| - ana-hâhan, red. v.
- bi-hâhan, red. v.
- furi-hâhan, red. v.
- gi-hâhan, red. v.
- ir-hâhan, red. v.
- untar-hâhan, red. v.
- zuo-hâhan, red. v.
- hahhul, st. m.
- hahil
- hâhil, st. m.
- -hâhil
- hâhilanka
- hahir
- hahla
- hahpuch
- hâho, sw. m.
- hahorn
- hahs(e)na, st. f.
- bi-hahsentlîhho, adv.
- hahsinen, sw. v.
- int-hahsinen, sw. v.
- untar-hahsinen, sw. v.
- hahsinôn, sw. v.
- ir-hahsinôn, sw. v.
- haht
- haht-
- hahtnôdi, andfrk. st. n.
- -hâhunga
- haic
- haich
- haiche
- haidecch
- haideih
- haidrse
- haie
- hail
- hailb
- hailhopfe
- hailpoum
- halpawm
- hain
- hainmte
- hainwrc
- haipf
- hairinc
- hairra
- hairræ
- haisip
- haitaub
- haitb
- haitube
- -hâke
- hacka1, sw. f.
- hacka2, sw. f.
- -hackâri
- hacko, sw. m.
- hâcko
- hako, as. sw. m.
- hâko
- hal
- hala, st. f.
- hala, ae. sw. m.
- haladi
- halaftra
- halagi
- halandsplut
- halap
- hal(a)salz, st. n.
- halb, st. m.
- halb, adj. num.
- halb, praep.
- halb, st. f.
- halba, st. sw. f.
- -halbri
- halbbrunnan, part.
- halbe
- hlbe
- halbezzan, part.
- halbfisc, st. m.
- halbgiloubîg, adj.
- halbgiskeid, st. n.
- halbgot, st. m.
- halbgruoni, adj.
- halbgurtil, st. m.
- halbgurtila, st. f.?
- halbhôrit, part.
- halbhunt, st. m.
- halbîsan, st. n.
- halbkliuuua, st. f.
- halblibîg, adj.
- halblîh, adj.
- halbman, st. m.
- halbmanlîh, adj.
- halbo, adv.
- halbo
- -halbo
- halbôn
- bi-halbôn, sw. v.
- umbi-halbôn, sw. v.
- halbscaftîg, adj.
- halbskilt, st. m.
- halbscritan, part.
- halbtior, st. n.
- halbtioro, sw. m.
- halbtôt, adj.
- halbûn
- -halbunga
- ir-halbûnlîhhên, adv.
- ir-halbûnlîhho, adv.
- ir-halbûnlîhhon, adv.
- ir-halbûnlîhhun, adv.
- halces
- hald, adj.
- halda, sw. st. f.
- -halda
- haldên, sw. v.
- ana-haldên, sw. v.
- in-haldên, sw. v.
- nidar-haldên, sw. v.
- -haldi
- -haldî
- -haldîg
- haldirstnt
- haldôn, sw. v.
- halebirie
- haleftron
- haleg-
- halên, sw. v.
- holên, sw. v.
- ir-halênto, adv.
- halepe
- half
- halfdiorîg, as. adj.
- halfhis
- halfnot
- halftan
- halftanôd, st. m. o. n.
- halftanôdi, st. n.?
- halftanskeid, st. m.
- halftanteil, st. n.
- halfter
- halfthruin
- halftnot
- halftra, st. sw. f.
- halgelgans
- halht
- halhûs, st. n.
- hâli, adj.
- hâlî, st. f.
- halibe
- halifa
- hâlîgo, adv.
- hâlingûn, adv.
- halla, st. f.
- -hal(l)a
- hallingas
- halloc
- halm1, st. m.
- halm2, st. m.
- helmo, sw. m.?
- halmackus, st. f.
- halmax
- halmaxis
- hlme
- -halmo1
- -halmo2
- halmuuurf, st. m.
- haloftra
- halog-
- halôn, sw. v.
- holôn, sw. v.
- avur-gi-halôn, sw. v.
- gi-halôn, sw. v.
- gi-holôn, sw. v.
- ir-halôn, sw. v.
- ir-holôn, sw. v.
- ût-gi-halon, as. sw. v.
- uuidar-halôn, sw. v.
- uuidar-holôn, sw. v.
- zuo-halôn, sw. v.
- zuo-holôn, sw. v.
- zuo-gi-halôn, sw. v.
- zuo-gi-holôn, sw. v.
- halptonot
- halpuuili
- hals, st. m.
- -hals, adj.
- halsâdra, st. sw. f.
- halsalz
- halsannum
- halsâri, st. m.
- halsbant, st. n.
- halsbein, st. n.
- halsberg, st. m.
- halsberga, st. f.
- halsboug, st. m.
- halsbc
- halschilt
- halsthrûh, st. f.
- halsthuuing, st. m.
| | ana-hâhan red. v., mhd. anehâhen, nhd. DWB anhängen; mnd. anhangen, mnl. aenhangen. — Graff IV,765 s. v. anahangan. Part. Praet.: ana ... hangan: T 94,4. etw. an etw. hängen, m. Akk. u. in + Akk.: ther dar bisuuichit einan fon thesen luzilon ..., biderbi ist imo daz ana si hangan quirnstein in sinan hals qui autem scandalizaverit unum de pussillis istis ..., expedit ei ut suspendatur mola asinaria in collo eius.
bi-hâhan red. v., mhd. Lexer behâhen, nhd. behängen; as. bihâhan, mnd. mnl. behangen; ae. behón. — Graff IV,765 f. Part. Praet.: pi-hangan: Gl 2,221,47 (clm 18550,1, 9. Jh.). jmdn. mit etw. (ringsum) behängen: [hinc Moysi praecibitur ut tabernaculum sacerdos ingrediens, tintinnabulis] ambiatur [Greg., Cura 2,4 p. 17].
furi-hâhan red. v. Part. Praet.: uuri-hangenemo: dat. sg. (m. n.?) Gl 2,404,31 (Wien 247, 11. Jh.); -hangs: dass.? (von Steinm. als -hanganemo aufgelöst) 4,156,27 (Sal. c). etw. vor etw. hängen: uurihangenemo (etwa tuohhe?) [infelix, quae ...] presso [faciem velarit amictu, Prud., Apoth. 333] Gl 2,404,31, dazu wohl: 4,156,27.
gi-hâhan red. v., nhd. gehängen; ae. gehón. — Graff IV,764 f. Praet.: gi-hiang (PV), -hianch (F): 3. sg. O 4,33,34. etw. an etw. aufhängen, m. Akk. u. thâr: (thaz gotes huses lachan) thaz man zi thiu ju thar gihiang.
ir-hâhan red. v., mhd. Lexer erhâhen, nhd. DWB erhängen; mnl. erhangen. — Graff IV,765. Praes.: ir-hah-: 3. sg. conj. -e O 2,12,67; er-: inf. dat. sg. -anne T 197,8. Praet.: ar-henc: 3. sg. F 24,3. — ir-hiang: 3. sg. O 2,12,63; 3. sg. conj. -]i 5,15,46; ar-hieng-: 3. pl. -un T 225,2; er-: 3. sg. -] 193,3; 3. pl. -un 203,1; verschr.(?): ir-heîngin: 3. pl. conj. Npgl 67,5 (Hs. R = S. XXV,22; Ausg. -hiengin). Part. Praet.: ar-hangan: S 72,101 (Musp.). T 112,1. 213,1. 217,5. 218,4; nom. pl. m. -]e Gl 1,41,19 (R). 243,17 (R δ); ir-: Grdf. O 4,33,13; er-: dass. S 338,9. T 153,2. 199,13. 204,2. 205,1. 211,2; -hangen: dass. S 351,15; ir-: dass. Npgl 83,1; nom. sg. m. -]o 57,7; ir-hanginen: acc. sg. m. Gl 2,538,65. hängen, aufhängen: [Bd. 4, Sp. 607] a) ein Tier, m. Akk.: (so Moyses) thia natarun irhiang, in theru wuasti [vgl. sicut Moyses exaltavit serpentem in deserto, Joh. 3,14] O 2,12,63; b) jmdn. (auf)hängen, kreuzigen, refl. sich erhängen: α) allgem.: irhanginen [alterum rapaces] fixum [vorant volucres, Prud., H. a. somn. (VI) 64] Gl 2,538,65, im Passiv: tho uuarun erhangan mit imo zuene thioba tunc crucifixerunt cum eo duos latrones T 205,1, ähnl. 211,2; refl.: (Judas) thana fuor, gangenti erhieng sih mit stricu recessit, abiens laqueo se suspendit T 193,3. arhenc sih in striche (z. gl. Stelle d. i. Matth. 27,5) F 24,3; β) bezogen auf Christus, m. Akk.: after thiu sie inan erhiengun postquam autem crucifixerunt eum T 203,1. so limphit, thaz man fahe joh hoho nan irhahe [vgl. ita exaltari oportet filium hominis, Joh. 3,14] O 2,12,67. numquam dominum maiestatis crucifixissent (niemer neirhiengin sie den herren magenchrefte) Npgl 67,5, ferner: T 197,8. 225,2 (beide crucifigere), im Passiv: ther mannes sun uuirdit giselit, thaz her uuerde erhangan filius hominis tradetur, ut crucifigatur T 153,2, ähnl. 112,1. (sunna) sah gifangan joh druhtin ira irhangan [vgl. pendentem videret dominum, Hrab. zu Matth. 27,45] O 4,33,13. vuanda aber crucifixus (der irhangeno) irstuont Npgl 57,7. qui in loco caluicii svspensvs est (der an demo chaffe dero chaliuui irhangen uuart) 83,1, ferner, stets crucifigi: T 199,13. 204,2. 213,1. 217,5. 218,4; — in krûzi, an(a) (thaz) krûzi irhâhan: thaz man nan gifiangi, in kruci nan irhiangi [vgl. cruci erat aptandus, Alc. zu Joh. 21,19] O 5,15,46, im Passiv: (daz frono chruci) dar der heligo Christ ana arhangan uuard S 72,101, ferner: 338,9. 351,15; c) Glossenwort: arhangane suspensi Gl 1,41,19. 243,17.
untar-hâhan red. v. — Graff IV,765 s. v. untarhangan. Part. Praet.: untar-hangana: nom. pl. f.? Gl 2,418,47 (clm 14395, 11. Jh.). etw. an etw. aufhängen, anhängen: untarhangana (sc. liuhta?) [(pendent lumina) quae] suffixa [micant per laquearia, Prud., H. ad inc. luc. (V) 142].
zuo-hâhan red. v., mhd. Lexer zuohangen, nhd. DWB zuhangen, -hängen; mnd. tohangen, mnl. toehangen. — Graff IV,766 s. v. zuogahangan. Part. Praet.: zoa-ca-hangan-: nom. pl. m. -e Gl 1,40,18 (Pa K); zua-ki-: nom. sg. n. -az 272,2/3 (Jb). — zo-ga-hangan-: nom. pl. m. -e Gl 1,40,18 (Ra). 41,18 (R); zua-gi-: nom. sg. n. -az 272,2 (Rd). etw. aufhängen: zoacahangane adpensi Gl 1,40, 18. 41,18. zuagihanganaz [erigitur quasi signum in manu tua, et quasi] appensum [quid, ob recordationem, Ex. 13,16] 272,2.
hahhul st. m., mhd. hachel; as. hakul; ae. hacele f.; an. hǫkull; got. hakuls. — Graff IV,797. hach-ul: nom. sg. (oder acc. sg.?) Gl 2,51,45 (Jc); acc. sg. 1,584,55 (Rb); -ola: acc. pl. 3,654,19; -el: nom. sg. 11; verstümmelt: hach..: dass. ebda. weiter Mantel, Umhang, spez. Mönchskutte, Kukulle: hachel casula Gl 3,654,11 (3 Parallelhss. missahahhul). 19. hachul [nos tamen mediocribus locis sufficere credimus monachis per singulos] cucullam (Hs. coculla) [et tunicam:] cucullam [in hieme villosam, in aestate puram aut vetustam, Reg. S. Ben. 55] 2,51,45; als Vok.-Übers. hierher auch: hachul [(der Fromme u. Weise) figens palum statuet] casulam (‘Hütte’) [ad manus illius (sc. der Weisheit)] Gl 1,584, 55. Komp. missahahhul.
hahil Gl 3,158,37 s. AWB hâhal. [Bd. 4, Sp. 608]
hâhil st. m. — Graff IV,797. In den Belegen steht hâhil fast stets neben anka2 ‘Hinterkopf, Nacken’. Zwei Belege schreiben hâhil u. anka zusammen, so daß man (vgl. Ahd. Wb. 1,528 f., Ahd. Gl.-Wb. S. 248 b) ein Komp. angenommen hat, wohl kaum zu Recht. Graff wie Steinm. setzen kein Komp. an. Stets Nom. Sing. hahil: Gl 3,432,8 (2 Hss.); hail: 9 (2 Hss.); hehel: 437,32 (14. Jh.); hohil: 434,3 (12. Jh.); hohl: 437,11 (13. Jh.). Hinterkopf, Genick: hahil. ancha occipitium Gl 3,432,8. 434,3. 437,11 (beide Hss. occipium; hâhil u. anka zusammengeschr.). hehel occiput 32.
-hâhil vgl. uuaganhâhil. |
| ir-hâhan
| | a) ein Tier, m. Akk.: (so Moyses) thia natarun irhiang, in theru wuasti [vgl. sicut Moyses exaltavit serpentem in deserto, Joh. 3,14] O 2,12,63; | | b) jmdn. (auf)hängen, kreuzigen, refl. sich erhängen: | | | α) allgem.: irhanginen [alterum rapaces] fixum [vorant volucres, Prud., H. a. somn. (VI) 64] Gl 2,538,65, im Passiv: tho uuarun erhangan mit imo zuene thioba tunc crucifixerunt cum eo duos latrones T 205,1, | | | β) bezogen auf Christus, m. Akk.: after thiu sie inan erhiengun postquam autem crucifixerunt eum T 203,1. so limphit, thaz man fahe joh hoho nan irhahe [vgl. ita exaltari oportet filium hominis, Joh. 3,14] | | c) Glossenwort: arhangane suspensi Gl 1,41,19. 243,17. |
|