| - halba, st. sw. f.
- -halbri
- halbbrunnan, part.
- halbe
- hlbe
- halbezzan, part.
- halbfisc, st. m.
- halbgiloubîg, adj.
- halbgiskeid, st. n.
- halbgot, st. m.
- halbgruoni, adj.
- halbgurtil, st. m.
- halbgurtila, st. f.?
- halbhôrit, part.
- halbhunt, st. m.
- halbîsan, st. n.
- halbkliuuua, st. f.
- halblibîg, adj.
- halblîh, adj.
- halbman, st. m.
- halbmanlîh, adj.
- halbo, adv.
- halbo
- -halbo
- halbôn
- bi-halbôn, sw. v.
- umbi-halbôn, sw. v.
- halbscaftîg, adj.
- halbskilt, st. m.
- halbscritan, part.
- halbtior, st. n.
- halbtioro, sw. m.
- halbtôt, adj.
- halbûn
- -halbunga
- ir-halbûnlîhhên, adv.
- ir-halbûnlîhho, adv.
- ir-halbûnlîhhon, adv.
- ir-halbûnlîhhun, adv.
- halces
- hald, adj.
- halda, sw. st. f.
- -halda
- haldên, sw. v.
- ana-haldên, sw. v.
- in-haldên, sw. v.
- nidar-haldên, sw. v.
- -haldi
- -haldî
- -haldîg
- haldirstnt
- haldôn, sw. v.
- halebirie
- haleftron
- haleg-
- halên, sw. v.
- holên, sw. v.
- ir-halênto, adv.
- halepe
- half
- halfdiorîg, as. adj.
- halfhis
- halfnot
- halftan
- halftanôd, st. m. o. n.
- halftanôdi, st. n.?
- halftanskeid, st. m.
- halftanteil, st. n.
- halfter
- halfthruin
- halftnot
- halftra, st. sw. f.
- halgelgans
- halht
- halhûs, st. n.
- hâli, adj.
- hâlî, st. f.
- halibe
- halifa
- hâlîgo, adv.
- hâlingûn, adv.
- halla, st. f.
- -hal(l)a
- hallingas
- halloc
- halm1, st. m.
- halm2, st. m.
- helmo, sw. m.?
- halmackus, st. f.
- halmax
- halmaxis
- hlme
- -halmo1
- -halmo2
- halmuuurf, st. m.
- haloftra
- halog-
- halôn, sw. v.
- holôn, sw. v.
- avur-gi-halôn, sw. v.
- gi-halôn, sw. v.
- gi-holôn, sw. v.
- ir-halôn, sw. v.
- ir-holôn, sw. v.
- ût-gi-halon, as. sw. v.
- uuidar-halôn, sw. v.
- uuidar-holôn, sw. v.
- zuo-halôn, sw. v.
- zuo-holôn, sw. v.
- zuo-gi-halôn, sw. v.
- zuo-gi-holôn, sw. v.
- halptonot
- halpuuili
- hals, st. m.
- -hals, adj.
- halsâdra, st. sw. f.
- halsalz
- halsannum
- halsâri, st. m.
- halsbant, st. n.
- halsbein, st. n.
- halsberg, st. m.
- halsberga, st. f.
- halsboug, st. m.
- halsbc
- halschilt
- halsthrûh, st. f.
- halsthuuing, st. m.
- halselwrz
- halsetha
- halsfano, sw. m.
- halsgar(a)uu, st. n.
- halsgold, st. n.
- halsgoldôn, sw. v.
- hâlscara, st. f.
- halsketinna, st. sw. f.
- halslac
- halslag
- halslach
- halsledir
- halslîn, st. m.
- halsnestilst
- halsôn, sw. v.
- bi-halsôn, sw. v.
- int-halsôn, sw. v.
- halsꝑga
- halsphul(u)uui, st. n.
- halspg
- halsring, st. m.
- halsslag, st. m.
- halsslagôn, sw. v.
- halssleggen, sw. v.
- halsslegilôn, sw. v.
- halsstric, st. m.
- halssuht, st. f.
- halsta
- halstan
- halsthí von
- halstrua
- halstun
- halstuoh, st. n.
- halsuht
- halsunga, st. f.
- bi-halsunga, st. f.
- halsuth
- halsuuerfôn, sw. v.
- halsuuer, st. f. oder n.
- hâlsuuert, st. n.
- halsyeta
- halszierida, st. f.
- halt, adv. comp.
- -halt, st. n.
- halta, sw.?
- bi-halta
- haltan, red. v.
- bi-haltan, red. v.
- fir-haltan, red. v.
- gi-haltan, red. v.
- inne-haltan, red. v.
- haltanî, st. f.
- fir-haltanî, st. f.
- gi-haltanî, st. f.
- gi-haltannissa, st. f.
- bi-haltannussi, st. n.
- haltant, st. m.
- bi-haltantlîhho, adv.
- bi-haltanto, adv.
- gi-haltanto, adv.
- haltâra, sw. f.
- haltâri, st. m.
- bi-haltâri, st. m.
- bi-halteri, st. m.
- haltere
- haltero
- halti
- bi-haltî, st. f.
- -haltî
- bi-haltida, st. f.
- fir-haltida, st. f.
- gi-haltida, st. f.
| | halba st. sw. f., mhd. nhd. halbe; as. halva, half (vgl. Holthausen, As. Wb. S. 30), mnd. halve, half, mnl. halve; afries. halve; ae. healf; an. halfa; got. halba. — Graff IV,885 ff. Stark: halp-: gen. sg. -o Gl 2,196,72 (M, 4 Hss.); dat. sg. -o 1,305,19 (M). 328,25 (M, 3 Hss.). 350,49 (M, 4 Hss.). 479,49 (M, 5 Hss.). 2,170,18 (clm 6277, 9. Jh.). 181,29 (M, 4 Hss.). 659, 15; -a 1,328,28 (M). 2,181,30 (M); -] 1,305,20 (M, clm 4606, 12. Jh.; oder indekl. st. f.?); acc. sg. -a 2,639,38. — halb-: dat. sg. -u Gl 1,278,25 (Jb-Rd). 312,9. 316,34 (Rb). 380,36 (Rb; l aus b korr., Steinm.). 2,47,4. 775,13; -o 1,328,27 (M). 388,60 (Rb; b aus angefangenem p korr., Steinm.). 409,40 (Rb). 2,33,23. 318,55. 694,1 (-o unsicher, Steinm.). 4,3,22 (Jc; h aus Korr., Steinm.). Gött. Nachr. 1927,95. Tiefenbach, Aratorgl. S. 29,12. Nb 305,9 [332,11]; -a Gl 1,529,50 (M). 725,3 (2 Hss.). 4,351,30. 5,18,19; -e 1,328,27 (M, 2 Hss.); acc. sg. -a 2,357,3 (Sg 299, 9./10. Jh.). 34 (Sg 299, 9./10. Jh., clm 14754, 9. Jh.). 358,15. 4,16,61 (Jc). S 116,46 (2). 57. Npw 141,5; acc. pl. -a Nc 735,5 [67,20]. — halfu: dat. sg. Gl 2,714,27; haluo: dass. Gl L 329. 730 [81 (2)]. Pw 55,10. Schwach: halp-: dat. sg. -un Gl 1,529,49 (M, 5 Hss.). 806,31 (M). 2,170,72 (clm 6277, 9. Jh.). 650,31; -in 1,328,29 (M); acc. sg. -un 2,179,33 (M, 5 Hss.); -in 35 (M). — halb-: dat. sg. -un Gl 2,23,15. NpNpw Cant. Abac. 3; -in Gl 1,328,29 (M); acc. sg. -un Gl 2,488,65. S 384,2. 5. O 5,11,12; acc. pl. -un 1,32. — halu-: dat. sg. -un Gl 2,576,8 = Wa 90,25 (Düsseld. F. 1, 9. oder 10. Jh.?); -on Gl L 296 [82]. Nicht eindeutig: halp-: nom. sg. -a Gl 2,440,67; dat. pl. -on 231,36 (S. Flor. III 222 B, 9. Jh., Wien 949, 9./10. Jh.); -un 2,49. 126,35 (M, 5 Hss.). — halb-: nom. sg. -a Gl 2,412,18. 528,5. 549,15. 4,11,46 (2; Jc). 91,48 (Sal. a 1). 157,54 (Sal. c). Hbr. I,93,819 (SH A); dat. pl. -om Gl 1,316,44 (Rb). 447,10 (Rb). 469,6 (Rb; l aus b rad., vgl. Gl 5,93,6); -on 2,511,69 (2 Hss.). 513,47. Nk 489,29 [136,17] (-ôn). NpNpw 106,3. Np 31,10. W BCK 67,5; -en Npw 31,10. — haluon: dat. pl. W A 67,5. Hierher wohl auch: halbun: dat. pl.? Gl 2,27,22 (nach von Gadow, Aratorgl. S. 29,20 acc. pl.; lat. gen. pl.). Tiefenbach, Aratorgl. S. 17,22 (vgl. Glossar S. 58). Verschrieben: halpero: dat. sg. Gl 1,350,50 (M, clm 22201, 12. Jh.; vgl. auch Matzel § 9 S. 6 f.). 1) Seite: a) Seite des menschlichen Körpers: inti sluac sie in dera tauganorun halbo arspello et percussit (manus domini) in secretiori parte natium [Azotum et fines eius, 1. Reg. 5,6] Gl 1,409,40; bildl.: halpun [dominus enim erit in] latere [tuo, et custodiet pedem tuum ne capiaris, Prov. 3,26] 529,49; b) lokale Seite eines Gegenstandes, Raumes u. a.: in halbo des perakes [pergimus ad locum nostrum, qui est] in latere montis [Ephraim, Jud. 19,18] Gl 1,388, 60. halpun [filii tui de longe venient, et filiae tuae] de latere [surgent, Is. 60,4] 806,31 (oder adverbieller acc. sg. f.? Hss. auch irhalbûnlîhhon, -lîhho). halbun [quatuor est] laterum [discretus partibus orbis, Ar. I,113] 2,27,22. Tiefenbach, Aratorgl. S. 17,22 (vgl. o. Formenteil). halbo [Sicanio] lateri (plage) [... vicina, Melite, Ar. II,1127] Gl 2,33,23 (vgl. von Gadow, Aratorgl. S. 76,347). 775,13 (vgl. Beitr. (Halle) 85,240). Tiefenbach, Aratorgl. S. 29,12. halpa [dextra Petrum] regio [tectis tenet aureis receptum, Prud., P. Petri et Pauli (XII),31] Gl 2,440,67. (got) chumet fone dero [Bd. 4, Sp. 617] halbun montis Syna [vgl. Pharan locus est vicinus monti Sina, Randgl.] NpNpw Cant. Abac. 3 (vgl. auch 2); bildl.: halpun [quod discussis omnibus] lateribus [actionum tuae fraternitatis, Decr. Inn. XLIV p. 205] Gl 2,126,35. halpo [cum ad sola quae interiora sunt nititur (der Priester), in nullo delectationis infimae] latere [flectatur, Greg., Cura 2,3 p. 15] 181,29. halpo [gravis quidem praedicatori labor est ... et palaestrarum more in diversi] lateris [arte se vertere, ebda. 3,37 p. 97] 196,72. 2) Richtung: halpo [nec sidus] regione [viae litusve fefellit, Verg., A. VII,215] Gl 2,659,15. halbo [namque avia cursu dum sequor et nota excedo] regione (parte) [viarum, ebda. II,737] 694,1. halba regione [ebda.] 4,351,30. halfu [fallitque timor] regione [viarum, ebda. IX,385] 2,714,27. in uuelicha halba quorsus [vgl. quorsum quodcumque qua in parte oder: quorsum in quam parte est sive tegumentum, CGL IV,560,6.7] 4,16,61 (vgl. 1 b). 3) Gegend: a) allgem.: zi sundarun halbu [ascendit ergo Abram de Aegypto ...] ad australem plagam [Gen. 13,1] Gl 1,316,34. halba [pastores erant in] regione [eadem vigilantes, Luc. 2,8] 725,3. 5,18,19. sundaroniskero halbo meridiem plagam [ohne Kontext] 2,318,55. halba [praeceptor Belia mihi, domo et] plaga [mundus (Ausg. auch domus et plaga mundi), Prud., Psych. 714] 412,18. 549,15. zi halbo ad plagam 4,3,22. mit argento nelosta er sie . nube mit sinemo ... sanguine. Die er samenota fone allen halbon dero uuerlte a solis ortu et occasu . ab aquilone et mari NpNpw 106,3; hierher wohl auch: halba regio Gl 4,91,48. 157,54; b) Himmelsgegend: halpun [caelo suspensa remoto astra gemunt tactusque prius vix cernitur] axis [Av., Poem. lib. 3,208] Gl 2,2,49. halbun [Lucifer idcirco deserto] climate (parte) [caeli nigra satellitibus stipatus tartara farsit, Aldh., De octo princ. vit. = De virg. 2741] 23,15. halba [Solem certa tenet regio,] plaga [certa coercet, Prud., Symm. I,328] 528,5 (halba kann auch zu regio desselben Verses gehören, Steinm. hdschr.). haluun [scissa silex, quae sitientibus dat potum populis] axe (caeli) [sub igneo, Prud., H. ad inc. luc. (V) 92] 576,8 = Wa 90,25 (vgl. Stührenberg, Prudentiusgl. S. 49). halpa [quaque redit medium Rhodope porrecta sub] axem [Verg., G. III,351] 639,38. halpun [nudoque sub aetheris] axe [ingens ara fuit, Verg., A.II,512] 650,31. himilisc halba (daneben halba) plaga [caeli pars vel tractus, CGL IV,548,18] 4,11,46. halba plaga pars caeli pars Hbr. I,93,819. sar ane tuuala ilton Iouis herechnehta in misseliche halba des himelis per diversas caeli regiones approperant Nc 735,5 [67,20]. 4) halba in festen präpositionalen, vor allem in festen adverbiellen Verbindungen (adverbieller Akk. Sg. oder Dat. Plur.), die auf dem Wege zum Kompositum, vor allem zum Adverb sind: bî halbu, bî halbûn, bî halbôn (vgl. auch bî Ahd. Wb. 1,963 f.; vgl. mhd. behalben adv.): a) an/auf der Seite (gegenüber), zur Seite, seitlich: pi fearu pi halbu [occurreruntque Moysi et Aaron, qui stabant] ex adverso (e contra in parte) [, egredientibus a Pharaone, Ex. 5,20] Gl 1,278,25. pi halbu [(Cain) habitavit profugus in terra ad orientalem ] plagam [Eden, Gen. 4,16] 312,9. pi halbu Hiericho [(terminus) pergens] iuxta latus Iericho [septentrionalis plagae, Jos. 18,12] 380,36. pi halpo [pater scilicet, et filius, tulerunt eum (den Engel)] in partem (Hss. parte) [Tob. 12,5] 479,49. bi halbu [cum dicis novem, impudicum] e regione [compones, Beda, De rat. temp. 1 p. 296] 2,47,4. pe halbo [et ecce bestia alia similis urso] in parte [stetit, Dan. 7,5] Gött. Nachr. 1927,95; — übertr.: nebenbei: pi halpun [(die Beruhiger) quaedam vero subtiliter proferant, in quibus] ex obliquo [Bd. 4, Sp. 618] [furentis animum pungant, Greg., Cura 3,16 p. 58] Gl 2,170,72. tanne die behalbo uuortenen questiones . êr ze guisheite chomen sin. Id est . ut incidentes questiones quę a latere surgunt . prius enodatę . fidem tribuant reliquis a te propositis Nb 305,9 [332,11]; b) zur Seite weg, zurück, bildl.: behaluon [qui quaerunt animam meam ... convertantur] retrorsum [, et revereantur qui volunt mihi mala, Ps. 39,15] Gl L 296 [82]. behaluo (Quak konjiz. zu -haluon) [tu vero odisti disciplinam et proiecisti sermones meos] retrorsum [Ps. 49,17] 329 [81]. behaluo (Quak -on) [confundantur et convertantur] retrorsum [Ps. 128,5] 730 [81]. than bekeron sulun fiunda mine behaluo (Quak -on) tunc convertentur inimici mei retrorsum Pw 55,10; vgl. zu dieser Bed. de Grauwe 1 § 42 s.v. behaluo/behaluon adv.; diese Belege sind unter bî Ahd. Wb. 1,953 ff. nachzutragen; c) übertr. von räuml. Vorstellungen auf zeitliche: nach und nach, allmählich: pi halpon [qui enim peccata minima flere ac devitare negligit, a statu iustitiae non quidem repente, sed] partibus [totus, cadit, Greg., Cura 3,33 p. 92] Gl 2,231,36. fona halbu ‘von der einen Seite her (gesehen), einerseits (gegenüber dem anderen)’: vona halpo [propter frigus piger non arat, dum parva] ex adverso [mala metuit, et operari maxima praetermittit, Greg., Cura 3,15 p. 56] Gl 2,170,18. ingagan thero halbu ‘gegenüber (einer best. Stelle)’: ingagan dero halpo [hic erit ferus homo: ... et] e regione [universorum fratrum suorum figet tabernacula, Gen. 16,12] Gl 1,305,19. ingagan dero halpo [castrametati sunt in eodem loco, ibique Israel fixit tentoria] e regione [montis, Ex. 19,2] 328,25. ingagan dero halpo [inferet sanguinem eius (des Opferbockes) intra velum ... ut aspergat] e regione [oraculi, Lev. 16,15] 350,49. allên halbôn ‘auf allen Seiten, in/nach allen Richtungen, allenthalben’ (vgl. alahalba st. f. in adverbiellen Verbindungen): tiu chit man allen halbon uz tizen . tiu gelicho skeitunga tuont e diverso autem dividi alterutrum dicuntur . quae secundum eandem divisionem sunt Nk 489,29 [136,17]. er beuuarot sie allen halbon so . daz in nehein tara gescehen nemag [vgl. et bene dixit, circumdabit, ut non sit locus relictus unde possit ad eos diaboli hostilitas introire, Cass.] NpNpw 31,10. uon dannen habo ih dih allen halbon beuuaret mit angelicis praesidiis uuider demo tuiuele W 67,5. beidên halbôn ‘auf beiden Seiten’ (vgl. beidênhalb adv.): pedem halbom [divisit ea (die Tiere) medium, et utrasque partes contra se] altrinsecus [posuit, Gen. 15,10] Gl 1,316,44. pedem halbom [duo ostia de lignis abiegnis] altrinsecus [3. Reg. 6,34] 447,10. pedem halbom [(der Thron Salomons) brachiola duo] altrinsecus [2. Paral. 9,18] 469,6; bildl.: peden halbon [obliqua sese conserunt divortia] hinc inde [textis orbitis, Prud., Apoth., Praef. II,10] 2,511,69. eina halbûn, einên halbôn ‘auf der einen Seite’ (vgl. ein(a)halb adv.): eine halbun hinc [cruoris fluxit unda, lympha parte ex altera, Prud., H. o. horae (IX)86] Gl 2,488,65. einen halbon [labitur] hinc [pulsus puer hydrius, inde sagittae, Prud., Apoth. 622] 513,47. fior halbûn ‘auf/nach allen vier Seiten’: leg iz (das Kreuz) nidarhaldaz — iz zeigot imo (Christus) iz allaz fiar halbun umbiring, allan thesan woroltring [vgl. iacens crux quatuor mundi partes appetit, Alc., De div. offic. 18] O 5,1,32. gi[h]uuedara halba, io[h]uuedara halbûn ‘auf jeder Seite (von beiden), nach jeder Seite hin’ (vgl. iogi[h]uuedarhalb adv.): gihuuedara halba [deus divisit subito Rubrum mare ac dilatatis] utrimque [Bd. 4, Sp. 619] (ex utraque parte) [marginibus rigentium undarum in montis faciem latera erecta suspendit, Oros. 1,10 p. 56] Gl 2,357,34; bildl.: iouvedara halpun utrobique [ergo (Moses) humilis,] utrobique [subiectus, Greg., Cura 1,7 p. 8] 179,33. mîna halba, mîna halbûn ‘auf meiner Seite, meinerseits’ (vgl. mînhalb adv.), bildl.: ‘so wemo ir (die Jünger)’ quad (Christus), ‘giheizet, ir sunta mo bilazet, giwisso wizit ana wan, ist mina halbun sar gidan’ O 5,11,12. darumbe sah ih mih, uuer mina halba uuare: unde neheinir neuuas der mina gotheit irchande considerabam ad dexteram et videbam Npw 141,5. nidarûn halba ‘an der unteren Seite, unterhalb von’ (vgl. nidarhalb adv.): in Rabanesbrunnon, nidarun halba Uuirziburg S 116,46. ôstarûn halba ‘auf der östlichen Seite, östlich’ (vgl. ôstarhalb adv.), m. Gen.: ostarun halba Moines S 116,46; — uuestarûn halba ‘auf der westlichen Seite, in westlicher Richtung, westlich’ (vgl. uuestarhalb adv.), m. Gen.: unzen den brunnon, so dar uuesterun halba Moines S 116,57; Glosse: uuestarun halba [haec (Asia)] occasum versus [a dextra sui sub axe septentrionis incipientem contigit Europam, Oros. 1,2 p. 9] Gl 2,357,3. 358,15. uuinistarûn halbûn ‘auf der linken (Körper-) Seite’ (vgl. uuinistarhalb adv.) — zesauuûn halbûn ‘auf der rechten (Körper-)Seite’ (vgl. zesauuûnhalb adv.): siuuelich man odor wib firgihdigod uuerde . zeseuuen halbun ... Ob ez imo abor uuinsturunhalbun si S 384,2. 5. Komp. ala-, ana-, io[h]uuedar-, ni[h]uuedar-, nord-, ôstar-, ôst-, sundar-, sund-, uuesthalba; Abl. -halbôn; ferner helbiling, halftanôd; vgl. ferner AWB halb st. f. (auch st. m.) indecl.; halb praep. Vgl. Heinle, Festschr. Matzel S. 165 ff.
-halbri vgl. bêden(t)halbri.
halbbrunnan part.-adj.; an. hálfbrunninn. — Graff III,306 s. v. brinnan. halp-prunnanes: gen. sg. m. n. Gl 2,434,40 (clm 14395, 11. Jh.; getrennt geschr.). halb verbrannt, vom Körper: [vapor (des Scheiterhaufens) senescens langueat, ... tormenta sensim temperet] semiustulati (Hs. sem-) [corporis, Prud., P. Laur. (II) 348].
halbe NpNpw 28,7 (2, = Npw 7/8) s. AWB halb adj.
hlbe Gl 3,122,40 s. AWB helbi.
halbezzan part.-adj. — Graff I,527. halp-ezanen, -ezonen: dat. pl. Gl 2,458,44 (11. Jh.). — halb-ezzen: Grdf. Gl 2,4,34 (11. Jh.). halb verzehrt, nur teilweise aufgegessen: halbezzen semesum [namque gerebat (Eva) adservans misero pomum exitiale marito, Av., Poem. lib. 2,240] Gl 2,4,34. halpezanen ambesis [dapibus cumulatim adgesta redundant fercula, Prud., Apoth. 717] 458,44.
halbfisc st. m., mhd. Lexer halpvisch, nhd. DWB halbfisch; as. halffisk (vgl. Holthausen, As. Wb. S. 30), mnd. halfvisch. — Graff III,709. Nur im Nom. Sing. belegt. halp-fisc: Gl 3,84,65 (SH A); -visch: 456,44. — halb-visz: Gl 3,47,26. — half-uisc: Gl 3,369,47 (Jd); -fisg: 683,51 (Berl. Ms. lat. 8° 73, 11. Jh.); -fisch: 720,46. Verschrieben: halvihc: Gl 3,47,26; halfhis: 4,207,4 (sem. Trev., 11./12. Jh.). flacher Fisch, Plattfisch, Bez. vor allem für die Platteise u. die Scholle: halbvisz pecten (-us, vgl. Diefb., Gl. 418 c) Gl 3,47,26. 84,65. 456,44. uranoscopus (i. pectenus, vgl. ebda. 629 c) 369,47. platesia (vgl. ebda. 441 a) 683,51. 720,46. 4,207,4 (Hs. plateha). [Bd. 4, Sp. 620]
halbgiloubîg adj., mhd. Lexer halpgeloubec. — Graff II,74. halb-ge-loubiḡ: acc. pl. Gl 3,413,2; -lovbege: dass. 419,79. 80; alle Hd. ‘halbgläubig’, substant.: Bez. für den Katechumenen, der erst im christlichen Glauben unterrichtet wird u. noch nicht getauft ist (vgl. Buchb. 6,52): halbgeloubigen cathecumenos Gl 3,413,2. 419,79. 80.
halbgiskeid st. n.; vgl. mhd. Lexer halpscheit. — Graff VI, 438. halp-gi-sceit: acc. sg. Gl 2,274,16/17 (M); -sceid: dass. 16 (M, 2 Hss.). die Hälfte (des Besitzes): halpgisceid [valuit namque Zacchaeo] dimidium [substantiae, Greg., Hom. I,5 p. 1451]. Vgl. halftanskeid.
halbgot st. m., nhd. DWB halbgott; mnl. halfgot. — Graff IV,151. halp-kotun: dat. pl. Gl 2,405,51; -gotun: dass. 396,76. — halb-kota: nom. pl. Nc 822,9 [187,23]. Halbgott: halpgotun [an non ... erat melius, mundum ... inplere ...] semideis [...? Prud., Ham. 99] Gl 2,396,76. 405,51. fone mittero lufte . unz ze dero erdo . sizzent halbkota . unde erdkota hemithei . heroesque Nc 822,9 [187,23].
halbgruoni adj. — Graff IV,300. halb-grne: Grdf. Gl 3,419,57 (Hd.; getrennt geschr.). fast grün, grünlich: virore medioximus pene viridis. |
| halba
| | 1) Seite: | | | a) Seite des menschlichen Körpers: inti sluac sie in dera tauganorun halbo arspello et percussit (manus domini) in secretiori parte natium [Azotum et fines eius, 1. Reg. 5,6] Gl 1,409,40; bildl.: | | | b) lokale Seite eines Gegenstandes, Raumes u. a.: in halbo des perakes [pergimus ad locum nostrum, qui est] in latere montis [Ephraim, Jud. 19,18] Gl 1,388, 60. halpun [filii tui de longe venient, | | 2) Richtung: halpo [nec sidus] regione [viae litusve fefellit, Verg., A. VII,215] Gl 2,659,15. halbo [namque avia cursu dum sequor et nota excedo] regione (parte) [viarum, ebda. II,737] 694,1. halba | | 3) Gegend: | | | a) allgem.: zi sundarun halbu [ascendit ergo Abram de Aegypto ...] ad australem plagam [Gen. 13,1] Gl 1,316,34. halba [pastores erant in] regione [eadem vigilantes, Luc. 2,8] 725,3. 5,18,19. sundaroniskero | | | b) Himmelsgegend: halpun [caelo suspensa remoto astra gemunt tactusque prius vix cernitur] axis [Av., Poem. lib. 3,208] Gl 2,2,49. halbun [Lucifer idcirco deserto] climate (parte) [caeli nigra satellitibus | | 4) halba in festen präpositionalen, vor allem in festen adverbiellen Verbindungen (adverbieller Akk. Sg. oder Dat. Plur.), die auf dem Wege zum Kompositum, vor allem zum Adverb sind: | | a) an/auf der Seite (gegenüber), zur Seite, seitlich: pi fearu pi halbu [occurreruntque Moysi et Aaron, qui stabant] ex adverso (e contra in parte) [, egredientibus a Pharaone, | | b) zur Seite weg, zurück, bildl.: behaluon [qui quaerunt animam meam ... convertantur] retrorsum [, et revereantur qui volunt mihi mala, Ps. 39,15] Gl L 296 [82]. behaluo (Quak konjiz. zu -haluon) [tu | | c) übertr. von räuml. Vorstellungen auf zeitliche: nach und nach, allmählich: pi halpon [qui enim peccata minima flere ac devitare negligit, a statu iustitiae non quidem repente, sed] partibus [totus, cadit, Greg., Cura 3,33 p. |
|