Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
lioba bis h]liodarsâza (Bd. 5, Sp. 1034 bis 1036)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis lioba s. AWB liubî.
 
Artikelverweis 
liobo adv., mhd. liebe, nhd. lieb; mnd. lêve, mnl. lieve. — Graff II,55.
liebo: Np 105,4. 146,10.
Verschrieben: leibo: NpV 105,4.
Hierher auch (vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 262 Anm. 1), oder zu liob adj. (?): liupor: comp. Gl 2,173,30 (clm 6277, 9. Jh.). — libor: comp. Gl 1,712,16. — Verschrieben: iibor: comp. Gl 5,13,37 (Augsb., Arch. 6, Gll. 10. Jh.; Geheimschrift fehlerhaft, vgl. Steinm.).
li Beitr. 52,166,7, liebo Gl 4,404,4 s. liob adj.
nur prädikativ gebraucht, unpersönl.: in der Fügung liobo uuesan/sîn: Wohlgefallen haben an jmdm./etw., mit Dat. d. Pers. u. zi + Dat. d. Pers./Sache: sament tien laz unsih uuesen . ze dien dir liebo si [vgl. ut in eis simus in quibus beneplacitum est tibi, Aug., En.] Np 105,4 (Npw liob st. n.). imo neist liebo ze dero starchi des rosses non in viribus equi voluntatem habebit 146,10 (Npw liob st. n.); — jmdm./einer Sache gefällig, angenehm sein, Glossen: libor tolerabilius [erit terrae Sodomorum ... in die iudicii, quam illi civitati, Matth. 10,15] Gl 1,712,16 (1 Hs. mammundor, vgl. Gl 5,97,34/35). 5,13,37. liupor [nil est] desiderabilius [diabolo extinctione caritatis, Greg., Cura 3,23 p. 71] 2,173,30.
 
Artikelverweis 
liobôn sw. v. — Graff II,60.
liupot: 3. sg. Gl 1,80,1 (K).
lieben: minneod liupot amavit dilexit.
Vgl. liuben, ?lubôn.
 
Artikelverweis 
liobsam adj., mhd. liepsam (vgl. Lexer, Hwb. 3, Nachträge S. 299), nhd. DWB liebsam. — Graff II,58.
liep-sam: Grdf. Np 85,7.
lieb-sam: Grdf. Nc 696,23 [11,9]. Ni 520,24 [28,8] (-e- auf Rasur von b, vgl. S. CXLII,26 f.). Np 76,8; nom. sg. f. -]a Nc 760,14 [76,9]; dat. sg. f. -]ero 690,6 [4,4].
angenehm, wohlgefällig, lieblich: [Bd. 5, Sp. 1035]
a) von Personen: angenehm, wohlgefällig: sament tien giengh tiu liebsama Ceres cum his ... grata Ceres videbatur Nc 760,14 [76,9] (vgl. Glauch, Mart. Capella S. 569 f.). ist er skamelih . so neist er liebsam si enim turpis . non probus Ni 520,24 [28,8]; — in der Fügung liobsam uuesan/sîn jmdm. wohlgefällig, angenehm sein, mit Dat. d. Pers.: vnde negetuot er noh mit sinero passione . daz iz (das Menschengeschlecht) imo si liebsam? numquid ... non apponet ut beneplacitum sit ei adhuc Np 76,8;
b) von Sachlichem (vgl. Glauch a. a. O. S. 330 f.): lieblich: samolih sconi . unde samo liebsam (Ausg. zusammengeschr.) frolutti . geteta in ouh ze Mantice hugen . daz chit ze diuinatione non dispar illum forma desiderabilis . grataque luculentas in Manticen quoque succenderat Nc 696,23 [11,9];
c) von Abstraktem: angenehm: tu (Hymenäus) gibest tien lichamon libhafte . mit liebsamero gezumfte . mit tero des comenes unde dero brute natura gesippot uuirt foedere complacito sub quo natura iugatur Nc 690,6 [4,4]; — in der Fügung liobsam uuesan/sîn jmdm. wohlgefällig, angenehm sein, mit Dat. d. Pers.: nieht nesi dir liepsam âne sina anasiht [vgl. quidquid nobis adest praeter deum nostrum, non est dulce, Aug., En.] Np 85,7.
Abl. liobsamî.
 
Artikelverweis 
liobsamî st. f. — Graff II,58.
lieb-sam-: dat. sg. -i Nc 743,3 [58,15]. NpNpw 105,4; dat. pl. -inon Npgl 105,39 (zur Endung vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 228 Anm. 3).
liuf-sami: dat. sg. Thoma, Glossen S. 2,6.
1) die Neigung zu jmdm./etw., das Wohlgefallen an jmdm./etw.: sie (die falschen Erfindungen) uuaren gentium (dieto) fone diu chaden andere interpretes . in studiis suis (in iro flizzin) . alde in affectionibus (liebsaminon) Npgl 105,39; mit Gen. d. Pers.: irhuge unser truhten an dero liebsami dines liutes memento nostri domine in beneplacito populi tui NpNpw 105,4.
2) Liebreiz, Anmut: iro (der Göttin Juno) analutte uuas iro bruoder gelih . durhsihtigez fone gnuog emezigero liebsami ipsius vero divae vultus . assidua perlucens gratia . i. serenitate fratri consimilis Nc 743,3 [58,15].
3) (göttliche) Gnade (? Zur Bed. vgl. Meineke, Stud. S. 65,21): liufsami suozi [(nach dem Sündenfall) anima rationalis ... sensit qua prius] gratia [vestiretur, quando in sua nuditate nihil indecens patiebatur, Comm. in Gen., PL 107,491 C] Thoma, Glossen S. 2,6.
 
Artikelverweis 
liobsangôn sw. v. — Graff VI,253.
lieb-sang-: 3. sg. prt. -ota Npw 118 De ps. gr. 1; -ot (mit Apokope vor vokalischem Anlaut) Np 118 Ep. (544,22).
zur Ehre, zum Preis von etw. ein Lied singen oder dichten, mit Dat. d. Sache: uuanda er (David) sih peuuanda daz er daz uuerch (den Tempelbau) follefrummen selbo solti . so liebsangot er sar demo selben uuerche . ih meino dien quindecim gradibus mit also manigemo psalmo.
 
Artikelverweis 
liobtât st. f., mhd. Lexer lieptât, nhd. (älter) liebthat. — Graff V,331.
lieb-tat-: gen. pl. -e Np 77,11; dat. pl. -en 80,12 (-â-). Npgl 77,Prooem.
(göttliche) Wohltat: irgazzen sinero liebtate unde sinero uuundero obliti sunt benefactorum eius . et [Bd. 5, Sp. 1036] mirabilium eius Np 77,11. gehoren . uuieo der alto liut ingratus uuas beneficiis dei (gotes liebtaten) Npgl 77,Prooem.; ferner: Np 80,12.
 
Artikelverweis 
liod st. n., mhd. liet, nhd. lied; as. -lioth (in uuinilioth, vgl. Gallée, Vorstud. S. 386), mnd. lêt, mnl. liet; ae. léoþ; an. ljóð. — Graff II,199.
leod: nom. sg. Gl 1,168,37 (PaKRa); leoth: acc. pl. 311,26 (fragm. S. Paul, 10. Jh.; zu -th vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 167 Anm. 4).
liod: acc. pl. Gl 1,542,33 (Rb); lioth: acc. sg. S 86,46 (Ludw.; zu -th s. o.); lied: nom. sg. Gl 4,134,24 (Sal. c); gen. sg. -]es O 4,4,54; nom. pl. -] Nc 808,26 [127,17]; acc. pl. -] Np 136,3; lides: gen. sg. S 127,59 (Phys.; zu -i- für ie vgl. Braune a. a. O. § 48 Anm. 3). — liet: nom. sg. Gl 3,231,46 (SH a 2, 2 Hss.); acc. pl. Npw 136,3.
Verschrieben: leoden: nom. sg. Gl 1,80,30 (Pa; zur Endg. -en von lat. carmen vgl. Splett, Stud. S. 143).
(Preis-)Lied, (Lob-)Gesang: leoden sanc carmen canticum Gl 1,80,30. imno leod in lope cotes hymnus carmen in laudem (Ra -de) dei 168,37. hiberas nenias. inepta carmina ungazamiu leoth [zu:] iberas naenias [libris authenticis praeferunt, Gen., Prol.] 311,26. liod [acetum in nitro, qui cantat] carmina (Hs. -ne) [cordi pessimo, Prov. 25,20] 542,33 (zur Glossierung vgl. Meineke, Bernstein S. 111). liet cantilena 3,231,46 (davor sengerin Camena). sanch ł lied cantilena 4,134,24. ther kuning ... sang lioth frono (vgl. ZfdA. 97,35), ioh alle saman sungun ‘kyrrieleison’ S 86,46. so si (die Sirenen) gesehint man an demo mere uarin, so sinen sio uilo scono, unzin si des uunnisamin lides so gelustigot uuerdin, daz si inslafin musicum quoddam dulcissimum melodiae carmen canant, per quod homines navigantes decipiuntur 127,59. ther selbo liut guoto sank gimeinmuoto thesses liedes wunna al einera stimma O 4,4,54. uuas ouh tar (sc. in den Büchern) daz zesingenne getan ist . also lied . unde leicha erant etiam libri qui praeferebant mela sonorum ... cantandi quaedam opera [vgl. musica ... describitur per ... tropos ceterosque modos, Rem.] Nc 808,26 [127,17]. singent uns chedent sie (die unsih keellendot habeton) . iuuueriu lied heimenan singent uns in iuuuera uuis qui abduxerunt nos ymnum cantate nobis de canticis Syon NpNpw 136,3.
Komp. gart-, huor-, skif-, skof-, tôd-, uuiniliod; Abl. liudâri, liudôn, liudinôn.
Vgl. Schwarz, Beitr. 75,341 ff.
 
Artikelverweis 
[h]liodar st. n. (zur Bildung vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 197 Anm. 1); ae. hléođor. — Graff II,200.
liodares: gen. sg. T 145,15.
Geräusch, Getöse: uuerdent zeichan ... inti in erdun thrucnesse thiotono thuruh thaz githuor liodares seuues inti uuazzaro fliozentero, thorrenten mannon thurah forahta inti beitunga prae confusione sonitus maris et fluctuum.
 
Artikelverweis 
[h]liodarsâz st. m. — Graff VI,304 s. vv. hleodarsaz, hleodarsazo.
hleodar-saz: nom. sg. Gl 1,215,33 (Ra).
Zeichendeuter, Zauberer (vgl. de Boor, Beitr. 67,106 ff.): necromanticus (K [h]liodarsâzo, R [h]liodarsizzo; zur Glossierung vgl. Splett, Stud. S. 307 f.).
 
Artikelverweis 
[h]liodarsâza st. f. — Graff VI,304 s. v. hleodarsaza? [Bd. 5, Sp. 1037]
lioder-saza: dat. sg. Gl 2,365,17 (Sg 299, 9. Jh., Schlettst., 12. Jh.; zu -a vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 206 Anm. 5).
Zauberei (vgl. de Boor, Beitr. 67,106 ff.): in liodersaza [si quis Kalendis Januarii aut in vecola aut] in cervolo (Hs. cervulo, vgl. Mlat. Wb. II,501,36 f.) [vadit, tribus annis paeniteat, quia hoc daemonum est, Wasserschl. VII,9 p. 481].