Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
ir-[h]liozan bis lîra (Bd. 5, Sp. 1167 bis 1168)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis ir-[h]liozan st. v. — Graff IV,1123.
Part. Praet.: er-lozzan: S 233,17 (B).
etw. empfangen: kalihchera si erlozzan .. dera rihti si quis frater praesumpserit sine iussione abbatis fratri ... se iungere ... similis sortiatur excommunicacionis vindictae (zur passivischen Übers. des lat. Deponens vgl. Daab, Stud. S. 41; zur urspr. lat. Konstr. vgl. Masser, Komm. Ben.reg. S. 175).
 
Artikelverweis 
ûz-[h]liozan st. v. — Graff IV,1123 s. v. hliozan.
Praes.: liuzit ... uz: 3. sg. O 4,29,55.
etw. austeilen, ausspenden: si (karitas) liuzit iz al thanana uz zi themo druhtines hus.
 
Artikelverweis 
[h]liozâri st. m. — Graff IV,1123.
liozari: nom. sg. Gl 4,20,17 (Jc).
Wahrsager: sortilegus [qui dat sortem, CGL IV,569,7].
Abl. lieerîn mhd.
 
Artikelverweis 
[h]liozo sw. m. — Graff IV,1123.
liozo: nom. sg. Gl 4,3,23 (Jc); liezan: acc. pl. 2,141,38 (Leipzig Rep. II. A. 6, 9. Jh.). [Bd. 5, Sp. 1168]
Verstümmelt: liez|: nom. sg. Gl 5,22,13 (am beschnittenen Rand Spuren eines zweiten z, l. liezzo, Steinm.).
Wahrsager: indi liezan pizekon [qui] divinationes (et sortilegos) [expetunt, et morem gentilium subsequuntur, Conc. Anc. XLIII p. 121] Gl 2,141,38. liozo ariolus 4,3,23. liezzo [quod et tibi monstratur, ubi Balac legitur vocasse Balaam] ariolum (Hs. ariolus) [, ut malediceret filiis Israel, Atto p. 364 D] 5,22,13.
 
Artikelverweis 
liph s. lîb.
 
Artikelverweis 
lipirrohta Gl 2,758,37 s. AWB libaroht.
 
Artikelverweis 
lippanti S 213,7 s. AWB [h]lîben.
 
Artikelverweis 
lir Mayer, Glossen S. 57,19 (clm 4542, 9. Jh.) zu: [lugens et] perstrepens [familia convenit, Greg., Hom. I,12,7, PL 76,1122 C] ist unklar. Vom Ahd. Gl.-Wb. S. 391 u. Gl.-Wortsch. 6,205 wird eine Zuordnung dieser verkürzt geschriebenen Griffelglosse unter [h]lûten sw. v.tönen, schreienerwogen.
 
Artikelverweis 
gi-lir, -ler st. n.; vgl. ae. geles, -lis n., got. lais. — Graff II,260.
gi-lir-: dat. sg. -e Gl 2,108,30 (M, 2 Hss.); -a 31 (M, clm 3860a, Gll. 10. Jh., clm 6242, 9. Jh.); nom. pl. -] 117,56 (M, clm 3860a, Gll. 10. Jh.). 4,323,28 (clm 5508, 8. Jh.).
gi-lere: dat. sg. Gl 2,108,30/31 (M).
Verschrieben: giril: nom. pl. Gl 2,117,56 (M, -l aus i).
Einflüsterung, Erdichtung: gilire [si quis inventus fuerit ... usuras accipiens ...] ex adinventione [aliqua ... deiiciatur a clero, Conc. Nic. XVII p. 118] Gl 2,108,30. gilir [novellae] suggestiones [, quae vel obscurae sunt, vel sub genere latent, Conc. Carth. V p. 145] 117,56. 4,323,28.
Vgl. lirîg.
 
Artikelverweis 
[líra ae. sw. m.; mnl. liere f.; vgl. an. lær n.
lira: nom. sg. Gl 3,431,14 (2 Hss., Erfurt O 8., Marburg D 2, beide 12. Jh.).
mageres, schieres Fleisch: pulpa orspinna et est illud durum in aure, lira [vgl. pulpa est caro sine pinguedine ... hanc plerique et viscum vocant, Is., Et. XI,1,81].
Komp. sinu-, scotlíra ae.]
 
Artikelverweis 
lîra sw. f. (zu -î- vgl. Franz S. 44), mhd. Lexer lîre, nhd. leier; mnd. lîre, mnl. liere; aus lat. lyra. — Graff II,244.
lir-: nom. sg. -a O 5,23,198. NpNpw 146,1 (Np -î-); gen. sg. -un Nb 23,8 (-î-) [19,4]; dat. sg. -un Nc 728,6 (-y-). 778,27 (-î-) [45,4. 95,21]. Nm 853,9. 854,17. 857,3 (alle lîrûn) [336,4. 337,7. 339,20]; acc. sg. -un Nc 741,18 (-y-) [57,5]. Nm 855,2 (lîrûn) [337,16/17]; dat. pl. -en Gl 3,411,22 [HD 1,77]; liera: nom. sg. 4,345,33 (Berl. Ham. 231, 9. Jh.).
Saiteninstrument, das gezupft oder auch geschlagen wird, Leier, Lyra, Laute: liren liris Gl 3,411,22 [HD 1,77]. liera [quidquid casta chelys, quidquid] testudo (Glosse: musa, vel cithara magna in coelo, vgl. PL 59) [resultat, organa disparibus calamis quod consona miscent ... Christum concelebrat, Christum sonat, Prud., Apoth. 388] 4,345,33. sih thar (sc. im Paradies) ouh al ruarit, thaz organa fuarit, lira joh fidula joh managfaltu suegala ... thar ist es alles ginuag [vgl. audies fidicines cytharis et tympanis mutuo certamine colludentes, Ephr. Syr. 3,595] O 5,23,198. leidego . unde lirun spiles ergazto . uuaz riuzest tu? ananos (oder: an onos, K.-T.) liras . i. expers lirae . quid fles? Nb 23,8 [19,4] (zur Textverderbnis in ananos liras für an ὄνος λὺρας, [Bd. 5, Sp. 1169] vgl. Hehle, Boethius S. 120). ih uuard iu forn guar ... in (Mercurius) ... meisterlicho singen . an harfun . ioh an lyrun barbita aurataque cheli . ac doctis fidibus personare Nc 728,6 [45,4]. mit tero uuinsterun ferdruhta er (Jupiter) samoso linendo . sina niunliutigun lyrun . uuanda si niun seiten habet leva enneaptongon chelin innitenti similis imprimebat 741,18 [57,5]. fone diu sint an dero lirun . unde an dero rotun io siben seiten . unde sibene gelicho geuuerbet Nm 853,9 [336,4]. ter ouh tia lirun uuerbe . der uuerbe sia ze demo meze . daz si uberdenetiu nekelle . noh si fore slachi ze unlutreiste nesi 855,2 [337,16/17]. psalterium scillit also ein lira . alde ein harpha . alde ein organum [vgl. psalterium ... sicut lyra, sicut cithara et huius modi organa, Aug., En.] NpNpw 146,1; ferner: Nc 778,27 [95,21]. Nm 854,17. 857,3 [337,7. 339,20].
Vgl. Relleke, Instrument, bes. S. 88 ff., 197 ff.