Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
in(t)-fuoren bis zi-ir-fuoren (Bd. 3, Sp. 1352 bis 1354)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis in(t)-fuoren sw. v., mhd. en(t)vüeren, nhd. DWB entführen; mnd. entvren, mnl. ontvoeren. — Graff III, 594 f.
int-foarit: 3. sg. O 1,1,77 (F; m. proklit. Neg.-Part. ni); -fuar-: dass. -it ebda. (PV; m. proklit. Neg.-Part. ni); 3. sg. prt. -ta 2,6,37. 4,31,34; 3. sg. conj. prt. -ti 2,3,48 (F, mit proklit. Neg.-Part. ni). — in-fuor-: 2. sg. -est Nb 22,24 [25,4]; 3. sg. -et 247,1 [266,12]; 2. pl. conj. prt. -tint 12,15 [13,18]; part. prt. -et 58,14/15. 99,4 [66,10/11. 109,21] ;ent-: dass. -t Thoma, Glossen S. 11,11.
1) etw. jmdm. entziehen, entreißen, wegnehmen, jmdn. einer Sache berauben: m. Akk. d. Sache u. Dat. d. Pers.: thiu fruma er (Adam) uns intfuarta, want er nan (den Apfel) biruarta O 2,6,37. uuaz habo ih tir infuoret tines kuotes? quae tua bona detraximus tibi? Nb 58,14/15 [66,10/11]. noh anderro ubeli neinfuoret tien guoten niomer iro era neque ... aliena improbitas decerpit probis animis proprium decus 247,1 [266,12], ferner: Nb 12,15 [13,18] (detrahere). 22,24 [25,4] (exarmare). 99,4 [109,21]; m. Akk. d. Sache u. Präp. fon(a) + Dat.: in thiu wari uns al ginuagi ..., fon herzen iz (das Wissen um die Geburt des Heilands) ni intfuarti thiu unser ubarmuati O 2,3,48.
2) jmdn. von etw., jmdm. losreißen, befreien, freihalten von etw., jmdm.: m. Akk. d. Pers. u. Dat. d. Sache: mih scaden si (Christi Gnade) io infuarta O 4,31,34; refl. m. Dat. d. Pers.: liut sih in (den Franken in ihrer Macht) nintfuarit, thaz iro lant ruarit 1,1,77.
3) jmdn. rauben, entführen: entfuort ist [quare ita egisti, ut clam me] abigeres [filias meas ...? Gen. 31,26] Thoma, Glossen S. 11,11.
Vgl. unin(t)fuorit.
 
Artikelverweis 
ir-fuoren sw. v., mhd. Lexer ervüeren. — Graff III, 595.
ar-fuarret: 2. pl. imp. Gl 1,271,51 (Jb-Rd); er-fuori: 2. sg. imp. T 181,2; ir-uurtin: 3. pl. conj. prt. Gl 1,698,44 (M, 2 Hss., 1 Hs. -uvr-; m. proklit. Neg.Part. ni). Auf Fehldeutung beruht offenbar: ir-furetint: 2. pl. conj. prt. Gl 1,386,13 (M, Zürich Rhein. 66, 12. Jh.); für das richtige irfuorit der Parallelhss. vgl. irfaran 17, Ahd. Wb. 3,608. Das vom Ahd. Gl.-Wb. hierher gestellte irvuortint Gl 4,337,56 gehört zu iruuerten.
1) etw. fortschaffen, wegbringen, -führen, beseitigen: arfuarret asportate [ossa mea vobiscum de loco isto, Gen. 50,24] Gl 1,271,51. niruvrtin [hortabatur ne legem] amoverent [a corde suo, 2. Macc. 2,3] 698,44 (2 Hss., 3 irfirren, 1 Hs. irburien). [Bd. 3, Sp. 1353]
2) etw. vorbei-, vorüberführen, vorübergehen lassen an jmdm.: m. Akk. d. Sache u. Präp. fon(a) + Dat.: erfuori thesan kelih fon mir transfer calicem hunc a me T 181,2.
3) (?) etw. herausbringen, ermitteln, entdekken: irfuretint [si non] arassetis [in vitula mea, non invenissetis propositionem meam (sc. das Rätsel des Simson), Jud. 14,18] Gl 1,386,13 (vgl. dazu irfaran 1,7 Ahd. Wb. 3,608).
 
Artikelverweis 
miti-fuoren sw. v., mhd. mitevüeren, nhd. DWB mitführen; mnl. medevoeren.
mite-fuoret: 3. sg. Nb 224,5 [241,17].
mit sich fortnehmen, -ziehen, -reißen: taz ist exemplum dero . die mit tero uuerlte ringent tiu io ze tale gat . unde iro sectatores mitefuoret.
 
Artikelverweis 
? nâh-fuoren sw. v., mhd. nâchvüeren, nhd. DWB nachführen.
Verschr.: nach-hrente: part. prs. S 361,131 (Benediktb. Gl. u. B. III, 12. Jh.).
(?) nach sich ziehen, zur Folge haben: houbthafte sunde heizzint die, die charrine (vierzehntägiges Fasten) unde iarvasten nachvuorente sint (oder: die ... nach vuorent? Vgl. Steinm. z. St.).
 
Artikelverweis 
ubar-fuoren sw. v., mhd. Lexer übervüeren, nhd. DWB überführen; mnd. overvren, mnl. overvoeren. — Graff III, 594.
ubar-fuarta: 3. sg. prt. Gl 1,559,38 (Rb).
über, durch etw. führen, bringen, geleiten: [(sapientia)] transvexit [illos per aquam nimiam (d. Juden durch d. Rote Meer), Sap. 10,18].
 
Artikelverweis 
ûf-fuoren sw. v., mhd. ûfvüeren, nhd. DWB aufführen (beide in anderer Bed.); mnl. opvoeren. — Graff III, 594.
fuorta ... ûf: 3. sg. prt. Nc 783,11 [138,15].
etw. (mit sich) hinaufbringen, -führen, -tragen: m. Zielangabe durch untar + Akk.: taz carmen fuorta si uf sament iro ... under daz hertvom carmen summovebat . i. sursum movebat in curiam.
 
Artikelverweis 
umbi-fuoren sw. v., mhd. Lexer umbevüeren, frühnhd. umführen; mnd. ummevren, mnl. ommevoeren. — Graff III, 594.
umbi-fiort: part. prt. Gl 2,213,77 (Schlettst., 12. Jh.); -uvrit: dass. 206,20 (S. Paul XXV d/82, 9./10. Jh.); fuoret umbe: 3. sg. Nb 280,10 [302,22].
1) jmdn. umhertreiben: ni umbiuvrit vuerden non circumferamur [omni vento doctrinae, Greg., Cura 3,18 p. 60 = Eph. 4,14] Gl 2,206,20. 213,77.
2) etw. auf einer Kreisbahn bewegen: tiu rihti des selben fati . diu fuoret umbe den himel . mit tien sternon ea series caelum ac sidera movet Nb 280,10 [302,22].
 
Artikelverweis 
ûz-fuoren sw. v., mhd. ûvüeren, nhd. (her)ausführen; mnl. utevoeren. — Graff III, 595.
uz-fuor-: 3. sg. -et NpNpw 134,7 (Np ûz-); 3. pl. -ent Gl 2,640,22; 2. sg. imp. -i 1,442,36 (M, 4 Hss., 1 Hs. vz-); -e 37 (M, 3 Hss., 1 Hs. --). — uz-uuorit: 3. sg. Gl 2,629,57.
1) etw. herausbringen, -schaffen, jmdn. herausführen: vzfuori eiice [me de exercitu, quia graviter vulneratus sum, 3. Reg. 22,34] Gl 1,442,36. uzuuorit [tectis penetralibus] extulit [ova ... formica, Verg., G. I, 379] 2,629,57. (truhten) der den uuint uzfuoret fone sinemo triseuue qui educit ventos de thesauris suis NpNpw 134,7.
2) fort-, wegbringen, -tragen: uzfuorent [(die Milch) sub lucem] exportans (Hs. exportant, vgl. d. Laa.) [calathis adit oppida pastor, Verg., G. III, 402] Gl 2,640,22. [Bd. 3, Sp. 1354]
 
Artikelverweis 
uuidar-fuoren sw. v., mhd. Lexer widervüeren, nhd. (älter) wi(e)derführen; mnd. weddervoren, mnl. wedervoeren. — Graff III, 595.
uuidar-fuarinti: part. prs. H 4,3,4.
zurückbringen, -führen: daz plinta naht karihti auuar traganti uuidarfuarinti auur sunna tak quod caecam noctem vicerit revectans rursus sol diem.
 
Artikelverweis 
zi-fuoren sw. v.; mnl. tevoeren. — Graff III, 596 f.
ze-fuor-: 3. sg. -et Nb 17,17 [19,9]; 2. sg. imp. -e 179,10 [195,4] (Hs. D); inf. -en NpNpw 16,14; 3. sg. prt. -ta Npw 34,16; part. prt. -it Npgl 89,16; -et NpNpw 118 Q, 126. Np 88,42; -fvre: 1. sg. Gl 4,231,23. 232,7. zi-uorit: part. prt. Gl 1,704,54 (M, 4 Hss.); -uuorit: dass. ebda. (-uvo-). 2,430,20 (-vuo-); -uur-: 1. sg. -e 1,643,16 (M, 2 Hss., 1 Hs. -vv-); 2. sg. -ist 626,22 (M); 2. sg. imp. -e 492,36 (M, -vu-); 3. pl. conj. prt. -tin 703,27 (M, -w-); part. prt. nom. sg. m. -ter 691,5 (M, -vu-); -voertn: 3. pl. prt. 685,22 (M, 13./14. Jh.); ze-wartæn: dass. ebda. (M, 14. Jh.). — Verschr.: zi-uursti: 2. sg. Gl 1,626,22 (M, 13. Jh.).
1) etw., jmdn. auseinanderbringen, trennen: ziuorit vurtin [in fugam versi sunt alius ab alio, ita ut magis a suis] deiicerentur [2. Macc. 12,22] Gl 1,704, 54 (clm 22 201 ziuuerfan). ih zefvre disiungo 4,231, 23.
2) etw. hin- und hertreiben, -führen: zivuorit uuirdit [(cadaver) incerta per ludibria vagis] feretur [flatibus, Prud., P. Vinc. (V) 443] Gl 2,430,20.
3) etw., jmdn. zerstreuen, versprengen, -streuen, -treiben, -jagen: uzziehist zistorist ... ziuurist [constitui te hodie super gentes ..., ut] evellas [, et] destruas [, et] dissipes [Jer. 1,10] Gl 1,626,22 (ältere Hss. ziuuerfan). ube daranah tiu bisa ... dia naht zefuoret (noctem) verberet Nb 17,17 [19,9]. fone Romanis ist primus Dauid zefuoret in alle gentes Np 88,42; ferner: NpNpw 16,14.
4) etw. fortnehmen, beseitigen, tilgen: zefuore dia blindi . unde dia sunda . des irdesken lichamen disice nebulas et pondera terrenae molis Nb 179,10 [195,4] (Hs. D).
5) etw., jmdn. zerstören, zugrunderichten, vernichten: zivure [eum, qui in nos coepit saevire,] disperde [Esth. 14,11] Gl 1,492,36 (clm 22 201, andere Hss. firliosan). ziuure demoliar (Hs. demolior) [aras vestras, Ez. 6,4] 643,16 (ältere Hss. ziuuerfan). zivoertn [(cornua) quae] ventilaverunt [Iudam, et Israel, et Ierusalem, Zach. 1,19] 685,22. zivurter dispersus [erat exercitus a castris, 1. Macc. 4,4] 691,5 (Vok.-Übers. d. clm 22 201, andere Hss. kontextgerecht ziuueibitverstreut, (noch) nicht vereint’). ziwrtin [veniebat, ut eam (sc. civitatem) ad solum] deduceret (Hs. duceret) [2. Macc. 9,14] 703,27 (clm 22 201, Hss. sonst zi erdo giebanôn). ih zefvre destruo 4,232,7. zefuoret habent sie dina ea dissipaverunt legem tuam NpNpw 118 Q ,126. gerihte iro sune . ube die forderen uuerden dispersi (zefuorit) . daz sie doh in fine mundi conuersi Npgl 89,16.
6) jmdn. innerlich auflösen, verstören: daz (sc. Erdbeben, Sonnenfinsternis) zefuorta sie mera, danne iz sie riuuuege getati Npw 34,16 (Np zestoupta).
Abl. zifuorida.
 
Artikelverweis 
zi-ir-fuoren sw. v.; z. Doppelpräfix vgl. Braune, Ahd. Gr.12 § 72 Anm. 2. — Graff III, 596 s. v. zafôrjan.
ze-ir-fuore: 2. sg. imp. Nb 179,10 [195,4] (Hs. A).
etw. zerstreuen u. dadurch beseitigen, tilgen: zeirfuore dia blindi . unde die sunda des irdisken lichamen disice nebulas et pondera terrenae molis.

 

in(t)-fuoren
 1) etw. jmdm. entziehen, entreißen, wegnehmen, jmdn. einer Sache berauben: m. Akk. d. Sache u. Dat. d. Pers.: thiu fruma er (Adam) uns intfuarta, want er nan (den Apfel) biruarta O
 2) jmdn. von etw., jmdm. losreißen, befreien, freihalten von etw., jmdm.: m. Akk. d. Pers. u. Dat. d. Sache: mih scaden si (Christi Gnade) io infuarta O 4,31,34; refl. m. Dat. d.
 3) jmdn. rauben, entführen: entfuort ist [quare ita egisti, ut clam me] abigeres [filias meas ...? Gen. 31,26] Thoma, Glossen S. 11,11.
 
ir-fuoren
 1) etw. fortschaffen, wegbringen, -führen, beseitigen: arfuarret asportate [ossa mea vobiscum de loco isto, Gen. 50,24] Gl 1,271,51. niruvrtin [hortabatur ne legem] amoverent [a corde suo, 2. Macc. 2,3] 698,44
 2) etw. vorbei-, vorüberführen, vorübergehen lassen an jmdm.: m. Akk. d. Sache u. Präp. fon(a) + Dat.: erfuori thesan kelih fon mir transfer calicem hunc a me T 181,2.
 3) (?) etw. herausbringen, ermitteln, entdekken: irfuretint [si non] arassetis [in vitula mea, non invenissetis propositionem meam (sc. das Rätsel des Simson), Jud. 14,18] Gl 1,386,13 (vgl. dazu irfaran
 
umbi-fuoren
 1) jmdn. umhertreiben: ni umbiuvrit vuerden non circumferamur [omni vento doctrinae, Greg., Cura 3,18 p. 60 = Eph. 4,14] Gl 2,206,20. 213,77.
 2) etw. auf einer Kreisbahn bewegen: tiu rihti des selben fati . diu fuoret umbe den himel . mit tien sternon ea series caelum ac sidera movet Nb 280,10 [302,22].
 
ûz-fuoren
 1) etw. herausbringen, -schaffen, jmdn. herausführen: vzfuori eiice [me de exercitu, quia graviter vulneratus sum, 3. Reg. 22,34] Gl 1,442,36. uzuuorit [tectis penetralibus] extulit [ova ... formica, Verg., G.
 2) fort-, wegbringen, -tragen: uzfuorent [(die Milch) sub lucem] exportans (Hs. exportant, vgl. d. Laa.) [calathis adit oppida pastor, Verg., G. III, 402] Gl 2,640,22.
 
zi-fuoren
 1) etw., jmdn. auseinanderbringen, trennen: ziuorit vurtin [in fugam versi sunt alius ab alio, ita ut magis a suis] deiicerentur [2. Macc. 12,22] Gl 1,704, 54 (clm 22 201 ziuuerfan). ih zefvre disiungo 4,231,
 2) etw. hin- und hertreiben, -führen: zivuorit uuirdit [(cadaver) incerta per ludibria vagis] feretur [flatibus, Prud., P. Vinc. (V) 443] Gl 2,430,20.
 3) etw., jmdn. zerstreuen, versprengen, -streuen, -treiben, -jagen: uzziehist zistorist ... ziuurist [constitui te hodie super gentes ..., ut] evellas [, et] destruas [, et] dissipes [
 4) etw. fortnehmen, beseitigen, tilgen: zefuore dia blindi . unde dia sunda . des irdesken lichamen disice nebulas et pondera terrenae molis Nb 179,10 [195,4] (Hs. D).
 5) etw., jmdn. zerstören, zugrunderichten, vernichten: zivure [eum, qui in nos coepit saevire,] disperde [Esth. 14,11] Gl 1,492,36 (clm 22 201, andere Hss. firliosan). ziuure demoliar (Hs. demolior) [aras
 6) jmdn. innerlich auflösen, verstören: daz (sc. Erdbeben, Sonnenfinsternis) zefuorta sie mera, danne iz sie riuuuege getati Npw 34,16 (Np zestoupta).