Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
foragengo bis foragimâlên (Bd. 3, Sp. 1150 bis 1151)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis foragengo sw. m. — Graff IV,104.
fora-kango: nom. sg. Gl 2,620,1 (Ja). — fo-gengeo: nom. sg. Gl 2,259,12 (fol. Melk, 9. Jh.).
Verstümmelt: for..: Gl 2,144,36 (Leipzig Rep. II. A.6, 9. Jh.; etwa foragango, Steinm.).
Vorgänger, Vorläufer: foragango [Ioannes, non Christus, sed Christi] praevius [: non sponsus, sed sponsi amicus, Decr. Leon. XII] Gl 2,144,36. forakango [qua vellere] praevius [albo virginis agnus ovis grexque omnis candidus intrat, Sed., Carm. pasch. I,83] 620,1; spez.: Amtsvorgänger: foragengeo [de quo (Martinus) multa ipse et beatae memoriae papa Pelagio] decessore (Hs. cessor, decessor, Steinm.) [meo ... agnovi, Greg., Dial. 3,16 p. 313] 259,12.
 
Artikelverweis 
foragibreitit part.-adj. — Graff III,298 s. v. gabreitjan.
fora-ki-preitter: part. prt. nom. sg. m. Gl 2,308,3 (Rb). S 279,17 (B); zur Vokalsynkope vgl. Krüer S. 111.
dem Range nach einem anderen bzw. anderen vorangestellt, übergeordnet, vorgesetzt: fora kipreitter [post me (Johannes dem Täufer) ergo venit (Christus), quia postmodum natus, ante me autem factus est, quia mihi] praelatus [Greg., Hom. I,7 p. 1458] Gl 2,308,3. so filu so forakipreitter nihil contra abbatis voluntatem aut ordinationem faciens quia quantum praelatus ceteris S 297,17 (zur mechanischen Übers. von praelatus vgl. Steinm. z. St.). Zur Lehnübers. in Rb und zur Übernahme in der Benediktinerregel vgl. Betz, Deutsch u. Lat. S. 110, Schütz S. 180 f.
Abl. foragibreititî. [Bd. 3, Sp. 1151]
 
Artikelverweis 
foragibreititî st. f. — Graff III,298 s. v. foragabreiti.
fora-ki-preitti: gen. sg. Gl 2,308,4/5 (Rb).
Vorrangstellung: so sama dero fora kipreitti [haec paulo superius dicens,] etiam praelationis [eius (Christi) causas aperuit, cum subiunxit: Quia prior me (Johannes dem Täufer) erat, Greg., Hom. I,7 p. 1458]; zur Lehnübers. vgl. Schütz S. 180 f.
 
Artikelverweis 
foragibrohhan part.-adj.; vgl. mhd. nhd. DWB ; mnl. vorebreken. — Graff III,263 s. v. gabrechan.
fora-ki-prohhane: nom. pl. m. Gl 1,410,49/50 (Rb).
vorn abgebrochen’, abschüssig, jäh abfallend: zeni dero felisono hinont inti enont forakiprohhane [erant ... quasi in modum] dentium scopuli hinc et (et fehlt Hs.) inde praerupti [1. Reg. 14,4]; Lehnübers., vgl. Schütz S. 60.
 
Artikelverweis 
foragithanc st. m., mhd. Lexer vorgedanc, vgl. nhd. DWB vorgedanke (beide in anderer Bed.). — Graff V,166.
uore-ge-dancha: nom. pl. Ni 500,28 [5,10].
dem Wort, der Bezeichnung vorausgehende Vorstellung, vorausgehender Begriff: allen liuten sint tie uoregedancha gelih . tero zeichen die uoces sint eaedem passiones animae sunt omnibus gentibus . quarum primarum . s. passionum . hae voces notae sunt; vgl. githanc 4 g.
 
Artikelverweis 
foragithen(n)en s. fora-gi-then(n)en.
 
Artikelverweis 
foragigar(a)uuida st. f. — Graff IV,247.
fore-ge-garuueda: nom. sg. Np 64,10.
vorsorgliche Vorbereitung: keistlicha fuora garetost du in . uuanda so ist din foregegaruueda daz diu fuora fergebeno fone dir si . nals fone iro urehten parasti cibum illorum . quoniam ita est praeparatio tua.
 
Artikelverweis 
foragigoumen s. AWB fora-gi-goumen.
 
Artikelverweis 
foragiheizzan s. fora-gi-heizzan.
 
Artikelverweis 
foragikunden s. AWB fora-gi-kunden.
 
Artikelverweis 
foragimâlên s. AWB fora-gi-mâlên.