Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
liho bis bi-lîhtî (Bd. 5, Sp. 986 bis 990)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis liho Gl 2,163,11 s. AWB gotkundlîhho.
 
Artikelverweis 
liho Mayer, Glossen S. 58,4 s. AWB einlîhho, Nachtrag.
 
Artikelverweis 
gi-lîhsam adj., nhd. (älter) gleichsam; mnl. gelijcsaem. Graff II,116.
chi-liih-samono: gen. pl. f. I 35,15; ga-lih-sam: Grdf. F 10,12.
1) ähnlich: auh ist galihsam himilo rihhe demo suohhenti ist guote marigreoza iterum simile est regnum coelorum homini negotiatori quaerenti bonas margaritas F 10,12.
2) heuchlerisch: ni nemant gaumun muotes blinde dhero iro chiliihsamono lugino antdhecchidero nec adtendunt mente caecati simulationis suae mendacia detegi I 35,15.
 
Artikelverweis 
lîhstein s. AWB lîh(hi)stein.
 
Artikelverweis 
lîht s. AWB lîhti.
 
Artikelverweis 
lîhten sw. v., mhd. lîhten, nhd. (älter) leichten; mnd. lihten, mnl. lichten; afries. lichta, ligta; ae. líhtan; an. létta. — Graff II,161 f. [Bd. 5, Sp. 987]
liht-: 1. sg. -e Gl 3,245,5 (SH a 2); inf. dat. sg. -ennę 4,91,52 (Sal. a 1); part. prs. -enti Beitr. 52,161,7 (clm 14379, 9. Jh.); gi-: part. prt. -it Gl 1,371,3 (M, 2 Hss.). 2,267,54 (M, 3 Hss., 1 Hs. -tit). 648,57; nom. pl. n. -iu 416,7.
Verschrieben: lihrana: inf. dat. sg. Gl 4,91,52 (Sal. a 1, Ink., 15. Jh.).
1) leichter machen, übertr.: gilihtit vuerde (1 Hs. noch ist karingit) [illum ergo diem, fratres carissimi, ante oculos ponite, et quidquid modo grave creditur, in eius comparatione] levigatur [Greg., Hom. I,1 p. 1439] Gl 2,267,54. ist lihtenti [ebda., PL 76,1081 B] Beitr. 52,161,7. gilihtiu [parcis victibus] expedita (Glossen: libera vel parata, vgl. PL 59) [corda infusum melius deum receptant, Prud., H. p. cib. (IV) 31] Gl 2,416,7; hierher wohl auch: ih lihte levigo 3,245,5 (vgl. Hbr. III,109 s. v. lîhten; 2 Hss. irlîhten, 1 Hs. lîhtirôn).
2) etw. entfernen, lösen:
a) etw. aus dem Körper ausscheiden: gidovuit vuerdent ł gilihtit vuerdent [percutiat te dominus ulcere Aegypti, et partem corporis, per quam stercora] egeruntur (1 Hs. digeruntur, 1 diriguntur) [, scabie, Deut. 28,27] Gl 1,371,3 (3 Hss. nur githouuuit uuerdan, 1 Hs. girihtit uuerdan);
b) Fesseln lösen: gilihtit uuesan [ipse viro primus manicas atque arta] levari [vincla iubet Priamus, Verg., A. II,146] Gl 2,648,57.
3) Glossenwort: ze lihtenne relevandum Gl 4,91,52.
 
Artikelverweis 
gi-lîhten sw. v., mhd. gelîhten (vgl. Findebuch S. 120); ae. gelíhtan. — Graff II,161.
ca-liht-: 3. sg. -it Gl 2,722,18; ki-: 1. sg. -o 680,45; ke-: 3. sg. prt. -a 548,41; k-: 3. pl. conj. -in Thoma, Glossen S. 16,19. — gi-liht-: 2. sg. -is Gl 1,582,49 (M, 3 Hss.); 3. sg. -it 786,45 (M); 3. sg. conj. -e 413,4; 2. sg. imp. -e 439,35 (M); inf. -en 2,654,1; 3. sg. prt. -a Ol 54; 3. sg. conj. prt. -i Gl 2,660,50; -licht-: inf. dat. sg. -anna 635,13; ge-: dass. -inne 4,157,58 (Sal. c).
1) jmdm. etw. leichter machen, jmdn./etw. (von etw.) befreien:
a) eigentl.: kelihta [(Operatio) omne onus ex humeris reiecerat, omnibus ibat nudata induviis, multo et se fasce] levarat [, olim divitiis gravibusque oppressa talentis, Prud., Psych. 578] Gl 2,548,41. zi gilichtanna [omne] levandum (vgl. relevandum, spoliandum, Serv.) [fronde nemus, Verg., G. II,400] 635,13, dazu wohl: zi gelichtinne relevandum 4,157,58. kilihto [cantantes ut eamus, ego hoc te fasce] levabo (vgl. si cantantes ierimus, hoedorum te onere ipse relevabo, Serv.) [ders., E. IX,65] 2,680,45;
b) übertr.: gilihte [pater tuus aggravavit iugum nostrum, tu] releva [nos, 3. Reg. 12,10] Gl 1,439,35. (Gott) gilihta imo (dem Ludwig) ellu sinu jar, thiu nan thuhtun filu suar Ol 54; hierher auch: gilihte [si forte] relevet [(sc. deus Israel) manum suam a vobis, et a diis vestris, et a terra vestra, 1. Reg. 6,5] Gl 1,413,4; — jmdm. Erleichterung verschaffen, jmdn. aufrichten: gilihtit [oratio fidei salvabit infirmum, et] alleviabit (Hs. allevabit) [eum (den Kranken) dominus, Jac. 5,15] Gl 1,786,45 (8 Hss. ginerien). gilihten [at pius Aeneas, quamquam] lenire [dolentem solando cupit et dictis avertere curas, Verg., A. IV,393] 2,654,1.
2) etw. schwächer, erträglicher machen, lindern: gimammontis ł gilihtis (1 Hs. nur gilihtis) [qui scriptus es in iudiciis temporum] lenire (Hs. linis) [ira- [Bd. 5, Sp. 988] cundiam domini, Eccli. 48,10] Gl 1,582,49 (3 Hss. nur gimammunten, vgl. Gl 5,95,17). gilihti [fluvio cum forte secundo deflueret (sc. der Hirsch) ripaque aestus viridante] levaret [Verg., A. VII,495] 2,660,50. klihtin [congregatis autem cunctis liberis eius ut] lenirent [dolorem patris, noluit consolationem accipere, Comm. in Gen. = Gen. 37,35] Thoma, Glossen S. 16,19.
3) Fehlübers. durch Verwechslung von sederesitzenmit sedarebesänftigen, beruhigen’ (vgl. Steinm., Blattkatalog S. 456 s. v. sedo): calihtit [alitur vitium vivitque tegendo, dum medicas adhibere manus ad volnera pastor abnegat, et meliora deos] sedet [omnia poscens, Verg., G. III,456] Gl 2,722,18.
 
Artikelverweis 
ir-lîhten sw. v., mhd. erlîhten (vgl. Lexer, Hwb. 3, Nachträge Sp. 159), nhd. (älter) erleichten; mnd. erlichten.
ir-lihtvn: 1. sg. Gl 3,245,4 (SH a 2); mit prothetischem h: her-lichtn: dass. 4/5 (SH a 2, Graz 859, 13. Jh.).
Verschrieben: ar-lhteti: 3. sg. conj. prt. Gl 2,750,49 (d. h. arlihteti, Steinm.).
(dem Körper) Erleichterung verschaffen: arlihteti [cum a presbyteris, qui tunc ad eum convenerant, rogaretur ut corpusculum lateris mutatione] relevaret [Sulp. Sev., Ep. III p. 149,14] Gl 2,750,49. irlihtvn levigo 3,245,4 (1 Hs. lîhten, 1 lîhtirôn).
 
Artikelverweis 
lîhti, auch lîht (?) adj., mhd. lîht(e), nhd. leicht; mnd. licht, mnl. licht(e); afries. licht, auch līchte, liuchte (vgl. Holthausen, Afries. Wb.2 S. 66); ae. léoht; an. léttr; got. leihts. — Graff II,160 f.
liht-: Grdf. -i Gl 1,182,25 (Pa). T 67,9; nom. sg. m. -er Gl 1,636,6 (Rb; -ih- mit Rasur aus eu korr., Steinm.; -ęr). 2,749,39. 3,64,39 (SH A; -s); nom. sg. f. -iu 2,678,65. 685,3; gen. sg. m. -es 1,500,69 (M, 6 Hss.); -is 71 (M); dat. sg. f. -eru 427,14 (Rb); acc. sg. m. -en 2,629,27; nom. pl. n. -iu 642,38 (-iv); comp.: nom. sg. n. -era O 2,9,30; nom. sg. f. -ira Gl 1,205,30 (K); -era 2,621,28 (Carlsr. Aug. CCXVII, 9./10. Jh.); superl.: nom. sg. n. (oder m.?) -ista 270,62 (M, 3 Hss., 1 Hs. -a wohl aus Korr., Steinm.; zu -a vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 264 Anm. 2); lieht (zu -ievor h vgl. Braune a. a. O. § 154 Anm. 8): Grdf. -]e Nb 116,15 [100,23]; nom. sg. n. -]a 291,27 [224,2]; nom. pl. n. -]iu 238,27 [191,1]; dat. pl. -]en Np 80,16; acc. pl. n. -]iu Npgl 82,14; comp.: nom. sg. f. -]era Nb 185,3/4 [155,26]; acc. sg. n. -]era 53,26 [44,11]; licht-: nom. sg. m. -er Gl 4,148,52 (Sal. c; lat. comp.); dat. sg. m. -emo AJPh. 55,230 (clm 6293, 9. Jh.). — lihdez: nom. sg. n. Hbr. I,94,827 (SH A).
Mit einer Form des a-/ô-Stammes (?): lieht: Grdf. Nk 433,4 [76,21] (vgl. dazu Kelle, ZfdPhil. 18 S. 366 Anm. 15).
Verstümmelt, mit etymol. unberechtigtem h: hlih..: für comp. nom. sg. n.? Beitr. (Halle) 85,75,98 (Würzb. Mp. th. f. 67, 9. Jh.; zur Lesung hlihtira vgl. ebda. S. 76,98).
1) leicht, von geringem Gewicht: khonca lihtira hafan minnira conca lebitas cacabolus minoris Gl 1,205,30 (R [h]uuer; nach Splett, Stud. S. 290 lebitas (lebesKessel’) wohl als Komparativ von levis aufgefaßt). linda lihtiu ci iohche [caeditur et] tilia [ante] iugo levis (vgl. ideo levis, ne boves laborent, Serv.) [altaque fagus, Verg., G. I,173] 2,685,3; hierher vielleicht auch: lihtiu chasibora [nunc] facilis [rubea texatur] fiscina [virga, ebda. I,266] 678,65 (vgl. Thes. VI,57,71 u. 78 f. s. v. facilis; oder zu 4 (?), vgl. facilis ... Ergo facilis quae cito ligetur vel solvatur, Serv.); bildl.: min ioh ist suozi inti min burdin ist lihti iugum enim meum suave est, et onus meum leve est T 67,9; — übertr.: geringfügig, unbe- [Bd. 5, Sp. 989] deutend: lihtera lenior (Hs. levior) [ira quidem tanto pro crimine culpae, cunctorum cui nulla foret par poena malorum, Sed., Carm. pasch. V,132] Gl 2,621,28. uuanda iz nesint nieht liehtiu . noh spotlichiu ding . tiu sie (verbrecherische Menschen) guuinnen nemugen neque enim levia . aut ludicra praemia petunt Nb 238,27 [191,1]. qvi talia agvnt . regnvm dei non possidebvnt. Fone liehten sculden chad er (Paulus) aber Np 80,16.
2) leichtbeweglich, schwebend, schnell: lihten [ita turbine nigro ferret hiemps culmumque] levem [stipulasque volantis, Verg., G. I,321] Gl 2,629,27. lihtiv [illae continuo saltus silvasque peragrant purpureosque metunt flores et flumina libant summa] leves [ebda. IV,55] 642,38. so gelichen . daz trucchenez nazemo . unde chalt heizemo gehelle . unde daz liehta fiur beite ze oberost . tiu suara erda sinche ze niderost pendulus ignis surgat in altum Nb 291,27 [224,2]; — übertr.: beweglich: vom Geist, von der Seele: lihter [quam acer, quam efficax erat, quam in absolvendis scripturarum quaestionibus promptus et] facilis [Sulp. Sev., Mart. 25 p. 135,19/20] Gl 2,749,39. lichtemo [(der heilige Benedikt) qui eamdem quoque ascendentem animam intuens, mentis] laxato [sinu quasi sub uno solis ratio cunctum ... mundum vidit, Greg., Dial. 4,7, PL 77,332 C] AJPh. 55,230; vom Metrum: in der Gegenüberstellung mit suuâra sang: mit rhetorica . si alegaro musica . min gehusa . unde singe sar nah tero prosa . uuilon suarera sang . so heroicum metrum ist . uuilon daz liehtera . so iambicum ist . unde anderiu metra cum hac (sc. rhetorica, Rem.) succinat musica . nostri laris vernacula . nunc leviores . nunc graviores modos Nb 53,26 [44,11].
3) sanft, mild: lihtes uvintes [stetit quidam, cuius non agnoscebam vultum, imago coram oculis meis, et vocem quasi] aurae lenis [audivi, Job 4,16] Gl 1,500,69 (2 Hss. lindi).
4) mühelos (in körperlicher oder geistiger Hinsicht), einfach: smidu kitan lihteru kiruarida [desuper accinctus gladio dependente usque ad ilia, in vagina, qui] fabricatus (Hs. fabrefactus) levi motu [egredi poterat, et percutere, 2. Reg. 20,8] Gl 1,427,14 (vgl. auch 2). hlihtira [quid est] facilius [dicere: dimittuntur tibi peccata tua: an dicere: surge, et ambula? [Matth. 9,5] Beitr. (Halle) 85,75,98. nu will ih hiar gizellen, ein bilidi ginennen, thaz thaz firstantnissi uns allen lihtera si O 2,9,30. unz si (Philosophie) in (Boethius) lerta mit argumentis . unde mit exemplis . so uuas tiu reda liehtera . uuanda si imo nu geben uuile ualidiora remedia Nb 185,3/4 [155,26]. ist ter namo uundener . dara iz sihet . so ist iz lieht si sit nomen positum . facilis erit assignatio Nk 433,4 [76,21].
5) leichtfertig, haltlos: losista ł lihtista (1 Hs. nur lihtista) [saepe namque agenda aliqua bona proponimus, sed si unus contra nos vel] levissimus [sermo ab ore irridentis eruperit, ab intentione actionis nostrae fracti protinus et confusi resilimus, Greg., Hom. I,3 p. 1446] Gl 2,270,62 (2 Hss. nur lôs). kehore uuio gammensamo einer des anderes huhota der also ferruomet unde also liehte uuas accipe quam festive aliquis inluserit in levitate huiusmodi arrogantiae Nb 116,15 [100,23]. leuia corda (liehtiu herza) gib in (den Feinden des Herrn) . daz sie fore temptatione gestan nemugin Npgl 82,14; in einem Bilde: laufo lihtęr [(Volk Israel) vide vias tuas in convalle, scito quid feceris:] cursor levis [explicans vias suas, Jer. 2,23] Gl 1,636,6 (zur Glossierung vgl. Meineke, Bernstein S. 101). [Bd. 5, Sp. 990]
6) Glossenwort: uncamezfast lihti uncadultic inmoderatus levis inpatiens Gl 1,182,25 (K lîht[h]uuerbit; zur Glossierung vgl. Splett, Stud. S. 257). lihter slehter leve levem 3,64,39 (im Abschn. A paribus paria libet hic discernere verba). Hbr. I,94,827. lenior Gl 4,148,52.
Abl. lîhto; lîhtî, lîhtida; lîhten, lîhtirôn.

[Seeger]


 
Artikelverweis lîhtî st. f., mhd. lîhte, nhd. (älter) leichte; mnd. lichte (vgl. Schiller-Lübben 2,684 f.); an. létti m. — Graff II,161.
lihti: nom. sg. Gl 1,140,20 (Pa). 196,36 (PaK); dat. sg. 2,749,45; liehti: nom. sg. Nb 203,12 [167,28]; dat. sg. 177,25 [149,29/30]. Nc 761,15. 826,14 [77,8. 146,1].
1) Leichtheit, Leichtsein, vom Gewicht: fier elementa bindest tu so zesamine ... so uasto . daz uore liehti hinauf neuliege daz liehtera uiur Nb 177,25 [149,29/30], ähnl. 203,12 (levitas) [167,28]. sah si bi iro ein corpus . sinuuelbez . unde mureuuiz . uzer dero liehti des himeltouues kerandez de proximo conspicatur globosum quoddam tenerumque corpus . ex superni roris levitate compactum Nc 826,14 [146,1].
2) Leichtigkeit, von der Bewegung: do cham ouh allero diernon ferchrondosta . unde diu io fone unstatero gnuhte . unde uuideruuartigero . in dagaltlichero liehti . suepferlicho sprungezta tunc etiam omnium garrula puellarum . et contrario semper fluibunda luxu . levitate pernix desultoria gestiebat Nc 761,15 [77,8].
3) Erleichterung (einer Arbeit): lihti tagalti [(fabri ferrarii) qui inter operandum pro quodam laboris] levamine [incudem suam feriunt, ita Martinus etiam, dum aliud agere videretur, semper orabat, Sulp. Sev., Mart. 26 p. 136,19] Gl 2,749,45.
4) Glossenwort: aodi urlaupi sampfti lihti facilitas licentia possibilitas levitas Gl 1,140,20. uncazocani lihti edo caturst intemperantia levitas vel audacia 196,36 (oder Leichtfertigkeit (?), vgl. Glossenumfeld; zur Glossierung vgl. Splett, Stud. S. 275).
 
Artikelverweis 
bi-lîhtî st. f.
Verstümmelt: p . lihti: acc. sg. Mayer, Glossen S. 102,9 (clm 18556 a, 10./11. Jh.).
Erleichterung, Unbeschwertheit: pilihti [cum utique accindi ex hoc, ignem illum constet potius quam sedari, siquidem momentaneam illam] relevationem [multo gravior consequetur afflictio, Cassian, Coll. 24,5, PL 49,1294 B].

 

gi-lîhsam
 1) ähnlich: auh ist galihsam himilo rihhe demo suohhenti ist guote marigreoza iterum simile est regnum coelorum homini negotiatori quaerenti bonas margaritas F 10,12.
 2) heuchlerisch: ni nemant gaumun muotes blinde dhero iro chiliihsamono lugino antdhecchidero nec adtendunt mente caecati simulationis suae mendacia detegi I 35,15.
 
lîhten
 1) leichter machen, übertr.: gilihtit vuerde (1 Hs. noch ist karingit) [illum ergo diem, fratres carissimi, ante oculos ponite, et quidquid modo grave creditur, in eius comparatione] levigatur [Greg., Hom. I,1 p. 1439] Gl
 2) etw. entfernen, lösen:
 a) etw. aus dem Körper ausscheiden: gidovuit vuerdent ł gilihtit vuerdent [percutiat te dominus ulcere Aegypti, et partem corporis, per quam stercora] egeruntur (1 Hs. digeruntur, 1 diriguntur) [, scabie, Deut. 28,27
 b) Fesseln lösen: gilihtit uuesan [ipse viro primus manicas atque arta] levari [vincla iubet Priamus, Verg., A. II,146] Gl 2,648,57.
 3) Glossenwort: ze lihtenne relevandum Gl 4,91,52.
 
gi-lîhten
 1) jmdm. etw. leichter machen, jmdn./etw. (von etw.) befreien:
 a) eigentl.: kelihta [(Operatio) omne onus ex humeris reiecerat, omnibus ibat nudata induviis, multo et se fasce] levarat [, olim divitiis gravibusque oppressa talentis, Prud., Psych. 578] Gl 2,548,41. zi gilichtanna [omne]
 b) übertr.: gilihte [pater tuus aggravavit iugum nostrum, tu] releva [nos, 3. Reg. 12,10] Gl 1,439,35. (Gott) gilihta imo (dem Ludwig) ellu sinu jar, thiu nan thuhtun filu suar Ol 54; hierher
 2) etw. schwächer, erträglicher machen, lindern: gimammontis ł gilihtis (1 Hs. nur gilihtis) [qui scriptus es in iudiciis temporum] lenire (Hs. linis) [ira- cundiam domini, Eccli. 48,10] Gl 1,582,49 (
 3) Fehlübers. durch Verwechslung von sederesitzen mit sedarebesänftigen, beruhigen (vgl. Steinm., Blattkatalog S. 456 s. v. sedo): calihtit [alitur vitium vivitque tegendo, dum medicas adhibere manus ad volnera
 
lîhti
 Verstümmelt, mit etymol. unberechtigtem h: hlih..: für comp. nom. sg. n.? Beitr. (Halle) 85,75,98 (Würzb. Mp. th. f. 67, 9. Jh.; zur Lesung hlihtira vgl. ebda. S. 76,98).
 1) leicht, von geringem Gewicht: khonca lihtira hafan minnira conca lebitas cacabolus minoris Gl 1,205,30 (R [h]uuer; nach Splett, Stud. S. 290 lebitas (lebesKessel’) wohl als Komparativ von levis
 2) leichtbeweglich, schwebend, schnell: lihten [ita turbine nigro ferret hiemps culmumque] levem [stipulasque volantis, Verg., G. I,321] Gl 2,629,27. lihtiv [illae continuo saltus silvasque peragrant purpureosque metunt flores et flumina libant summa]
 3) sanft, mild: lihtes uvintes [stetit quidam, cuius non agnoscebam vultum, imago coram oculis meis, et vocem quasi] aurae lenis [audivi, Job 4,16] Gl 1,500,69 (2 Hss. lindi).
 4) mühelos (in körperlicher oder geistiger Hinsicht), einfach: smidu kitan lihteru kiruarida [desuper accinctus gladio dependente usque ad ilia, in vagina, qui] fabricatus (Hs. fabrefactus) levi motu [
 5) leichtfertig, haltlos: losista ł lihtista (1 Hs. nur lihtista) [saepe namque agenda aliqua bona proponimus, sed si unus contra nos vel] levissimus [sermo ab ore irridentis eruperit, ab intentione actionis nostrae fracti protinus et
 6) Glossenwort: uncamezfast lihti uncadultic inmoderatus levis inpatiens Gl 1,182,25 (K lîht[h]uuerbit; zur Glossierung vgl. Splett, Stud. S. 257). lihter slehter leve levem 3,64,39 (im Abschn. A paribus paria libet hic discernere verba
 
lîhtî
 1) Leichtheit, Leichtsein, vom Gewicht: fier elementa bindest tu so zesamine ... so uasto . daz uore liehti hinauf neuliege daz liehtera uiur Nb 177,25 [149,29/30], ähnl. 203,12 (levitas) [167,28]. sah si bi iro ein corpus
 2) Leichtigkeit, von der Bewegung: do cham ouh allero diernon ferchrondosta . unde diu io fone unstatero gnuhte . unde uuideruuartigero . in dagaltlichero liehti . suepferlicho sprungezta tunc etiam omnium garrula puellarum . et contrario semper
 3) Erleichterung (einer Arbeit): lihti tagalti [(fabri ferrarii) qui inter operandum pro quodam laboris] levamine [incudem suam feriunt, ita Martinus etiam, dum aliud agere videretur, semper orabat, Sulp. Sev., Mart. 26 p.
 4) Glossenwort: aodi urlaupi sampfti lihti facilitas licentia possibilitas levitas Gl 1,140,20. uncazocani lihti edo caturst intemperantia levitas vel audacia 196,36 (oder Leichtfertigkeit (?), vgl. Glossenumfeld; zur Glossierung vgl. Splett, Stud. S.
 
bi-lîhtî
 Verstümmelt: p . lihti: acc. sg. Mayer, Glossen S. 102,9 (clm 18556 a, 10./11. Jh.).