus post Saul in Galgala, 1. Reg. 13,4] Gl 1,399,23. nu uuillih, thaz mir uolgon alle godes holdon S 86,36.
2) jmds. Anhänger sein, sich zu jmdm. halten: fiur gienc iro menigi ana, louc pranta die sundigen die in zuen folgotin Npw 105,18.
[3) etw. befolgen, sich nach etw. richten, mit Akk.: thiu tunga folgod thena selfkuri thes muodes Wa 11,2 = 15,21.]
Komp. follafolgôn; vgl. AWB folgên.
 
Artikelverweis 
gi-folgsam adj.
ge-folc-sams: nom. sg. m. Gl 3,232,55 (SH a 2, Wien 2400, clm 2612, 12. Jh.).
übereinstimmend: consentaneus.
 
Artikelverweis 
folgunga st. f.; nhd. (älter) folgung; vgl. mnd. mnl. volginge; ae. fylging. — Graff III, 513.
folgung-: nom. sg. -e Gl 4,241,35; gen. sg. -a 2,147,67 (Frankf. 64, 9. Jh.); dat. sg. -u 357,42 (Sg 299, 9./10. Jh.); -o 358,40; nom. pl. -a 264,65 (Sg 299, 9./10. Jh.). Npgl 31,6. — uolgung-: nom. sg. -a Gl 4,240,7; nom. pl. 2,264,65 (v-). [Bd. 3, Sp. 1043]
1) Leichenbegängnis: folgunga [cumque ante fores cellulae exhiberentur caelestes] exsequiae [, sancta illa anima carne soluta est, Greg., Hom. II, 40 p. 1661] Gl 2,264,65.
2) Fortgang, Erfolg: folgungu [parique] successu [crudelitatis, Oros. 2,4 p. 88] Gl 2,357,42. 358,40, dazu möglicherweise auch: uolgunga successus 4,240,7. 241,35.
3) (abweichende, Irr-)Lehre (vgl. Duc. VII, 388 b): folgunga [quod non liceat clerico uxorem] sectae [alterius accipere, Conc. Chalc. XIV, Überschr.] Gl 2,147,67 (vgl. Diefb., Gl. 523 b). manige doctrinę (lera) unde manige sectę hereticorum (folgunga kloubirraro) alde philosophorum nebringent sie nieht ze gote Npgl 31,6 (Npw nur: manige lera dero irrari).
Komp. nôtfolgunga.
 
Artikelverweis 
folhabên s. AWB fol(la)habên.
 
Artikelverweis 
folhaltan s. AWB fol(la)haltan.

 

gi-folgîg
 1) einer Sache (notwendig) folgend: necessariis forestanden . diu anderiu sulen uuesen in geuolgig alia quidem quemadmodum horum consequentia considerare oportet Ni 577,27 [95,4].
 2) jmdm. (bezügl. einer Sache) folgend, gehorsam, gefügig: to begonda er ... dien raten an den lib . tie imo des neuuaren geuolgig contradicentes occidit Nb 6,11, lat. 4,11 [6,5, lat. 4,8/9]. daz du
 
folgôn
 1) jmdm. folgen, mit jmdm. zusammen gehen:
 a) durch Angabe eines abstr. Zieles übertr.: die imo ze demo unrehte uolgoton in dero gotis martiri Npw 108,9;
 b) spez.: jmdm. zum Kampf folgen, mit jmdm. in den Krieg ziehen: uolgota clamavit [ergo populus post Saul in Galgala, 1. Reg. 13,4] Gl 1,399,23. nu uuillih, thaz mir uolgon alle godes holdon S 86,36.
 2) jmds. Anhänger sein, sich zu jmdm. halten: fiur gienc iro menigi ana, louc pranta die sundigen die in zuen folgotin Npw 105,18.
 [3) etw. befolgen, sich nach etw. richten, mit Akk.: thiu tunga folgod thena selfkuri thes muodes Wa 11,2 = 15,21.]
 
folgunga
 1) Leichenbegängnis: folgunga [cumque ante fores cellulae exhiberentur caelestes] exsequiae [, sancta illa anima carne soluta est, Greg., Hom. II, 40 p. 1661] Gl 2,264,65.
 2) Fortgang, Erfolg: folgungu [parique] successu [crudelitatis, Oros. 2,4 p. 88] Gl 2,357,42. 358,40, dazu möglicherweise auch: uolgunga successus 4,240,7. 241,35.
 3) (abweichende, Irr-)Lehre (vgl. Duc. VII, 388 b): folgunga [quod non liceat clerico uxorem] sectae [alterius accipere, Conc. Chalc. XIV, Überschr.] Gl 2,147,67 (vgl. Diefb., Gl. 523 b). manige doctrinę