Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
liohtbâro bis lioite (Bd. 5, Sp. 1153 bis 1156)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis liohtbâro adv.; vgl. mhd. Lexer liehtebære, ae. léohtbǽre (beide adj.). — Graff II,148.
lehot-paro: Gl 2,228,7 (S. Flor. III 222 B, 9. Jh.).
heller als Licht, sonnenklar: lehotparo [unde] luce clarius [constat, quod coram deo innocentia amittitur, ante cuius oculos desiderio peccatur, Greg., Cura 3,13 p. 52]. [Bd. 5, Sp. 1154]
 
Artikelverweis 
liohtfaz st. n., mhd. Lexer liehtva; as. liohtfat, mnl. lichtvat; ae. léohtfæt; vgl. nhd. lichtgefäß, mnd. lüchtevat. — Graff III,729 f.
leoht-faz: nom. sg.? Gl 1,202,3 (KRa); nom. pl. -] 5 (K); gen. pl. -]zo 158,26. 204,30. 234,3 (alle K); lehotfazzo: gen. pl. 158,26 (Pa).
lioht-faz: nom. sg. Gl 1,316,47 (Rb). T 36,3; acc. sg. 96,5 (-i- aus e rad.). OPV 2,17,15; nom. pl. Gl 3,654,8. Holder 2,601 (Carlsr. Fragm. Aug. 147, 9. Jh.; bei lioh- nur die unteren Ränder der Buchstaben erkennbar, -a- abgerieben, vgl. Frank, Hss. S. 114 u. Anm. 12). T 148,5. 150,1; dat. pl. -]zon 148,2 (2). 183,1. OPV 4,16,15 (zweites -z- übergeschr. V); acc. pl. -] Gl 1,458,19. 468,45 (beide Rb). T 148,1. 4. OPV 4,33,36; lihot-fazzon: dat. pl. Gl 2,552,47; lioth-faz: acc. sg. OF 2,17,15; nom. pl. Gl 3,654,8; dat. pl. -]zon OF 4,16,15; acc. pl. -] 33,36; liot-faz (zum Ausfall des -h- vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 154 Anm. 6): nom. pl. Gl 3,654,9 (Wien 1234, 9. Jh.); acc. pl. H 1,8,3.
lieht-faz: nom. sg. Gl 3,181,42 (SH B). 660,32. S 153,4. NpNpw 118 O,105. Npw 118 O,107. 131,18; acc. sg. NpNpw 17,29. 131,17 (2, = Npw 18); nom. pl. Npgl 93, Prooem.; acc. pl. NpNpw 135,7; -uaz: nom. pl. W 138,1 (BCFK) [245,28]; -uas: nom. sg. Gl 3,181,42/43 (SH B); lieh-faz: dass. 4,149,54 (Sal. c; zum Ausfall des -t- in der Dreifachkonsonanz vgl. Gröger § 126 2 c β); liht-uaz (zu -i- für -ie- vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 48 Anm. 3): dass. 76,25 (Sal. a 1); -faz: nom. pl. WA 138,1; licht-faz: nom. sg. Gl 3,377,2 (Jd); lith-faz: dass. 394,47 (Hildeg.).
(Öl-)Lampe, Leuchter, Laterne, Gerät zum Leuchten, häufig in Form eines Gefäßes:
a) eigentl.: cicindalun edho clesinu leohtfaz cicindelae Gl 1,202,5 (nach Splett, Stud. S. 282 ist wohl lucerna vitrea, vgl. R, übers.; dagegen spricht der Plur.). faz leohtfazzo vasa lucernae 204,30 (Wiedergabe des lat. Sing. durch Plur. unter Einfluß des Plur. von faz (?), vgl. Splett, Stud. S. 288). liohtfaz [fecitque Salomon omnia vasa domus dei, et altare aureum ... et] lucernas [, et forcipes aureos, 2. Paral. 4,21] 468,45. liehtfaz lucerna ł luminare 3,181,42. luminaria 654,8 (1 Hs. noch vł linus). Holder 2,601. luminare Gl 3,660,32. lampas 377,2 (darauf lampada idem. lucerna idem. cicendile similiter). liuizanz lucerna 394,47. lucerna 4,76,25. 149,54. uuiho magadi ... tragante heitariu liotfaz sanctae virgines ... gestantes claras lampadas H 1,8,3. fimf dumbo (Jungfrauen) intfanganen liohtfazzon ni namun oli mit in, thio uuisun uuarlihho intfiengun oli in iro faz mit liohtfazzon quinque fatuae (virgines) acceptis lampadibus non sumserunt oleum secum, prudentes vero acceperunt oleum in vasis suis cum lampadibus T 148,2. (Judas) quam inti mit imo mihil menigi mit liohtfazzon inti mit faccalon venit et cum eo turba multa cum lanternis et facibus 183,1, ähnl. O 4,16,15 (z. gl. St. = Joh. 18,3). ni brennit man ouh thuruh thaz giwisso sinaz liohtfaz, thaz er iz biwelze [vgl. nemo accendit lucernam, Marg. nach Matth. 5,14] 2,17,15; ferner: T 96,5 (lucerna). 148,1. 4 (beide lampada). 5 (lampas). 150,1 (lucerna). O 4,33,36; in Übers. eines PN: Philippus mund lehotfazzo Filippus os lampadarum Gl 1,158,26 (zur Glossengruppe vgl. Splett, Stud. S. 233). 234,3; in Wiedergabe von lanterna, das an die Stelle von latrina des lat. Kontextes getreten ist: liohtfaz [destruxerunt quoque aedem Baal, et fecerunt pro ea] latrinas (Hs. lanterenas; zur La. vgl. Meineke, Bernstein S. 128 u. Anm. 956) [usque in diem hanc, 4. Reg. 10,27] 458,19; — Docht (?): leohtfaz linchinum (aus licinium oder lychnus?) [Bd. 5, Sp. 1155] Gl 1,202,3 (zum Lat. vgl. Diefb., Gl. 328b s. v. licmen). lihotfazzon [nostris igniculis ... pinguis quos olei rore madentibus] lychnis (Hs. li-) [aut facibus pascimus aridis, Prud., H. ad inc. luc. (V) 14] 2,552,47;
b) bildl.: liohtfaz thes lihhamen ist ouga lucerna corporis est oculus T 36,3. vuanda min liehtfaz zundest du truhten . uuir neheigen nehein lieht fone uns selben quoniam tu illuminas lucernam meam domine NpNpw 17,29. daz uuort dinera intheize liehtfaz ist minen fuozen Npw 118 O,107 (Np lucerna). der minnon liehtuaz brinnent unte lohezent lampades eius lampades ignis atque flammarum W 138,1 [245,28]; ferner: NpNpw 118 O,105 (lucerna); — bez. auf Johannes den Täufer: minemo geuuiehten habo ih alegaro liehtfaz ingagene. Daz liehtfaz zeigota Christus an Iohanne Baptista paravi lucernam Christo meo NpNpw 131,17 (2, = Npw 18). er (Johannes) ist ein brinnentiz liehtfaz Npw 131,18 (Np lucerna);
c) übertr. auf (natürliche) Lichtquellen, wobei die Vorstellung desGefäßeszurücktritt: liohtfaz fiures [cum ergo occubuisset sol, facta est caligo tenebrosa, et apparuit clibanus fumans, et] lampas ignis [transiens inter divisiones illas, Gen. 15,17] Gl 1,316,47. diu himilisge gotes burg ... da ist daz gotes zorftel, der unendige tag, der burge tiure liehtfaz S 153,4; — die Leuchtkörper des Himmels: Sonne, Mond u. Sterne: (Gott) der diu michelen liehtfaz teta ... die sunnun des tages zeuualtenne ... den manen unde die sternen . dero naht zeuualtenne qui fecit luminaria magna NpNpw 135,7. in mittauuechun . do uuurden luminaria caeli (liehtfaz himilis) diu sit skinen super bonos et malos Npgl 93,Prooem.
Vgl. liohtkar.

[Schmidt]


 
Artikelverweis liohtkar st. n., mhd. liehtkar (vgl. Mhd. Wb. 1,788). — Graff IV,463.
leoht-kar-: dat. pl. -um F 20,5; leot-: acc. pl. -] H 1,9,2 (zum Ausfall des -h- vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 154 Anm. 6).
Verstümmelt: leoht-..ar: acc. pl. F 20,10; ..-char-: dat. pl. -um 1; acc. pl. -] 4; ..t..ar: nom. pl. 12.
(Öl-)Lampe: tulisco (Jungfrauen) auur pilibant deo arlasctiu eigun leotkar stultae (virgines) vero remanent quae extinctas habent lampadas H 1,9,2. deo unuuisun fimfi namun mit im leohtchar ninamun mit im olei quinque fatuae acceptis lampadibus non sumserunt oleum secum F 20,4. kebet uns iuuuares oles huuanta .. leoht- char arlescant date nobis de oleo vestro, quia lampades nostrae extinguntur 12; ferner: 20,1. 5. 10 (alle lampas).
Vgl. liohtfaz.
 
Artikelverweis 
liohtmahhâri st. m.; mnd. lichtmāker (in anderer Bed.). — Graff II,649.
lieht-machere: nom. sg. Nc 717,28 [34,18] (voc.).
einer, der die (Gestirne) erleuchtet, Erleuchter: nu ist quis uuizego . unde liehtmachere des manen . unde anderro sternon . unser zueio uuillen ... sih io nahen certum est lauripotens . i. divine decusque divum . i. illuminator siderum nostrum pectus venire ex contiguis.
 
Artikelverweis 
[liohtmissa as. st. f., mnd. lichtmisse, mnl. lichtmesse f. n.; mhd. Lexer liehtmesse st. f., nhd. lichtmeß, -messe; afries. liahtmissa, liuhtmissa.
lieth-missa: dat. sg. Wa 42,9 (Freckh., M). [Bd. 5, Sp. 1156]
Lichtmeß, Fest der Reinigung Mariä (das mit der Weihe von Kerzen u. Lichterprozessionen begangen wurde): te thero liethmissa fier modios maltes.]
 
Artikelverweis 
liohtsamo adv. — Graff II,148.
leoht-samo: I 7,8 = F 34,21. I 14,20.
offensichtlich, offenbar: dhazs ist nu unzuuiflo so leohtsamo zi firstandanne, dhazs dhiz ist chiquhedan in unseres druhtines nemin quod in persona specialiter Christi domini nostri accipitur I 7,8 = F 34,21 (zur Übers. vgl. Eggers, Wb. S. 112). dhar ir auh quhad: ‘Gotes gheist ist sprehhendi dhurah mih’, dhar meinida leohtsamo zi archennenne dhen heilegan gheist sanctum spiritum evidenter aperuit I 14,20.
 
Artikelverweis 
liohtskiuhtîg adj.; vgl. nhd. dial. tirol. schichtik Schatz, Tirol. Wb. 2,521. — Graff VI,418.
lieht-skihtiga: acc. sg. f. Nc 802,8 [120,22] (zu -i- für iu vgl. Wardale, Lautst. § 22, Ochs, Lautst. S. 16).
lichtscheu: so sie sia ... gesahen forhtela . unde samoso liehtskihtiga . ioh ratelosa cum conspicerent eam (i. e. Philologiam) ... per omnia trepidantem . et velut lucifugam haesitationibus torpentem (zur Lehnübers. vgl. Mehring S. 102).
 
Artikelverweis 
liohtsterro sw. m., mhd. Lexer liehtsterre; mnl. lichtsterre f.; vgl. mnd. luchtestern (vgl. Schiller-Lübben 2,743). — Graff VI,723.
leoht-sterro: nom. sg. Gl 1,587,28 (Ja).
Morgenstern: leohtsterro [quoniam doctrinam quasi] antelucanum (Hs. lucanum) [illumino omnibus, Eccli. 24,44].
 
Artikelverweis 
liohttragâri st. m., mhd. Lexer liehttragære, nhd. DWB lichtträger; mnd. (licht)drēger, mnl. lichtdrager(e). — Graff V,500.
Erst ab 12. Jh. belegt.
lieht-dragere: nom. pl. Gl 3,180,1 (SH B); lieth-tragar: nom. sg. 133,44 (SH A; oder pl.?); nom. pl. -]e 43 (SH A, 2 Hss., vgl. Hbr. I,278,96 Anm. z. St.); -tragere: dass. ebda. (SH A); liet-dregere: nom. sg. 393,19 (Hildeg.; zum Ausfall des -h- vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 154 Anm. 6); lit-tragera: nom. pl. Hbr. I,278,96 (SH A; zum Ausfall des -h- s. o.).
liehtragere: nom. sg. Gl 3,418,7 [HD 2,384]; nom. pl. 133,42 (SH A). 418,12 [HD 2,385]; lihtrægere: dass. 420,1 [HD 2,475].
Meßdiener, der beim Gottesdienst bes. für die Kerzen zuständig ist, Akolyth: liehtragere acoliti Graece, Latine ceroferarii [Hbr. 1,278,96] Gl 3,133,42. Hbr. I,278,96. Gl 3,180,1. zintol acolitus 393,19. liehtragere acolitus [vgl. post haec subdiaconus vel acolitus vasa, linteamina et omnia ornamenta offerunt pontifici benedicenda, HD 2,384; vgl. SH-Glosse] 418,7 (vgl. Jb. Ph. 22,76) [HD 2,384]. liehtragere ceroferarii [vgl. qui in lege luminum concinnatores dicebantur, apud nos acoliti, id est ceroferarii nuncupantur. Hi lumina in templo accedebant vel extinguebant, oleo reficientes lucernas nutriebant, HD 2,385; vgl. SH-Glosse] 12 [HD 2,385]. lihtrægere acoliti [vgl. acoliti vero Graece, Latine ceroferarii dicuntur, HD 2,475; vgl. SH-Glosse] 420,1 [HD 2,475].
 
Artikelverweis 
lioin Gl 3,16,64 s. AWB le(uu)in(na).
 
Artikelverweis 
lioite Publ. 62,445 s. lioht st. n. [Bd. 5, Sp. 1157]