Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
hera-[h]loufan bis h]loufanto (Bd. 5, Sp. 1350 bis 1352)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis hera-[h]loufan red. v., nhd. DWB herlaufen; mnd. hērlôpen.
Praes.: hera ... loufe: 3. sg. conj. O 3,10,20.
hinterherlaufen: frumi, druhtin, thaz wib, thaz ... si hera sus ni loufe joh after uns ni ruafe [vgl. dimitte eam, quia clamat post nos, Matth. 15,23].
 
Artikelverweis 
ingagan-, ingegin-[h]loufan red. v. — Graff IV,1118.
Praes.: incacan-hlaufu: 1. sg. Gl 1,22,11 (K); incagan-: dass. ebda. (Pa). — inkagan-louffant: 3. pl. H 1,8,1.
ingegin-louffenti: part. T 97,4; -loufit: 3. sg. 157,2.
Praet.: ingegin-liof: 3. sg. T 53,6; 3. pl. -]un 2. 111,1; liof ingegin: 3. sg. 135,11; liofun: 3. pl. 55,6.
jmdm. entgegeneilen, entgegenkommen: az pin hilfu incagan hlaufu adero auxiliabor occurro Gl 1,22,11. inkagan louffant uuiho magadi cagan denne chumfti (des Bräutigams) occurrunt sanctae virgines [Bd. 5, Sp. 1351] obviam tunc adventui H 1,8,1. scalca liofun ingegin imo inti sagetun sus quedanti, thaz sin sun lebeti servi occurrerunt ei T 55,6. Martha ... so siu gihorta thaz ther heilant quam liof ingegin: Maria saz in huse occurrit illi 135,11. farit in burc inti iu ingangenten ingegin loufit man iu uuazzares zuibar tragenti occurret vobis homo 157,2; ferner: 53,2. 6. 97,4. 111,1 (alle occurrere).
Vgl. ingegin[h]louf.
 
Artikelverweis 
ir-[h]loufan red. v., mhd. Lexer erloufen, nhd. DWB erlaufen; as. âhlôpan, mnd. erlôpen; ae. áhléapan; got. ushlaupan. — Graff IV,1117.
Praes.: er-loufet: 3. sg. Nb 164,25 [138,19]. — er-loffit: 3. sg. Gl 4,17,44 (Jc; zu -o- vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 33; oder ist von ir-loffôn auszugehen? Zu -ff- vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 132).
Praet.: ar-liuf: 3. sg. Gl 2,440,64 (2 Hss.).
1) durchlaufen, zurückkommen: arliuf (1 Hs. noch arvuor) [ut teres orbis iter flexi rota] percucurrit [anni, Prud., P. Petri et Pauli (XII) 21] Gl 2,440,64. erloffit relabitur [recurrit, CGL IV,561,44] 4,17,44 (vgl. dazu Krotz S. 545,599).
2) einholen, ereilen: be diu habet er sih keuuarnot sinero glesinon ballon . unde dar er (der Tiger) in (den, der ihm das Junge nahm) erloufet . tar uuirfet er imo eina . samoso er imo ergebe daz uuelf Nb 164,25 [138,19].
 
Artikelverweis 
miti-[h]loufan red. v., nhd. DWB mitlaufen; mnd. mēdelôpen, mnl. medelopen. — Graff IV,1117 f.
Praet.: liafun miti: 3. pl. O 1,22,16 (PV); liufun: dass. ebda. (F).
mitlaufen: thie gomman fuarun thanne ... thiu kind ... liafun miti stillo.
 
Artikelverweis 
nâh-[h]loufan red. v., nhd. DWB nachlaufen; mnd. nâlôpen, mnl. nalopen. — Graff IV,1118.
Praes.: nâh-loufet: 3. sg. Nb 164,29 [138,23].
Praet.: liaf ... nah: 3. sg. O 5,5,8 (PV); nach: dass. ebda. (F). — nah-liufun: 3. pl. Gl 2,437,55.
nach- hinterherlaufen; losrennen, -stürzen (?): nahliufun prorumpunt [alacres (die Pferde, die den Märtyrer schleifen sollen) caeco et terrore feruntur ... per silvas, per saxa ruunt, Prud., P. Hipp. (XI) 111] Gl 2,437,55. so ... er (der Tiger) imo (dem, der ihm das Junge nahm) aber nahloufet . so triuget er in mit tero anderro (Glaskugel) ... unde io so . unz er sih keneret Nb 164,29 [138,23]; ferner: O 5,5,8.
 
Artikelverweis 
ubar-[h]loufan red. v., mhd. Lexer überloufen, nhd. DWB überlaufen; mnd. overlôpen, mnl. overlopen; ae. oferhléapan. — Graff IV,1117.
Praes.: uber-loufe: 3. sg. conj. Nm 853,21 [336,13].
hinlaufen über etw.: uuanda sangolih uuallon mag fone sinemo uzlaze nider . unz ze demo finften buohstabe . unde uf unz ze demo niunden . so . daz iz trizene uberloufe.
Vgl. ubar[h]loufnissî.
 
Artikelverweis 
umbi-[h]loufan red. v., mhd. Lexer umbeloufen, nhd. DWB umlaufen; mnl. ommelopen. — Graff IV,1117.
Praes.: umbe-loufenten: part. gen. sg. n. Nb 230,25 [185,23].
sich drehen: so iz (d. i. thaz muot) knuog ho gestiget . ten uzerosten himel under imo laze . unde dia [Bd. 5, Sp. 1352] obenahtigi . des umbeloufenten firmamenti trettoe premat dorsa velocis aetheris . i. firmamenti.
Vgl. umbi[h]louft, umbeloufære mhd.
 
Artikelverweis 
zi-[h]loufan red. v.; mnl. telopen; vgl. mhd. Lexer zerloufen, nhd. DWB zerlaufen. — Graff IV,1119.
Praes.: za-hlaufit: 3. sg. Gl 1,49,6 (R); zi-: dass. 56,26 (K). — za-laufit: 3. sg. Gl 1,56,26 (Pa).
Verschrieben: zhilaufit: 3. sg. Gl 1,56,26 (Ra).
auseinander-, herablaufen: intslifit slethto ł lithto zahlaufit elabitur leniter decurrit Gl 1,49,6 (hlauffit PaK). zarinnit zalaufit baccatur discurrit 56,26 (zu baccatur vgl. Splett, Stud. S. 37. 113).
 
Artikelverweis 
zisamane-[h]loufan red. v.; vgl. mnl. samenlopen. — Graff IV,1119.
Praes.: loufent ... zesamine: 3. pl. Nb 203,27/28 [168,8].
Praet.: liuffen ... zesamine: 3. pl. Np Cant. Moysi 8; liufen: dass. Npw ebda.
Part. Praet.: zesamine-geloufenên: dat. pl. Nb 308,22 [235,21].
zusammenlaufen, -fließen: tiu aber naziu sint . so luft unde uuazer ist . tiu skeident sih samfto . unde loufent aber spuotigo . zesamine sed cito rursus relabuntur in ea a quibus sunt abscisa Nb 203,27/28 [168,8]. in demo atume dines zornes liuffen diu uuazzer (des Roten Meeres) zesamine diu before indan uuaren ... so die ubelen (d. h. die ägypt. Verfolger) under zeuuisken chamen . do betaten siu sih in spiritu furoris tui congregatae sunt aquae NpNpw Cant. Moysi 8; ferner: Nb 308,22 [235,21] (confluere).
 
Artikelverweis 
zuo-[h]loufan red. v., nhd. DWB zulaufen; mnl. toelopen; afries. tohlapa. — Graff IV,1119.
Praes.: zuo-louffante: part. acc. pl. m. T 92,6 (zu -ffvgl. Einl. z. Ausg. § 35); -loufante: nom. pl. m. 91,6. — loufet zu: 3. sg. Ni 506,20/21 [12,11].
herzulaufen, herbeieilen: al thaz folc gisehanti inan arquam, arforuhtun inti zuoloufante heilizitun inan occurrentes salutabant eum T 91,6. presens . stat in mittemen . futurum . loufet zu . taz iz presens uuerde . preteritum . daz presens uuas . loufet tana [vgl. illud enim veniet . illud recessit, Boeth., Comm. II] Ni 506,20/21 [12,11]; ferner: T 92,6 (concurrere).
Vgl. zuo[h]louft.
 
Artikelverweis 
[h]loufanto adv., nhd. laufend. — Graff IV,1117 s. v. hlaufan.
loufendo: Nb 248,24 [197,10].
laufend, rennend: uuolta er ougen uuio er in bore mahti . daz teta er gando uber daz seil ... ube er ouh sina snelli skeinen uuolta . daz teta er loufendo in stadio.