Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
liogâri bis lioht (Bd. 5, Sp. 1142 bis 1143)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis liogâri st. m., mhd. Lexer lieger, nhd. (älter) lüger; mnl. lieger; ae. léogere; an. ljúgari. — Graff II,131.
liugari: nom. sg. Gl 1,674,30 (Rb).
Erdichter, Betrüger, Vok.-Übers.: liugari [ecce] fictor [locustae in principio germinantium serotini imbris, Am. 7,1]; zur Bed. vgl. Sleumer S. 333 u. Habel Sp. 152; vor liugari ausradiertes piladan (-ari?), vgl. Steinm. z. St., als ursprüngliche, semantisch treffende Kontextübers.Bildner, Schöpfer? Vgl. Ahd. Wb. 1,1028 s. v. biladâri.
 
Artikelverweis 
liohhan st. v. (zum Verhältnis zu -lûhhan vgl. Annal. Acad. Scient. Fenn. B 170,19 ff., Zfvgl.Sprachf. 98,60—81), mhd. lûchen, Lexer liechen, nhd. (älter) liechen, dial. schweiz. lchen Schweiz. Id. 3,1043, schwäb. liechen Fischer 4,1238 f. (im Part. Praet. auch sw. flektiert), bair. liechen Schm. 1,1426; mnd. lûken, mnl. lūken; afries. luka; ae. lúcan. — Graff II,138.
Praes.: liochan: inf. Gl 4,23,26 (Jc).
rupfen, zupfen: zimmbron liochan vellere (sc. vallare?) [aedificare, CGL IV,577,22 u. Anm.] Gl 4,23,26; liochan ist wohl zu samanon vellere [convellere accollegere, ebda. 23] 30 gehörig, vgl. dazu Krotz S. 628,818 u. 820.
 
Artikelverweis 
? gi-liohhan st. v.; vgl. nhd. dial. schwäb. liechen st. v. (im Part. Praet. auch sw. flekt.) Fischer 4,1238.
ka-liuhit: 3. sg.? Gl 2,248,59 (Berl. Lat. 4° 676, 9. Jh.); oder part. prt. wie im Lat., s. u., und zu einem sonst nicht bezeugten liuhhen sw. v., vgl. Schulte, Gregor, S. 428,84?
zerbrechen (?): daz man kaliuhit (daz man von anderer Hand übergeschr.) fractus [ohne Kontext, vgl. Steinm. Anm. z. St.]; in nachträglicher Erweiterung der Gl. wohl aktivisch und als st. Verb aufzufassen.
 
Artikelverweis 
? int-liohhan st. v., vgl. nhd. dial. schweiz. ver-entlchen Schweiz. Id. 3,1043. — Graff II,130 s. v. antluhhan.
Part. Praet.: int-lochaniu: nom. sg. f. Gl 2,476,21 (clm 18922, 11. Jh.); zu der von der Form her möglichen Zuordnung zu intlûhhan s. u.
auseinanderreißen, aufreißen: intlochaniu [vinctum retortis brachiis sursum ac deorsum extendite, conpago donec ossuum] divulsa [membratim crepet, Prud., P. Vinc. (V) 112]; semantisch wohl zur Sippe liohhan gehörig, so Annal. Acad. Scient. Fenn. B 170,16, vgl. auch zilochaniv z. gl. St.; oder im Sinne vongewaltsam öffnendoch zu int-lûhhan (so Splett, Ahd. Wb. I,1,570 u. Ahd. Gl.-Wb. S. 388)?
 
Artikelverweis 
ir-liohhan st. v., nhd. dial. schweiz. erlchen Schweiz. Id. 3,1043; ae. álúcan; got. uslūkan (vgl. Streitberg, Bibel 2,87). — Graff II,138.
Praes.: ar-liuhhan: inf. Gl 1,127,11 (R).
Part. Praet.: er-lohchan: S 263,1/2 (B).
entfernen: arliuhhan evellere Gl 1,127,11 (PaK iruuelzen). deser solihcher si erlohchan fona derv selbvn listi hic talis evellatur ab ipsa arte S 263,1/2. [Bd. 5, Sp. 1143]
 
Artikelverweis 
ûz-liohhan st. v., nhd. (älter) ausliechen, dial. schweiz. uslchen Schweiz. Id. 3,1043, schwäb. ausliechen Fischer 1,487; mnd. ûtluken (vgl. Schiller-Lübben 5,161); afries. ūtlūka (vgl. Holthausen, Afries. Wb.2 S. 121). — Graff II,139.
Praes.: uz-liuhhes: 3. sg. conj. Gl 1,626,8 (M, Wien 2723. 2732, beide 10. Jh., 1 Hs. vz-).
ausreißen: uzliuhhes ł uziohes [ecce constitui te hodie super gentes, et super regna ut] evellas [... et plantes, Jer. 1,10] (3 Hss. nur ûzziohan, 2 ûzirliohhan, 1 Hs. ûzroufen).
 
Artikelverweis 
ûz-ir-liohhan st. v.; ae. útálúcan (vgl. Bosw.-T., Add. S. 64). — Graff II,139.
Praes.: uz-ar-livch-: 2. sg. conj. -es Gl 1,626,9 (M, 2 Hss., 1 Hs. -iu-); -est Festschr. Leid., S. 96 (M).
ausreißen: uzarliuches [ecce constitui te hodie super gentes, et super regna ut] evellas [... et plantes, Jer. 1,10] Gl 1,626,9 (2 Hss. ûzliohhan ł ûzziohan, 3 nur ûzziohan, 1 Hs. ûzroufen). Festschr. Leid. S. 96.
 
Artikelverweis 
zi-liohhan st. v., mhd. Lexer zerlûchen; ae. tólúcan. — Graff II,139.
Part. Praet.: zi-lohhan: Gl 2,451,28 (2 Hss.); -lochaniv: nom. sg. f. 427,12 (2 Hss.).
auseinanderreißen, ausreißen: zilochaniv [vinctum retortis brachiis sursum ac deorsum extendite, conpago donec ossuum] divulsa [membratim crepet, Prud., P. Vinc. (V) 112] Gl 2,427,12 (nach Gl.-Wortsch. 6,20 s. v. zilehhan in 1 Hs. noch Gl. disruptus). zilohhan vverdint [miserum putatis, quod retortis pendeo extentus ulnis, quod] revelluntur [pedes, conpago nervis quod sonat crepantibus, ders., P. Rom. (X) 492] 451,28.
 
Artikelverweis 
liohsan adj. — Graff II,150 s. v. liehsenez.
liehsenez: nom. sg. n. Np 18,9; lihsinimo: dat. sg. m. oder n. Gl 2,412,44.
schimmernd, hell, klar:
a) eigentl.: lihsinimo [denique cum Luna est,] sublustri (Glossen: sublucido, parum lucenti, vgl. PL 60) [splendet amictu, Prud., Symm. I,365] Gl 2,412,44;
b) bildl.: truhtenes kebot ist liehsenez. uuanda iz chumet a patre luminum praeceptum domini lucidum Np 18,9 (Npw lioht).
Vgl. auch -liohsani.
 
Artikelverweis 
-liohsani vgl. uuidarliohsani.
 
Artikelverweis 
lioht, liuhti adj., mhd. Lexer lieht, nhd. licht; as. lioht, mnd. licht, mnl. licht, lichte; afries. liacht, licht; ae. léoht. — Graff II,147 f.
leoht: Grdf. T 91,3; [nom. sg. m. -]o Wa 20,13.] — superl.: leohtost-: nom. sg. m. -a Gl 1,203,26 (K; zu -a für o vgl. Kögel S. 165 f.); nom. pl. m. oder n. (?) -in AJPh. 55,231 (clm 6293, 9. Jh.; zur Endg. vgl. Beitr. 4,359 f.).
lioht: Grdf. S 106,30; nom. sg. m. -]er T 36,3; acc. sg. n. -]az Gl 1,274,1 (Jb-Rd; -z auf Rasur Jb); acc. pl. f. -]o OPV 5,22,5. — comp.: lioht-or-: nom. sg. m. -o Gl 1,571,50 (M, 3 Hss.; lat. n.); -er-: dass. -o 51 (M; lat. n.); liohttoro: dass. ebda. (M; lat. n.). — superl.: liohtosta: nom. sg. n.? O 4,33,10. — liothto: acc. pl. f. OF 5,22,5 (zu -tht- vgl. Kelle 2,528).
lieht: Grdf. Npw 138,12; nom. sg. n. -]iz 18,9; acc. sg. m. -]en Nb 270,29 [210,22] (oder inf.?). — comp.: liehtera: nom. sg. n. Nb 177,25 [149,30]; lihter: nom. sg. m. Gl [Bd. 5, Sp. 1144] 1,571,52 (M; zu -i- für io vgl. Matzel § 51 c; zur endungslosen Form vgl. Paul, Mhd. Gr.25 § M 30).
Form des ja-/jô-Stammes: liehte: Grdf. Np 138,12.
Wohl in verkürzter Schreibung (vgl. Steinm., Beitr. S. 18): liohto: comp. nom. sg. m. Gl 1,571,51 (M).
Hierher auch (?): leohtor: comp. Grdf.? Gl 1,544,15 (Würzb. Mp. th. f. 3, 9. Jh.; oder Adv. im Komparativ (?), vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 262 Anm. 1, s. 1 a β).
hell, von Helligkeit erfüllt, umgeben:
a) eigentl.:
α) allgem.: tal liohtaz [pertransivit Abram terram usque ad locum Sichem, usque ad] convallem (Hss. convalle) [illustrem (Rd inlustre, fehlt Jb), Gen. 12,6] Gl 1,274,1. liohtoro [quid] lucidius [sole? et hic deficiet, Eccli. 17,30] 571,50. ih uueiz daz din nacht mach sin so lioht also tach nox sicut dies illuminabitur S 106,30. noh thanna imo sprechentemo leoht uuolcan biscatauuita sie adhuc eo loquente ecce nubes lucida obumbravit eos T 91,3. thaz (die Sonnenfinsternis) was in alawara fon sextu unz in nona, thaz scolta in thoh ... thes dages liohtosta sin O 4,33,10. fier elementa bindest tu so zesamine ... so uasto . daz uore liehti hina uf neuliege daz liehtera uiur . in demo nehein truobi neist ne evolet purior ignis Nb 177,25 [149,30] (lutera Hs. D = S. CIV). taz ist offen . daz ter mano fone imo selbemo lieht nehabet . unde in diu sunna anaskinendo liehten getuot 270,29 [210,22] (s. Formenteil). rehtemo man uuirt diu naht samo liehte so der tag nox tamquam dies illuminabitur NpNpw 138,12;
β) spez.: glänzend: leohtor [favus enim distillans labia meretricis, et] nitidius [oleo guttur eius, Parab. 5,3] Gl 1,544,15 (oder Wiedergabe der Endg. -ius des lat. Bezugswortes im Textglossar als Adv.?); [als nähere Best. zum Runennamen lagu ‘Meer’, vgl. auch Erb, Gesch. d. dt. Lit. 1,847 f.: Lagu the leohto Wa 20,13];
b) bildl.: Licht verbreitend, klar: enti leohtostin [narrari ... audivi, quod Paschasius ..., cuius apud nos rectissimi] et luculenti [de sancto spiritu libri extant, mirae sanctitatis vir fuerit, Greg., Dial. 4, 40 p. 444] AJPh. 55,231. liohtfaz thes lihhamen ist ouga; oba thin ouga uuirdit luttar, thanne ist al thin lihhamo liohter; oba thin ouga aruuertit uuirdit, thanne ist al thin lihhamo finstar si fuerit oculus tuus simplex, totum corpus tuum lucidum erit T 36,3. trohtines gebot ist liehtiz praeceptum domini lucidum Npw 18,9 (Np liehsen);
c) übertr.: ungetrübt: thie selbun gotes liuti thar (im Himmel) niazent liohto ziti O 5,22,5;
d) Glossenwort: leohtosta perahtista kinuhtsamorta lucentissimus splendidissimus copiosissimus Gl 1,203,26.
Komp. thuruh-, filulioht; Abl. liuhtîg; vgl. AWB lioht st. n., AWB liuhtida, liuhten.