Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
loubîn bis gi-loubnissa (Bd. 5, Sp. 1339 bis 1341)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis loubîn adj., mhd. Lexer loubîn adj. — Graff II,65.
loupin: Grdf. Gl 4,115,14 (Sal. a 2; -ov-); nom. sg. m. -]er 65,27/28 (Sal. a 1; -ov-); -]ar 28 (Sal. a 1). — loubin-: nom. sg. m. -er Gl 4,65,26 (Sal. a 1, 3 Hss., 1 Hs. -ov-); lbin: Grdf. 143,67 (Sal. c; vgl. Beitr. 73,215); nom. sg. m. -]er 65,27 (Sal. a 1, 2 Hss.). 143,68 (Sal. c).
aus Laub (?): loubiner frondeus Gl 4,65,26. 115,14 (-um). 143,68; mit Glossenverschiebung: lbin Frofra insula Tirreno mari in quo ferri fodina exercetur 67 (Gl. gehört zu dem in der nächsten Zeile folgenden frondeum, vgl. Beitr. 73,215).
 
Artikelverweis 
loub(i)nen sw. v.
loubnenten: part. prs. dat. pl. Gl 2,694,23 (Melk n. sign., 12. Jh.).
grünen (von Bäumen u. Sträuchern): loubnenten [accessi, viridemque ab humo convellere silvam conatus, ramis tegerem ut] frondentibus [aras, Verg., A. III,25].
 
Artikelverweis 
loub(i)rôn sw. v., mhd. Lexer löubern, nhd. dial. schwäb. läuberen (alle in anderer Bed.) Fischer 4,1025; mnl. loveren. Graff II,66.
loubrota: 3. sg. prt. Gl 1,781,24 (Carlsr. Aug. LXXXIII, 11. Jh.).
Laub bekommen, ergrünen: loubrota [virga Aaron, quae] fronduerat [Hebr. 9,4].
 
Artikelverweis 
gi-loubirra st. f. — Graff I,450.
k-loub-irr-: acc. pl. -a Npgl 30,12; ge-: dat. pl. -on 24,16.
religiöse Irrlehre, Ketzerei: uuanda ih din einigo bin . rehta gelouba behaltendo inter multas hereses (under manigen geloubirron) Npgl 24,16 (Npw irrarin). daz uuesendo . funden sie manigiu hereses (kloubirra) uuider iro 30,12 (Npw 13 irriheit).
Vgl. giloubirri, giloubirrâri.
 
Artikelverweis 
gi-loubirrâri st. m. — Graff I,457.
ke-loub-irrar-: dat. sg. -e Npgl 100,4; acc. pl. -a 67,31; k-: gen. pl. -o 31,6; ge-: dass. -o 67,31.
Irrlehrer, Ketzer: manige doctrinę (lera) unde manige sectę (folgunga) hereticorum alde philosophorum (kloubirraro alde uuisilingo) nebringent sie nieht ze gote Npgl 31,6 (Npw dero irrari). diu ubeli dero hereticorum (geloubirraro) geteta scinen dia guoti . unde den uuistuom dero catholicorum (rehto geloubigon) 67,31. heretico ad perfidiam (keloubirrare ze ubiliro geloubo) sih cherentemo . nefolgeta ih 100,4; ferner: 67,31 (Np haereticus).
Vgl. giloubirro.
 
Artikelverweis 
gi-loubirri adj. (zum Ansatz vgl. Sehrt, N.-Wortsch. S. 216 u. Gröger S. 386; anders Splett, Ahd. Wb. I,1,565, der ein st. Mask. ansetzt). — Graff I,450. [Bd. 5, Sp. 1340]
ke-loub-irre: nom. pl. m. Npgl 57,4. — g-lob-irre: nom. pl. m. Npgl 25,5 (zu -o- vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 33).
ge-loubo-irren: dat. pl. Npgl 22,4 (vgl. Gröger S. 42).
ketzerisch, nur substant.: Ketzer: gange ih ouh hier in mittemo scatue des todes . daz chit inter hereticos et scismaticos (under gelouboirren unde sitouangiren) Npgl 22,4 (Npw unter den irrarin). vnde be diu nesizzo ih mit kuotelosen . so heretici (globirre) sint 25,5. pe diu lugen sie . be diu uuurden sie heretici (keloubirre) 57,4.
 
Artikelverweis 
gi-loubirro sw. m. — Graff I,450 s. v. kiloupirri.
g-loub-irr-: dat. pl. -on Npgl 34,4; acc. pl. -en 47,13.
Irrlehrer, Ketzer: Iudeis (Iudon) unde hereticis (gloubirron) unde anderen persecutoribus (ahtarin) kebe got scama unde forhtun Npgl 34,4 (Npw irraren). zellent iro lob in dien turribus (turrin) . diu si ufirrihtet habent . contra hereticos (gloubirren) 47,13 (Npw irraren).
Vgl. giloubirrâri.
 
Artikelverweis 
gi-loublîh adj., mhd. Lexer geloublich, nhd. glaublich; mnd. gelflĩk, mnl. gelovelijc; ae. geléaflíc. — Graff II,75.
ke-loup-lich: Grdf. Nr 651,12 (dazu S. CLIX,7) [121,25 (Hs. H, -ov- Hs. G)]. — ke-loub-lih: Grdf. Nb 100,6/7 (-î-). 236,3 [86,29. 189,4]; c- -lich-: dass. -] Nr 668,21 (dazu S. CLXVIII,11) [151,17 (Hs. H, -lîch Hs. G)]; acc. sg. f. -a 29/30 (dazu S. CLXVIII,17) [151,25 (Hs. H, clovb- Hs. G)]; nom. pl. n. -iu Nb 167,2 [140,22] (k-); ge- -lih: Grdf. 71,24 [61,3]. Ns 615,17/18 [297,10]; -lich-: dass. -] Np 92,5 (2); dat. pl. -en Ns 618,19 [302,17]; comp. nom. sg. f. -ôra Nb 232,12 [186,23]; g-: nom. pl. n. -ôren 295,1 [225,30].
Hierher vielleicht, verkürzt geschr.: ..lih: Mayer, Glossen S. 59,21 (clm 4542, 9. Jh.).
1) glaubwürdig, glaubhaft: lih [qua in re humana natura quod admirando comprehendere non valet, restat ut hoc sibi esse] credibile [ex admiratione alia sciat, Greg., Hom. II,25, PL 76,1193 C] Mayer, Glossen S. 59,21 (vgl. Formenteil). alliu diu suasio . diu darana uuas . diu ilta dero einuuederez keloublih tuon . daz iz utile uuare getan . alde uerlazen Nb 100,6/7 [86,29]. unde daz min zala dir deste geloublichora si sed ut sit abundantior fides nostrae sententiae 232,12 [186,23]. diniu urchunde uuurden harto geloublich. Selben dien regibus uuurden siu geloublich samoso dien anderen testimonia tua credibilia facta sunt nimis Np 92,5. textus siue narratio ... in libris hystoricis tres uirtutes habet . sicut exordium. Ut breuis sit .i. spuetich. Lucida .i. offin . probabilis .i. kelouplich Nr 651,12 [121,25]. cur aliter defendatur suadeatur . laudetur . nisi sit probabilis? .i. lobesam uel cloublich 668,20 [151,16]. ten namen gab Aristotiles . tien siben geuuaren syllogismis ypotheticis . unde dien geloublichen argumentis Aristotiles ... argumentis probabilibus ... hoc nomen aptavit Ns 618,19 [302,17]; ferner: Nb 71,24. 295,1 [61,3. 225,30]. Nr 668,29/30 [151,25] (probabilis). Ns 615,17/18 [297,10].
2) wahrscheinlich: sumelichiu argumenta sint probabilia . daz chit kloublichiu . diu mugen uuilon uuariu sin . uuilon lukkiu Nb 167,2 [140,22]; in der Gegenüberstellung zu uuâr: taz erera ist io uuar . taz ander ist keloublih fone diu . daz iz ticchost so feret 236,3 [189,4].
Abl. giloublîhho; giloublîhhî; vgl. ungiloublîh.
 
Artikelverweis 
gi-loublîhhî st. f. — Graff II,75. [Bd. 5, Sp. 1341]
k-loub-lichi: nom. sg. Ns 617,13 [300,15] (c-, -lî-); acc. sg. Nb 219,15 [177,16].
Glaubwürdigkeit: daz iro iogelich kloublichi inpfahit fone andermo atque haec ... explicabas ... ex altero fidem trahente altero Nb 219,15 [177,16]; — Glaubwürdigmachung: nos autem dicimus argumentum . tannan man iz uuizen mag . alde irratin mag . alde daranah chomen mag . uuortzeichin . quissunga . irrechida . iruareni . cloublichi Ns 617,13 [300,15].
Vgl. ungiloublîhhî.
 
Artikelverweis 
gi-loublîhho adv.; mnd. gelflĩken, mnl. gelovelike; ae. geléaflíce. — Graff II,75.
ki-laup-lihho: Gl 1,156,25 (K). — k-loub-lich-: -o Ns 620,19 [306,14] (c-, -lîcho); comp. -ôr Nb 294,12 [225,22]; g- -licho: 307,27 [235,4].
glaubwürdig, glaubhaft, überzeugend: kilauplihho credibiliter Gl 1,156,25. uuile du . daz ih kloublichor chosoe? Nb 294,12 [225,22]. Aristotiles sageta . daz in physicis sinemo buoche churzlicho . unde gloublicho brevi ratione . et propinqua veri 307,27 [235,4]. ter man rachot . ter rado chosot . spuetigo chosot . ratiscot . cloublicho chosot Ns 620,19 [306,14].
 
Artikelverweis 
gi-loubnissa st. f. — Graff II,75.
chi-laup-niss-: acc. sg. -a I 42,5; ga-: dat. sg. -u F 40,12; acc. sg. -a 29,3.
1) Glaube als innere Haltung u. seelisch-geistiges Handeln des Menschen, Vertrauen zu Gott u. zu Christus: in festeru galaupnissu mahta (Petrus) daz (sc. das Wandeln über das Wasser) mannischin unfesti nimahta fide valuit quod humana infirmitas non valeret F 40,12; der Glaube an Christus: mit in + Akk. d. Pers.: alle birut ir gauuisso gotes suni durah festea galaupnissa in nerrentan Christ omnis enim filii dei estis per fidem in Christo Iesu 29,3.
2) Glaubensbekenntnis (?): lustida sie christinheidi chilaupnissa chihoran parvoli Christi fidem delectantur audire I 42,5 (vgl. Eggers, Wb. S. 47 s. v. fides).
Vgl. gilouba, giloubo sw. m., giloubî.