| furderore Gl 2,110,7 s. AWB ford(a)rôro.
furdharosto Gl 1,208,38 s. AWB ford(a)rôsto.
furdihot Gl 4,155,55 s. AWB furi-thîhan.
furdinor Gl 2,227,54 s. AWB ford(a)rôr.
furdir adv., mhd. vürder, Lexer vurder, nhd. fürder; as. furđor, mnd. vrder, vürder, mnl. vorder; afries. furthor, furdur; ae. furđor, furđur. — Graff III, 636 f. furdir: Gl 1,286,54 (Jb-Rd). 2,62,54. 207,42 (S· Paul XXV d 82, 9./10. Jh.). 211,71. 392,61. T 19,3. 110,3. O 1,28,17. 2,10,20. 11,16. 18,23. 3,7,68. 84. 13,13. 17,58. 26,34. 4,10,6. 12,64. 20,22. 31,35. 36,16. [Bd. 3, Sp. 1373] 37,39. 5,1,34. 4,50. 10,6. 12,38. 40. 14,16. 17. 17,22. 19,15. 20,40. 41. 23,104. 166. Os 45. Npgl 88,52. Npw 24,9. 118K,77. 124,1. 147,13. Cant. Ez. 11; furdor: Gl 2,593,69; furder: 255,30 (M, 2 Hss.). Thoma, Glossen S. 9,14. S 139,34 (WB). 340,12. Nb 31,20. 64,4. 72,24. 96,20. 100,2. 129,5. 131,18. 199,27. 202,2. 237,11. 239,15. 19. 246,23/24. 271,2. 290,25. 335,31. 336,6 [35,17. 72,25. 81,16. 106,26. 110,21. 140,17. 142,20. 216,6. 218,14. 256,7. 258,15. 19. 266,2/3. 292,13. 314,26. 367,12. 19]. Nc 774,13. 846,25 [123,12. 219,17]. Nk 387,12 [27,25]. Nm 853,11. NpNpw 4,5 (2). 9 Diaps. 11 (Np U). 18. 14,5. 26,4. 6. 27,5 (2). 29,7 (2). 30,22 (Npw 21). 36,29. 38,14 (2). 43,24. 45,8. 47,9. 50,12. 14. 102,16. 103,5. 9. 110,5 (Npw 6). 111,6 Cant. Ez. 12 (Np 2). Npgl 71,5. 73,22. Np 24,9. 61,3. 7. 76,1. 82,5 (2). 83,4. 85,5. 88,49 (2). 89,10. 92,1 (2). 93,13. 95,10 (2). 99,5. 118A,3. D,25. K,77. 124,2. 147,13. Cant. Ez. 11; furdur: Np 9 Diaps. 11; furdar: Gl 1,774,7. 5,12,13; fordur: 2,393,41 (Wien 247, 11. Jh.). — uurdor: Gl 1,760,11; uvrder: S 139,34 (BB). 35 (BB). 148,15. furthor: Gl 1,709,45 (Brüssel 18 725, 9. Jh.); further: Pw 61,3. I. alleinstehend (d. h., nicht angerückt an andere Adverbien): 1) lokal: a) von einer Fortbewegung: vorwärts, weiter, weiter fort (hinauf), anderswohin; eigentl.: furdir kifolgeti [cur ignorante me fugere voluisti, nec indicare mihi, ut] prosequerer [te cum gaudio, Gen. 31,27] Gl 1,286,54. ructa furthor [(Jesus)] secessit [in Galilaeam, Matth. 4,12] 709,45. 5,12,13. thanan tho furdir ganganti gisah andare zuene bruoder et procedens inde vidit alios duos fratres T 19,3. wis mit uns hinaht, wanta furdir thu ni maht O 5,10,6. (die Pflanzen) sar danne dorrent . ube die ioman furder sezzet quas si in alia quispiam loca transferre conetur . arescant Nb 202,2 (oder liegt bereits Komp. furdirsezzen ‘umpflanzen’ vor? Vgl. Sehrt, N.-Glossar S. 173). unz er aber furder gerucchet . tar in diu sunna anaskinen mag 271,2 [218,14. 292,13]. (hirto gezelt) umbe uueida ieo furder unde furder gerucchet uuerdent NpNpw Cant. Ez. 12 (Npw nur furdir); bildl.: nu getring daz ih tir gebe . daz tu mit tero labo (des Liedes) furder gerucchest accipe igitur haustum . quo refectus . firmior in ulteriora contendas Nb 290,25 [314,26]; übertr.: furdir [quidquid aut infra substitit aut] ultra [progreditur (sc. über die Mitte), habet contemptum felicitatis, Boeth., Cons. 4,7 p. 118,48] Gl 2,62,54. [perpendant quod licet] extra (der Ehe) [non exeant, in ipso tamen coniugio coniugii iura transcendunt, Greg., Cura 3,27 p. 80] 207,42. 211,71. furdor [expletumque modum naturae non trahat] extra [Prud., Psych. 612] 593,69. vnde die furder fahent . unde ander geloubent so heretici (die irren iro geloubo) taten . dero ist arbeit unde ser et amplius eorum labor et dolor Np 89,10, mit Korrelat thannan im abhäng. Satz: unde er furder chomen uuile . dannan er chomen si Np 118D,25; ferner: T 110,3 (superius). O 5,1,34. Nb 129,5 (ulterius). 131,18. 335,31 [140,17. 142,20. 367,12]. Nc 846,25 [219,17]. Nk 387,12 [27,25]. Nm 853,11. 856,30. NpNpw 4,5 (2. Beleg; vgl. ulterius, Aug., En.). 14,5. Np 76,1. 85,5; b) von einer Distanz: fern, entfernt, weiter entfernt: furder [vix inveniret, aspexit] eminus [domum congruentis magnitudinis, Greg., Dial. III, 4 p. 285] Gl 2,255,30. 2) temporal: a) von unmittelbar folgendem u. weit in die Zukunft hineinreichendem oder allgem. von (länger dauerndem) zukünftigem Sein oder Geschehen: fortan, fernerhin, künftig, in Zukunft: hac uice . hoc tempore . ce dirre stunto . unte furder [Comm. in Gen. 30,20: etiam hac vice mecum erit maritus meus] Thoma, [Bd. 3, Sp. 1374] Glossen S. 9,14. mennisglich nah ... siner bigihta die sunda ... uvrder nigauerit, noh er andera meintat uvrder nigiwurchit S 139,34. 35 (BB, WB nur: furder negeuuurchet). uuandez mich riut, so pittich ablazis, ... daz hich es furder firmiden mueze 340,12. (der Wein Christi) furdir uns ni wenkit, joh geistlicho drenkit O 2,10,20. so disiu einunga fone beidero skidungo zegat . so sol animal note zegan unde furder neuuesen cum vero haec unitas utriusque separatione dissolvitur . interire . nec iam esse animal liquet Nb 199,27 [216,6]. dannan habet er gerihtet orbem terrę . der furder intrihtet neuuirdet. Sid daz hus kezimberot ist . furder stat iz Np 95,10; hierher, als Attr. zu stâte, wohl auch: gila mir, ... daz ich ... enphahe ... den uvrder staten willen des unsundonnis S 148,15; ferner: O 1,28,17. 2,11,16. 3,7,68. 84. 13,13. 17,58. 26,34. 4,10,6. 12,64. 20,22. 31,35. 36,16. 37,39. 5,4,50. 12,38. 40. 14,16. 17. 17,22. 20,40. 41. 23,166. Os 45. Nb 72,24. 96,20. 100,2 [81,16. 106,26. 110,21]. NpNpw 4,5 (1. Beleg). 9, Diaps. 11 (in finem). 18 (ultra). 24,9. 26,4. 6. 27,5 (2. Beleg). 29,7 (2, 1 in aeternum). 30,22 (Npw 21). 36,29. 45,8. 47,9. 50,12. 14. 102,16 (amplius). 103,5 (in saeculum saeculi). 9. 110,5 (Npw 6). 11,6 (in aeternum). 124,2 (Npw 1). 147,13. Np 61,3 (amplius). 7. 82,5 (2; 1 ultra). 83,4 (vgl. ad sempiternum, Aug., En.). 88,49 (2; vgl. in aeternum, Aug., En.). 92,1 (2). 93,13. 99,5. Npgl 71,5 (ultra). 88,52 (iam); b) von einem von der Gegenwart mehr oder weniger weit ab liegenden zukünftigen Zeitpunkt: später, nachher: ni biut iz furdir thara mer; far, bisuani thih er O 2,18,23. unde so lebo ih . unde lebo uuarhafto . so ih nefurhto . daz ih furder irsterbe NpNpw 118K,77, ferner O 5,19,15; c) von Vorgängen der Vergangenheit, die von einem gegenwärtigen Zeitpunkt aus betrachtet werden: vorher, vormals, früher: furdir [nec fando conpertam] retro [Prud., P. Vinc. (V) 256] Gl 2,392,61; hierher wohl auch: fordur retro 393,41; d) von Vorgängen, die zu einem in der Vergangenheit liegenden Zeitpunkt beginnen: von da an, seitdem: in thiz dal zaharo, thes fuelen wir nu suaro, in thesses weinonnes last, thes uns furdir ni brast O 5,23,104; e) zur Hervorhebung der Zeitdauer: länger: furdar [non sustinentes] amplius [Thess. I, 3,1] Gl 1,774,7. ne uuerthe ik irruert further non movear amplius Pw 61,3. êr ih hinnan fare . unde hier furder nesi . alde iz chit . êr ih hinnan so fare . daz ih furder nesi priusquam abeam et amplius non ero NpNpw 38,14, ferner 43,24. Cant. Ez. 11 (ultra). Npgl 73,22 (amplius); f) von sich wiederholenden Vorgängen: wieder, wiederum, von neuem: (Aristoteles sagt) taz priuatio nemuge feruuandelot uuerden in habitum . so daz edentulus . furder dentes kuuinne . alde nah caluitio . capillata frons uuerde Nb 336,6 [367,19]. vmbe die sculde store sie . unde furder nezimbero sie destrue illos . et non aedificabis eos [vgl. destrui, ut non iterum debeant aedificari, Cass.] NpNpw 27,5 (1. Beleg), ferner Nb 64,4 [72,25]; g) zur Hervorhebung des Verlaufs eines Vorganges: weiter: uurdor [baptizavi autem et Stephanae domum:] ceterum [nescio si quem alium baptizaverim, Cor. I, 1,16] Gl 1,760,11. sage echert furder chad ih (sc. Boethius zur ihn belehrenden Philosophia) contexe inquam caetera Nb 237,11 [256,7]. Vuieo gehellent diu? Kehoren furder siniu (sc. des Apostels Paulus) uuort Np 118A,3. II. angerückt an die Adverbien thâr, hina: 1) lokal: a) von einer Fortbewegung, übertr. auf das über eine Menge Hinausgehende: weiter, darüber hinaus: ter ist fone diu salig . uuanda er darfurder niehtes [Bd. 3, Sp. 1375] nehabet zegeronne qui apprehendit finem expetendorum . quo nihil ultra est Nb 239,19 [258,19]. an mille ist taz ende des zellennis . tarfurder nemag nioman die zala bringen Nc 774,13/14 [123,11/12]; b) von einer Distanz: weiter, weiter entfernt, darüber hinaus: (sein Schritt) ter ferro gienge . daz tarfurder hina mer uueges neuuare pedibus pervenire potuisset usque ad eum locum . quo nihil ulterius pervium iaceret incessui Nb 239,15 [258,15]. 2) temporal: a) von zukünftigem Geschehen: fortan, künftig: sid uuir noh ze gagenuuerti dingen nemuozen . uuelero libertatis mugen uuir danne dar furder gedingen? nam quae reliqua libertas potest sperari? Nb 31,20 [35,17]; b) zur Hervorhebung des Verlaufs eines Vorganges: weiter: tie namen lerit er unsih hinauurder ze zuein uuison uernemin Nk 453,5 [98,5]; c) zur Hervorhebung der Zeitdauer: länger: noh ter nemahti darfurder guot heizen . der guotes âna uuare neque enim ultra vocabitur iure bonus . qui careat bono Nb 246,23/24 [266,2/3].
furd(i)ren sw. v., mhd. Lexer vürdern, nhd. fördern; mnd. vrderen, mnl. vorderen; ae. fyrþran. — Graff III, 637. furd-r-: part. prt. -it Gl 2,146,24 (Frankfurt 64, 9. Jh.). 380,41 (-dr- aus Korrektur, Steinm.); gi-: part. prt. -it 4,325,16 (giu-); nom. sg. m. -eter 2,448,26 (Hs. -fvdr&-). Verstümmelt: giuurder..: part. prt. nom. sg. m. Beitr. (Halle) 85, 230,35 (Vat. lat. 3860, 11. Jh.). 1) jmdn. (in seinen inneren Werten) fördern, voranbringen, erhöhen, reicher machen: uuirdit furdrit [cuius praeceptis] augetur [qui famulatur, fitque minor quisquis negliget imperium, Prosp., Epigr. 39,3] Gl 2,380,41. gifvrdreter [his] ampliatus [si fruar successibus, genus patris matrisque flocci fecero, Prud., P. Rom. (X) 139] 448,26 (2 Hss., davon 1 Hs. ford(a)rôn). Beitr. (Halle) 85,230,35. 2) jmdn. befördern, ernennen zu, einsetzen als: furdrit [(presbyter)] provehatur (Hs. proueatur) [Conc. Neocaes. LIII p. 222] Gl 2,146,24. giuurdrit [ad ordinem cleri] promoti sunt [, Conc. Nic. X p. 117] 4,325,16. Abl. gifurd(i)ren; vgl. ? AWB furd(i)rôn.
gi-furd(i)ren sw. v., mhd. Lexer gevürdern; mnd. gevrderen, mnl. gevorderen; ae. gefyrþran. — Graff III, 637. ki-furd-ir-: 3. sg. -it Gl 2,214,21; gi-: dass. -it 200, 56 (S. Paul XXv d/82, 9./10. Jh., -uur-). — gi-uurth-r-: 1. sg. -in Gl 4,207,57 (Trier R. III. 13, 11./12. Jh.). jmdn. oder etw. fördern, befördern, voranbringen: giuurdirit [(die unerfahrenen Hirten) tamen internus iudex et] provehit [et nescit, Greg., Cura 1,1 p.3] Gl 2,200,56. 214,21. giuurthrin promoveo 4,207,57.
furdirfirthingen s. AWB furdir-fir-thingen.
furdirgiscrîban s. furdir-gi-scrîban.
furdirneman s. AWB furdir-neman.
? furd(i)rôn sw. v. ki-furd-ir-: part. prt. acc. sg. m. -oten Gl 2,413,24 (-fvr-); ka-: dass. -oten ebda.; gi-furd-r-: part. prt. -ot Mayer, Glossen S. 100,15. ku-uur-dir-: part. prt. acc. sg. m. -otun Gl 2,474,11. Falls es sich bei -o- um den Reflex eines reduzierten Endsilbenvokals handelt (vgl. Förster, Verbalendungen S. 217 ff., dazu Weinhold, Mhd. Gr. § 381), sind diese Formen zu furd(i)ren zu stellen. jmdn. befördern, ernennen zu, einsetzen als: kifvrdiroten [tandem militiae gradu] evectum [pietas principis extulit, Prud., Praef. 20] Gl 2,413,24. 474,11. [Bd. 3, Sp. 1376] gifurdrot vuare [non enim ad hunc gradum quilibet propria voluntate aut ambitione] provehitur [, Cass. Coll., PL 49 p. 1171 A] Mayer, Glossen S. 100,15. |