Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
ūt-a-lōsian bis loskesfel (Bd. 5, Sp. 1297 bis 1299)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis [?ūt-a-lōsian as. sw. v.
vt-a-losdaru: part. prt. dat. sg. f. Gl 2,583,3 = Wa 96,42 (Düsseld. F. 1, 9. oder 10. Jh. (?); erstes a zweifelhaft, Steinm.).
herausreißen: vtalosdaru tungun [cuiusmodi edat querelam quadrupes] lingua eruta [Prud., P. Rom. (X) 992].]
 
Artikelverweis 
-lôsida vgl. auch AWB gi-flôsida.
 
Artikelverweis 
ir-lôsida (auch ur-) st. f. — Graff II,277.
ar-los-id-: nom. sg. -a H 20,2,4; ir-: gen. sg. -o Npgl 70,14 (erstes o aus Ansatz von i korr., K.-T.); dat. sg. -o Gl 2,286,27 (M). 297,34 (M, 2 Hss.); -ed: nom. sg. -a Np 129,7 (-ô-); gen. sg. -o Npgl 31,7 (-ô-); er-losida: nom. sg. Gl 4,18,39 (Jc). S 297,23/24 (alem. Ps.).
ur-los-id-: nom. sg. -a Npw 129,7; dat. sg. -o Gl 2,286,26 (M, 3 Hss.). 297,35 (M, 2 Hss.); acc. sg. -a 1,729,35 (S. Paul XXV a/1, 8./9. Jh.). 735,55 (vgl. Voetz, Lukasgl. S. 240 Anm. 14; S. Paul XXV a/1, 8./9. Jh.; erster u-Strich abgeschnitten, rlosida, Steinm.); -eda: gen. sg. Npgl 62,12 (r aus l korr., K.-T.).
1) Erlösung, Befreiung: teta urlosida [benedictus dominus ... quia ...] fecit redemptionem [plebis suae, Luc. 1,68] Gl 1,729,35 (vgl. Voetz, Lukasgl. S. 187 f.). dea peitoton urlosida loquebatur de eo omnibus qui expectabant redemptionem Hierusalem [ebda. 2,38] 735,55 (vgl. Voetz a. a. O. S. 238 ff.). danta mit truhtinan kenada inti kenuhtsamiu mit inan erlosida quia apud dominum misericordia et copiosa apud eum redemptio S 297,23/24, z. gl. St. NpNpw 129,7. uuenan ni suarremu intpinte forhtun diubes arlosida quem non gravi solvat metu latronis absolutio H 20,2,4. adoptionem expectantes redemptionem corporis nostri (uuunscis peitonte . ih meino irlosedo des lichamen fone selo) Npgl 31,7; ferner: 62,12. 70,14 (beide Np redemptio).
2) Rettungs-, Heilsmittel: in urlosido unsrero [bonus pastor pro ovibus suis animam suam posuit, ut] in sacramento (1 Hs. sacramentum) [nostro corpus suum et sanguinem verteret, Greg., Hom. I,14 p. 1484] Gl 2,286,26. in irlosido (2 Hss. ohne in) [in nocte quippe agnum comedimus; quia] in sacramento [... corpus accipimus, ebda. II,22 p. 1534] 297,34. erlosida remedium 4,18,39.
 
Artikelverweis 
zi-lôsida st. f. — Graff II,277.
za-laosida: acc. sg. Gl 2,259,32 (Melker Bl., 9. Jh.). — za-los-: dat. sg. -idu Gl 2,259,27 (Melker Bl., 9. Jh.); zi-: gen. sg. -itha 1,263,32 (K).
1) Auflösung, Vernichtung: zalosidu [(Paulus) qui etiam de] dissolutione [sui corporis ... dicit, Greg., Dial. 4,25 p. 408] Gl 2,259,27; wohl Vok.-Übers.: nasahelmes zi uuerienni meatō allero scirono zilositha vectigalia a vehendis mercedibus omniumque negotium solutionis 1,263,32 (vgl. Gloss. Lat. V VE 19 u. CGL [Bd. 5, Sp. 1298] 4,294,51; die Gl.-Gruppe ist stark umgedeutet, zum lat. Glossenzushg. u. zur ahd. Gl.-Gruppe vgl. Splett, Stud. S. 398).
2) Verödung, Vereinsamung: zalaosida [loci huius] desolationem [gemimus, quia unus frater, cuius nos vita in hoc monasterio continebat ... ex hac luce substractus est, Greg., Dial. 4,35 p. 428] Gl 2,259,32.
 
Artikelverweis 
lôsinga aostndfrk. s. AWB lôsunga.
 
Artikelverweis 
? losc, losca s. AWB loski.
 
Artikelverweis 
-loskan vgl. unirloskan.
 
Artikelverweis 
loskên sw. v. (zum Ansatz vgl. Splett, Ahd. Wb. I,2,1224 (Einzeleinträge)), mhd. loschen oder lôschen (? Vgl. Lexer, Hwb. 1,1957); vgl. mnd. lûschen, mnl. luusscen. — Graff II,281.
losk-: 3. sg. -et Nb 209,17 [171,21] (-ô-, -ê-). Nc 727,3 [43,22]; 3. sg. conj. -ee Np 88,7; part. prs. nom. sg. m. -entêr Nb 87,23 [76,4/5]; acc. pl. n. -enten 342,27 [258,26]; 1. sg. prt. -eta Gl 2,648,50; 2. sg. prt. -atost 680,31 (-sc-); 3. sg. prt. -eta 15,16; lossceta: dass. 19,8.
losg-: 3. sg. -et O 3,7,34; inf. -en Gl 2,686,37; losghedon: 3. pl. prt. 4,262,8 (Oxf. Laud. lat. 92, 9. Jh.).
losch-: 3. sg. -et Np 17,12; 3. sg. prt. -eta Gl 2,640,42.
Verschrieben, verstümmelt (?): losget: 3. sg. prt. Gl 4,139,42 (Sal. c; l. losgeta, Steinm.); lesgen: 1. sg. prs. 2,323,5 (Sg 299, 9. Jh.; l. losgen, Steinm.); loshendi..: part. prs. Mayer, Griffelgl. S. 54,189 (Vat. Ottob. lat. 3295, 9. Jh.; zum hdschr. Befund vgl. Mayer a. a. O.).
sich (an einem Ort) verbergen, verstecken; sich versteckt halten, verborgen sein: losketa [bestia] delituit [, quae desaevire solebat, Aldh., De virg. 554] Gl 2,15,16. 19,8. lesgen [ideo hic collegas tuos Aegyptios confessores sequor et sub onerariis navibus parva navicula] delitesco [Hier., Ep. XV,2 p. 64] 323,5. loscheta [saepe sub immotis praesepibus aut mala tactu vipera] delituit [Verg., G. III,417] 640,42. losgen delitescere [zu ebda., oder zu: limosoque lacu per noctem obscurus in ulva] delitui [ders., A. II,136] 686,37. farholan uvas losketa delitui [ebda.] 648,50. loscatost [tu post carecta] latebas [ders., E. III,20] 680,31. losgeta delituit 4,139,42. losghedon [necdum obdormierant qui] latebant [Jos. 2,8] 262,8. loshendi .. [nihil aliud sit vita contemplativa, quam rerum] latentium [, futurarumque notitia, Halitg., De vitiis 2,2 p. 671 B] Mayer, Griffelgl. S. 54,189; mit Präp.verb./Adv.: thiu gouma losget thare, so fisg in themo wage O 3,7,34. etelih funcho dero uuarheite . losket tarinne haeret profecto introrsum semen veri Nb 209,17 [171,21]. (tiu troffeni) uferrecche . diu darinne io noh tanne loskenten bilde excitetque quiescentes interim intrinsecus formas 342,27 [258,26]. ane daz Iuno ih meino diu luft . tanne uuarmen gestat . so diu sunna in taurum gat . tar Maia inter Pliadas losket Nc 727,3 [43,22]. vuer uueiz ouh uuaz in carne (in lichamin) loskee [vgl. si igitur nubes sunt praedicatores veritatis, quaeramus primo quare sint nubes ... nubes propter occulta carnis, Aug., En.] Np 88,7; ferner: 17,12; — mit refl. Dat. (?): tu erleitest io dinen lib in rauuon . saliglicho dir loskenter . samoso in einero uesti tu felix conditus robore valli quieti . duces serenus aevum Nb 87,23 [76,4/5] (oder liegt thâr adv. mit i in Assimilation an vorausgehendes saliglicho vor(?), vgl. noch Np 90,8).
Abl. loskênto.
Vgl. lûzên. [Bd. 5, Sp. 1299]
 
Artikelverweis 
losknoil lucinia Beitr. 63,455 (Leiden 191, 13./14. Jh.) ist wohl Verschr. für afrz. losseignol, losquegneul ‘Nachtigall’ (zu den Formen vgl. FEW 5,471 s. v. lusciniolus); zu den afrz. Bestandteilen der Hs. vgl. Beitr. 63,454; weniger wahrscheinlich erscheint daher ein sonst nicht belegtes frk.-(nd.?) Komp. loskenûuuila ‘Ohreule’ (zum Zweitglied vgl. Suolahti, Vogeln. S. 314; zum Erstglied vgl. nhd. dial. rhein. DWB lusche, lüsche, pl. lüschen Rhein. Wb. 5,642 über die Ohren hervorstehende Haarbüschel’).
 
Artikelverweis 
loskênto adv. — Graff II,282 s. v. loscên.
loscento: Gl 2,177,7 (M, 5 Hss., darunter clm 21525, 9. Jh.). 5,27,1 (-sk-).
Hierher wohl auch, verschrieben: losconde: Gl 2,197,25; loschent: 22 (2 Hss.). — Verstümmelt: .oscanto: Gl 2,162,10 (clm 6277, 9. Jh.).
durch Verbergen, Verstecken: loscanto [pastoralis curae me pondera fugere] delitescendo [voluisse ... reprehendis, Greg., Cura Praef. p. 1] Gl 2,162,10. 197,22. 25. 5,27,1, z. gl. St. loscento ł pimidento (1 Hs. nur loskento) 2,177,7 (1 Hs. nur mîdanto, 1 berganto).
 
Artikelverweis 
loskesfel, auch löschevel mhd. st. n.; vgl. Gröger § 17 II 3 e. — Graff III,469.
loskis-fel: acc. pl. Gl 1,322,56 (Stuttg. Theol. et phil. fol. 218, 12. Jh., Sg 295, 9. Jh., mus. Brit. Add. 34248, 11. Jh.; in 2 Hss. zweimal, davon in 1 Hs. einmal loskis-); loisgis-fehl: dass. 58 (Sg 9, 9. Jh.).
loiske-uel: nom. sg.? Gl 1,322,56/57 (Innsbr. 711, 13. Jh.; -k- aus c korr.).
purpurn eingefärbte Tierhaut (bei der Lederverarbeitung): loskisfel [haec sunt autem quae accipere debetis: aurum, et argentum ... et pelles arietum rubricatas, pellesque] iantinas (1 Hs. zweimal iacinctinas, 1 einmal ientinas u. einmal pelles ian, 1 iantina) [Ex. 25,5] (1 Hs. loski).