Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
lîhstein bis lîhtigernî (Bd. 5, Sp. 986 bis 991)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis lîhstein s. AWB lîh(hi)stein.
 
Artikelverweis 
lîht s. AWB lîhti.
 
Artikelverweis 
lîhten sw. v., mhd. lîhten, nhd. (älter) leichten; mnd. lihten, mnl. lichten; afries. lichta, ligta; ae. líhtan; an. létta. — Graff II,161 f. [Bd. 5, Sp. 987]
liht-: 1. sg. -e Gl 3,245,5 (SH a 2); inf. dat. sg. -ennę 4,91,52 (Sal. a 1); part. prs. -enti Beitr. 52,161,7 (clm 14379, 9. Jh.); gi-: part. prt. -it Gl 1,371,3 (M, 2 Hss.). 2,267,54 (M, 3 Hss., 1 Hs. -tit). 648,57; nom. pl. n. -iu 416,7.
Verschrieben: lihrana: inf. dat. sg. Gl 4,91,52 (Sal. a 1, Ink., 15. Jh.).
1) leichter machen, übertr.: gilihtit vuerde (1 Hs. noch ist karingit) [illum ergo diem, fratres carissimi, ante oculos ponite, et quidquid modo grave creditur, in eius comparatione] levigatur [Greg., Hom. I,1 p. 1439] Gl 2,267,54. ist lihtenti [ebda., PL 76,1081 B] Beitr. 52,161,7. gilihtiu [parcis victibus] expedita (Glossen: libera vel parata, vgl. PL 59) [corda infusum melius deum receptant, Prud., H. p. cib. (IV) 31] Gl 2,416,7; hierher wohl auch: ih lihte levigo 3,245,5 (vgl. Hbr. III,109 s. v. lîhten; 2 Hss. irlîhten, 1 Hs. lîhtirôn).
2) etw. entfernen, lösen:
a) etw. aus dem Körper ausscheiden: gidovuit vuerdent ł gilihtit vuerdent [percutiat te dominus ulcere Aegypti, et partem corporis, per quam stercora] egeruntur (1 Hs. digeruntur, 1 diriguntur) [, scabie, Deut. 28,27] Gl 1,371,3 (3 Hss. nur githouuuit uuerdan, 1 Hs. girihtit uuerdan);
b) Fesseln lösen: gilihtit uuesan [ipse viro primus manicas atque arta] levari [vincla iubet Priamus, Verg., A. II,146] Gl 2,648,57.
3) Glossenwort: ze lihtenne relevandum Gl 4,91,52.
 
Artikelverweis 
gi-lîhten sw. v., mhd. gelîhten (vgl. Findebuch S. 120); ae. gelíhtan. — Graff II,161.
ca-liht-: 3. sg. -it Gl 2,722,18; ki-: 1. sg. -o 680,45; ke-: 3. sg. prt. -a 548,41; k-: 3. pl. conj. -in Thoma, Glossen S. 16,19. — gi-liht-: 2. sg. -is Gl 1,582,49 (M, 3 Hss.); 3. sg. -it 786,45 (M); 3. sg. conj. -e 413,4; 2. sg. imp. -e 439,35 (M); inf. -en 2,654,1; 3. sg. prt. -a Ol 54; 3. sg. conj. prt. -i Gl 2,660,50; -licht-: inf. dat. sg. -anna 635,13; ge-: dass. -inne 4,157,58 (Sal. c).
1) jmdm. etw. leichter machen, jmdn./etw. (von etw.) befreien:
a) eigentl.: kelihta [(Operatio) omne onus ex humeris reiecerat, omnibus ibat nudata induviis, multo et se fasce] levarat [, olim divitiis gravibusque oppressa talentis, Prud., Psych. 578] Gl 2,548,41. zi gilichtanna [omne] levandum (vgl. relevandum, spoliandum, Serv.) [fronde nemus, Verg., G. II,400] 635,13, dazu wohl: zi gelichtinne relevandum 4,157,58. kilihto [cantantes ut eamus, ego hoc te fasce] levabo (vgl. si cantantes ierimus, hoedorum te onere ipse relevabo, Serv.) [ders., E. IX,65] 2,680,45;
b) übertr.: gilihte [pater tuus aggravavit iugum nostrum, tu] releva [nos, 3. Reg. 12,10] Gl 1,439,35. (Gott) gilihta imo (dem Ludwig) ellu sinu jar, thiu nan thuhtun filu suar Ol 54; hierher auch: gilihte [si forte] relevet [(sc. deus Israel) manum suam a vobis, et a diis vestris, et a terra vestra, 1. Reg. 6,5] Gl 1,413,4; — jmdm. Erleichterung verschaffen, jmdn. aufrichten: gilihtit [oratio fidei salvabit infirmum, et] alleviabit (Hs. allevabit) [eum (den Kranken) dominus, Jac. 5,15] Gl 1,786,45 (8 Hss. ginerien). gilihten [at pius Aeneas, quamquam] lenire [dolentem solando cupit et dictis avertere curas, Verg., A. IV,393] 2,654,1.
2) etw. schwächer, erträglicher machen, lindern: gimammontis ł gilihtis (1 Hs. nur gilihtis) [qui scriptus es in iudiciis temporum] lenire (Hs. linis) [ira- [Bd. 5, Sp. 988] cundiam domini, Eccli. 48,10] Gl 1,582,49 (3 Hss. nur gimammunten, vgl. Gl 5,95,17). gilihti [fluvio cum forte secundo deflueret (sc. der Hirsch) ripaque aestus viridante] levaret [Verg., A. VII,495] 2,660,50. klihtin [congregatis autem cunctis liberis eius ut] lenirent [dolorem patris, noluit consolationem accipere, Comm. in Gen. = Gen. 37,35] Thoma, Glossen S. 16,19.
3) Fehlübers. durch Verwechslung von sederesitzenmit sedarebesänftigen, beruhigen’ (vgl. Steinm., Blattkatalog S. 456 s. v. sedo): calihtit [alitur vitium vivitque tegendo, dum medicas adhibere manus ad volnera pastor abnegat, et meliora deos] sedet [omnia poscens, Verg., G. III,456] Gl 2,722,18.
 
Artikelverweis 
ir-lîhten sw. v., mhd. erlîhten (vgl. Lexer, Hwb. 3, Nachträge Sp. 159), nhd. (älter) erleichten; mnd. erlichten.
ir-lihtvn: 1. sg. Gl 3,245,4 (SH a 2); mit prothetischem h: her-lichtn: dass. 4/5 (SH a 2, Graz 859, 13. Jh.).
Verschrieben: ar-lhteti: 3. sg. conj. prt. Gl 2,750,49 (d. h. arlihteti, Steinm.).
(dem Körper) Erleichterung verschaffen: arlihteti [cum a presbyteris, qui tunc ad eum convenerant, rogaretur ut corpusculum lateris mutatione] relevaret [Sulp. Sev., Ep. III p. 149,14] Gl 2,750,49. irlihtvn levigo 3,245,4 (1 Hs. lîhten, 1 lîhtirôn).
 
Artikelverweis 
lîhti, auch lîht (?) adj., mhd. lîht(e), nhd. leicht; mnd. licht, mnl. licht(e); afries. licht, auch līchte, liuchte (vgl. Holthausen, Afries. Wb.2 S. 66); ae. léoht; an. léttr; got. leihts. — Graff II,160 f.
liht-: Grdf. -i Gl 1,182,25 (Pa). T 67,9; nom. sg. m. -er Gl 1,636,6 (Rb; -ih- mit Rasur aus eu korr., Steinm.; -ęr). 2,749,39. 3,64,39 (SH A; -s); nom. sg. f. -iu 2,678,65. 685,3; gen. sg. m. -es 1,500,69 (M, 6 Hss.); -is 71 (M); dat. sg. f. -eru 427,14 (Rb); acc. sg. m. -en 2,629,27; nom. pl. n. -iu 642,38 (-iv); comp.: nom. sg. n. -era O 2,9,30; nom. sg. f. -ira Gl 1,205,30 (K); -era 2,621,28 (Carlsr. Aug. CCXVII, 9./10. Jh.); superl.: nom. sg. n. (oder m.?) -ista 270,62 (M, 3 Hss., 1 Hs. -a wohl aus Korr., Steinm.; zu -a vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 264 Anm. 2); lieht (zu -ievor h vgl. Braune a. a. O. § 154 Anm. 8): Grdf. -]e Nb 116,15 [100,23]; nom. sg. n. -]a 291,27 [224,2]; nom. pl. n. -]iu 238,27 [191,1]; dat. pl. -]en Np 80,16; acc. pl. n. -]iu Npgl 82,14; comp.: nom. sg. f. -]era Nb 185,3/4 [155,26]; acc. sg. n. -]era 53,26 [44,11]; licht-: nom. sg. m. -er Gl 4,148,52 (Sal. c; lat. comp.); dat. sg. m. -emo AJPh. 55,230 (clm 6293, 9. Jh.). — lihdez: nom. sg. n. Hbr. I,94,827 (SH A).
Mit einer Form des a-/ô-Stammes (?): lieht: Grdf. Nk 433,4 [76,21] (vgl. dazu Kelle, ZfdPhil. 18 S. 366 Anm. 15).
Verstümmelt, mit etymol. unberechtigtem h: hlih..: für comp. nom. sg. n.? Beitr. (Halle) 85,75,98 (Würzb. Mp. th. f. 67, 9. Jh.; zur Lesung hlihtira vgl. ebda. S. 76,98).
1) leicht, von geringem Gewicht: khonca lihtira hafan minnira conca lebitas cacabolus minoris Gl 1,205,30 (R [h]uuer; nach Splett, Stud. S. 290 lebitas (lebesKessel’) wohl als Komparativ von levis aufgefaßt). linda lihtiu ci iohche [caeditur et] tilia [ante] iugo levis (vgl. ideo levis, ne boves laborent, Serv.) [altaque fagus, Verg., G. I,173] 2,685,3; hierher vielleicht auch: lihtiu chasibora [nunc] facilis [rubea texatur] fiscina [virga, ebda. I,266] 678,65 (vgl. Thes. VI,57,71 u. 78 f. s. v. facilis; oder zu 4 (?), vgl. facilis ... Ergo facilis quae cito ligetur vel solvatur, Serv.); bildl.: min ioh ist suozi inti min burdin ist lihti iugum enim meum suave est, et onus meum leve est T 67,9; — übertr.: geringfügig, unbe- [Bd. 5, Sp. 989] deutend: lihtera lenior (Hs. levior) [ira quidem tanto pro crimine culpae, cunctorum cui nulla foret par poena malorum, Sed., Carm. pasch. V,132] Gl 2,621,28. uuanda iz nesint nieht liehtiu . noh spotlichiu ding . tiu sie (verbrecherische Menschen) guuinnen nemugen neque enim levia . aut ludicra praemia petunt Nb 238,27 [191,1]. qvi talia agvnt . regnvm dei non possidebvnt. Fone liehten sculden chad er (Paulus) aber Np 80,16.
2) leichtbeweglich, schwebend, schnell: lihten [ita turbine nigro ferret hiemps culmumque] levem [stipulasque volantis, Verg., G. I,321] Gl 2,629,27. lihtiv [illae continuo saltus silvasque peragrant purpureosque metunt flores et flumina libant summa] leves [ebda. IV,55] 642,38. so gelichen . daz trucchenez nazemo . unde chalt heizemo gehelle . unde daz liehta fiur beite ze oberost . tiu suara erda sinche ze niderost pendulus ignis surgat in altum Nb 291,27 [224,2]; — übertr.: beweglich: vom Geist, von der Seele: lihter [quam acer, quam efficax erat, quam in absolvendis scripturarum quaestionibus promptus et] facilis [Sulp. Sev., Mart. 25 p. 135,19/20] Gl 2,749,39. lichtemo [(der heilige Benedikt) qui eamdem quoque ascendentem animam intuens, mentis] laxato [sinu quasi sub uno solis ratio cunctum ... mundum vidit, Greg., Dial. 4,7, PL 77,332 C] AJPh. 55,230; vom Metrum: in der Gegenüberstellung mit suuâra sang: mit rhetorica . si alegaro musica . min gehusa . unde singe sar nah tero prosa . uuilon suarera sang . so heroicum metrum ist . uuilon daz liehtera . so iambicum ist . unde anderiu metra cum hac (sc. rhetorica, Rem.) succinat musica . nostri laris vernacula . nunc leviores . nunc graviores modos Nb 53,26 [44,11].
3) sanft, mild: lihtes uvintes [stetit quidam, cuius non agnoscebam vultum, imago coram oculis meis, et vocem quasi] aurae lenis [audivi, Job 4,16] Gl 1,500,69 (2 Hss. lindi).
4) mühelos (in körperlicher oder geistiger Hinsicht), einfach: smidu kitan lihteru kiruarida [desuper accinctus gladio dependente usque ad ilia, in vagina, qui] fabricatus (Hs. fabrefactus) levi motu [egredi poterat, et percutere, 2. Reg. 20,8] Gl 1,427,14 (vgl. auch 2). hlihtira [quid est] facilius [dicere: dimittuntur tibi peccata tua: an dicere: surge, et ambula? [Matth. 9,5] Beitr. (Halle) 85,75,98. nu will ih hiar gizellen, ein bilidi ginennen, thaz thaz firstantnissi uns allen lihtera si O 2,9,30. unz si (Philosophie) in (Boethius) lerta mit argumentis . unde mit exemplis . so uuas tiu reda liehtera . uuanda si imo nu geben uuile ualidiora remedia Nb 185,3/4 [155,26]. ist ter namo uundener . dara iz sihet . so ist iz lieht si sit nomen positum . facilis erit assignatio Nk 433,4 [76,21].
5) leichtfertig, haltlos: losista ł lihtista (1 Hs. nur lihtista) [saepe namque agenda aliqua bona proponimus, sed si unus contra nos vel] levissimus [sermo ab ore irridentis eruperit, ab intentione actionis nostrae fracti protinus et confusi resilimus, Greg., Hom. I,3 p. 1446] Gl 2,270,62 (2 Hss. nur lôs). kehore uuio gammensamo einer des anderes huhota der also ferruomet unde also liehte uuas accipe quam festive aliquis inluserit in levitate huiusmodi arrogantiae Nb 116,15 [100,23]. leuia corda (liehtiu herza) gib in (den Feinden des Herrn) . daz sie fore temptatione gestan nemugin Npgl 82,14; in einem Bilde: laufo lihtęr [(Volk Israel) vide vias tuas in convalle, scito quid feceris:] cursor levis [explicans vias suas, Jer. 2,23] Gl 1,636,6 (zur Glossierung vgl. Meineke, Bernstein S. 101). [Bd. 5, Sp. 990]
6) Glossenwort: uncamezfast lihti uncadultic inmoderatus levis inpatiens Gl 1,182,25 (K lîht[h]uuerbit; zur Glossierung vgl. Splett, Stud. S. 257). lihter slehter leve levem 3,64,39 (im Abschn. A paribus paria libet hic discernere verba). Hbr. I,94,827. lenior Gl 4,148,52.
Abl. lîhto; lîhtî, lîhtida; lîhten, lîhtirôn.

[Seeger]


 
Artikelverweis lîhtî st. f., mhd. lîhte, nhd. (älter) leichte; mnd. lichte (vgl. Schiller-Lübben 2,684 f.); an. létti m. — Graff II,161.
lihti: nom. sg. Gl 1,140,20 (Pa). 196,36 (PaK); dat. sg. 2,749,45; liehti: nom. sg. Nb 203,12 [167,28]; dat. sg. 177,25 [149,29/30]. Nc 761,15. 826,14 [77,8. 146,1].
1) Leichtheit, Leichtsein, vom Gewicht: fier elementa bindest tu so zesamine ... so uasto . daz uore liehti hinauf neuliege daz liehtera uiur Nb 177,25 [149,29/30], ähnl. 203,12 (levitas) [167,28]. sah si bi iro ein corpus . sinuuelbez . unde mureuuiz . uzer dero liehti des himeltouues kerandez de proximo conspicatur globosum quoddam tenerumque corpus . ex superni roris levitate compactum Nc 826,14 [146,1].
2) Leichtigkeit, von der Bewegung: do cham ouh allero diernon ferchrondosta . unde diu io fone unstatero gnuhte . unde uuideruuartigero . in dagaltlichero liehti . suepferlicho sprungezta tunc etiam omnium garrula puellarum . et contrario semper fluibunda luxu . levitate pernix desultoria gestiebat Nc 761,15 [77,8].
3) Erleichterung (einer Arbeit): lihti tagalti [(fabri ferrarii) qui inter operandum pro quodam laboris] levamine [incudem suam feriunt, ita Martinus etiam, dum aliud agere videretur, semper orabat, Sulp. Sev., Mart. 26 p. 136,19] Gl 2,749,45.
4) Glossenwort: aodi urlaupi sampfti lihti facilitas licentia possibilitas levitas Gl 1,140,20. uncazocani lihti edo caturst intemperantia levitas vel audacia 196,36 (oder Leichtfertigkeit (?), vgl. Glossenumfeld; zur Glossierung vgl. Splett, Stud. S. 275).
 
Artikelverweis 
bi-lîhtî st. f.
Verstümmelt: p . lihti: acc. sg. Mayer, Glossen S. 102,9 (clm 18556 a, 10./11. Jh.).
Erleichterung, Unbeschwertheit: pilihti [cum utique accindi ex hoc, ignem illum constet potius quam sedari, siquidem momentaneam illam] relevationem [multo gravior consequetur afflictio, Cassian, Coll. 24,5, PL 49,1294 B].
 
Artikelverweis 
lîhtida st. f. — Graff II,161.
lihtida: nom. sg. O 3,23,46 (in V ti auf Rasur). — lihditha: nom. sg. Gl 1,202,23 (K; zu -hd- für ht vgl. Kögel S. 68).
1) Leichtigkeit: lihditha uncusteo pisuuih laena viciorum seductrix Gl 1,202,23 (R argkustîg; zu laena Kupplerinfür lenisleichtvgl. Splett, Stud. S. 283).
2) Erleichterung: thanne wirdit imo (Lazarus) baz; nu quimit lihtida imon muat, so ofto siochemo duat O 3,23,46.
 
Artikelverweis 
lîhtigern adj. — Graff IV,235.
lihti-gern-: dat. pl. -om Gl 2,231,60 (S. Flor. III 222 B, 9. Jh.); -on ebda. (Wien 949, 9. Jh.).
sanft, unbekümmert (abwertend gebraucht?), substant.: lihtigernom [sic ab impatientibus extinguatur ira, ut tamen remissis ac] lenibus [non crescat negligentia, Greg., Cura 3,36 p. 97].
Abl. lîhtigernî. [Bd. 5, Sp. 991]
 
Artikelverweis 
lîhtigernî st. f., mhd. Lexer lîhtegerne. — Graff IV,236.
lihti-gern-: gen. sg. -i Gl 2,228,33 (S. Flor. III 222 B, Wien 949, beide 9. Jh.); lihte-: acc. sg. -e S 357,22 (-ge,rne).
1) Milde: slaffi dera lihtigerni [(Sanftmütige) plerumque nimia] resolutione lenitatis [, ultra quam necesse est vigorem districtionis emolliunt, Greg., Cura 3,16 p. 56] Gl 2,228,33.
2) Leichtfertigkeit: chan er des heiligen glouben niht unde wil in durh sine lihtegerne niht lernen S 357,22.

 

lîhten
 1) leichter machen, übertr.: gilihtit vuerde (1 Hs. noch ist karingit) [illum ergo diem, fratres carissimi, ante oculos ponite, et quidquid modo grave creditur, in eius comparatione] levigatur [Greg., Hom. I,1 p. 1439] Gl
 2) etw. entfernen, lösen:
 a) etw. aus dem Körper ausscheiden: gidovuit vuerdent ł gilihtit vuerdent [percutiat te dominus ulcere Aegypti, et partem corporis, per quam stercora] egeruntur (1 Hs. digeruntur, 1 diriguntur) [, scabie, Deut. 28,27
 b) Fesseln lösen: gilihtit uuesan [ipse viro primus manicas atque arta] levari [vincla iubet Priamus, Verg., A. II,146] Gl 2,648,57.
 3) Glossenwort: ze lihtenne relevandum Gl 4,91,52.
 
gi-lîhten
 1) jmdm. etw. leichter machen, jmdn./etw. (von etw.) befreien:
 a) eigentl.: kelihta [(Operatio) omne onus ex humeris reiecerat, omnibus ibat nudata induviis, multo et se fasce] levarat [, olim divitiis gravibusque oppressa talentis, Prud., Psych. 578] Gl 2,548,41. zi gilichtanna [omne]
 b) übertr.: gilihte [pater tuus aggravavit iugum nostrum, tu] releva [nos, 3. Reg. 12,10] Gl 1,439,35. (Gott) gilihta imo (dem Ludwig) ellu sinu jar, thiu nan thuhtun filu suar Ol 54; hierher
 2) etw. schwächer, erträglicher machen, lindern: gimammontis ł gilihtis (1 Hs. nur gilihtis) [qui scriptus es in iudiciis temporum] lenire (Hs. linis) [ira- cundiam domini, Eccli. 48,10] Gl 1,582,49 (
 3) Fehlübers. durch Verwechslung von sederesitzen mit sedarebesänftigen, beruhigen (vgl. Steinm., Blattkatalog S. 456 s. v. sedo): calihtit [alitur vitium vivitque tegendo, dum medicas adhibere manus ad volnera
 
lîhti
 Verstümmelt, mit etymol. unberechtigtem h: hlih..: für comp. nom. sg. n.? Beitr. (Halle) 85,75,98 (Würzb. Mp. th. f. 67, 9. Jh.; zur Lesung hlihtira vgl. ebda. S. 76,98).
 1) leicht, von geringem Gewicht: khonca lihtira hafan minnira conca lebitas cacabolus minoris Gl 1,205,30 (R [h]uuer; nach Splett, Stud. S. 290 lebitas (lebesKessel’) wohl als Komparativ von levis
 2) leichtbeweglich, schwebend, schnell: lihten [ita turbine nigro ferret hiemps culmumque] levem [stipulasque volantis, Verg., G. I,321] Gl 2,629,27. lihtiv [illae continuo saltus silvasque peragrant purpureosque metunt flores et flumina libant summa]
 3) sanft, mild: lihtes uvintes [stetit quidam, cuius non agnoscebam vultum, imago coram oculis meis, et vocem quasi] aurae lenis [audivi, Job 4,16] Gl 1,500,69 (2 Hss. lindi).
 4) mühelos (in körperlicher oder geistiger Hinsicht), einfach: smidu kitan lihteru kiruarida [desuper accinctus gladio dependente usque ad ilia, in vagina, qui] fabricatus (Hs. fabrefactus) levi motu [
 5) leichtfertig, haltlos: losista ł lihtista (1 Hs. nur lihtista) [saepe namque agenda aliqua bona proponimus, sed si unus contra nos vel] levissimus [sermo ab ore irridentis eruperit, ab intentione actionis nostrae fracti protinus et
 6) Glossenwort: uncamezfast lihti uncadultic inmoderatus levis inpatiens Gl 1,182,25 (K lîht[h]uuerbit; zur Glossierung vgl. Splett, Stud. S. 257). lihter slehter leve levem 3,64,39 (im Abschn. A paribus paria libet hic discernere verba
 
lîhtî
 1) Leichtheit, Leichtsein, vom Gewicht: fier elementa bindest tu so zesamine ... so uasto . daz uore liehti hinauf neuliege daz liehtera uiur Nb 177,25 [149,29/30], ähnl. 203,12 (levitas) [167,28]. sah si bi iro ein corpus
 2) Leichtigkeit, von der Bewegung: do cham ouh allero diernon ferchrondosta . unde diu io fone unstatero gnuhte . unde uuideruuartigero . in dagaltlichero liehti . suepferlicho sprungezta tunc etiam omnium garrula puellarum . et contrario semper
 3) Erleichterung (einer Arbeit): lihti tagalti [(fabri ferrarii) qui inter operandum pro quodam laboris] levamine [incudem suam feriunt, ita Martinus etiam, dum aliud agere videretur, semper orabat, Sulp. Sev., Mart. 26 p.
 4) Glossenwort: aodi urlaupi sampfti lihti facilitas licentia possibilitas levitas Gl 1,140,20. uncazocani lihti edo caturst intemperantia levitas vel audacia 196,36 (oder Leichtfertigkeit (?), vgl. Glossenumfeld; zur Glossierung vgl. Splett, Stud. S.
 
bi-lîhtî
 Verstümmelt: p . lihti: acc. sg. Mayer, Glossen S. 102,9 (clm 18556 a, 10./11. Jh.).
 
lîhtida
 1) Leichtigkeit: lihditha uncusteo pisuuih laena viciorum seductrix Gl 1,202,23 (R argkustîg; zu laena Kupplerin für lenisleicht vgl. Splett, Stud. S. 283).
 2) Erleichterung: thanne wirdit imo (Lazarus) baz; nu quimit lihtida imon muat, so ofto siochemo duat O 3,23,46.
 
lîhtigernî
 1) Milde: slaffi dera lihtigerni [(Sanftmütige) plerumque nimia] resolutione lenitatis [, ultra quam necesse est vigorem districtionis emolliunt, Greg., Cura 3,16 p. 56] Gl 2,228,33.
 2) Leichtfertigkeit: chan er des heiligen glouben niht unde wil in durh sine lihtegerne niht lernen S 357,22.