Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
h]loufo bis lougan (Bd. 5, Sp. 1353 bis 1357)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis [h]loufo sw. m. — Graff IV,1121.
hloufon: acc. pl. Gl 1,494,34 (Würzb. Mp. th. f. 3, 9. Jh.).
lauf-: nom. sg. -o Gl 1,542,27. 636,6 (beide Rb); dat. pl. -om 426,28 (Rb). — louf-: gen. pl. -ono Gl 2,168,33 (clm 6277, 9. Jh.). 204,69 (S. Paul XXV d/82, 9./10. Jh.); dat. pl. -on 119,25 (M); -un 24 (M).
louff-: nom. sg. -o Festschr. Leid. S. 96 (M; -ov-); gen. pl. -ono Gl 2,215,54; dat. pl. -un 119,23 (M, 2 Hss.). — loffun: dat. pl. Gl 2,119,23 (M).
louph- (zu -ph- vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 132 Anm. 3): nom. sg. -o Gl 1,537,50 (M, 5 Hss.). 626,47 (M, 5 Hss., 2 -ov-). 2,363,19 (M, 4 Hss.); gen. pl. -ono 187,51 (M, 4 Hss.). — loupfen: nom. pl. Nk 460,13 [105,3].
Verschrieben (?): laufa: nom. sg. Gl 1,626,49 (M).
1) Läufer:
a) allgem.: einer, der gelaufen kommt, hin- und herläuft: loupho [veniet tibi (dem Faulen) quasi] cursor [egestas, et mendicitas quasi vir armatus, Prov. [Bd. 5, Sp. 1354] 24,34] Gl 1,537,50 (3 Hss. [h]loufâri). sama so laufo quasi cursor [ebda.] 542,27. gizaler lovpho [quomodo dicis: ... post Baalim non ambulavi? Vide vias tuas in convalle, scito quid feceris:] cursor levis [explicans vias suas, Jer. 2,23] 626,47 (1 Hs. [h]loufâri). Festschr. Leid. S. 96. laufo lihtęr cursor levis [ebda.] Gl 1,636,6;
b) spez.: Läufer (als Sportler): also dero namo nieht kescafot neist fone qualitate . tie after mahtin genemmet uuerdent . loupfen unde chemphin ut cursor aut pugillator . qui secundum valitudinem naturalem dicuntur . a nulla qualitate denominative dicitur Nk 460,13 [105,3];
c) spez.: Läufer (als Bote): hloufon [ipsaeque epistolae, quae regis nomine mittebantur ... sunt ... missae] per veredarios [Esth. 8,10] Gl 1,494,34.
2) Fahrender, Possenreißer: einer fona diem laufom [rex Israel (d. i. David) discooperiens se ante ancillas servorum suorum, et nudatus est, quasi si nudetur] unus de scurris [2. Reg. 6,20] Gl 1,426,28. louffun (2 Hss. noch ł strionibus hazasa, 1 Hs. schernon ł loufon) [ut scenicis, atque] histrionibus [... vel apostaticis conversis vel reversis ad deum gratia vel reconciliatio non negetur, Conc. Afr. XLV] 2,119,23. loufono [illi namque aurigarum et] histrionum (strionum vom Glossator über der Zeile nachgetragen) [gesta favoribus efferunt, Greg., Cura 3,10 p. 45] 168,33. 187,51 (ohne strionum). 204,69. 215,54 (beide nur strionum). loupho [quae i ante o habent ... stellio unio] histrio [Phocae ars 413,8] 363,19.
Komp. strît[h]loufo; vgl. AWB fora[h]loufo.
 
Artikelverweis 
[h]loufôn sw. v. — Graff IV,1119.
lauffoton: 3. pl. prt. Gl 1,277,8 (Rd). — louf-: 1. sg. -on Gl 2,677,68; inf. -ôn Nc 728,21 [45,14/15, erwägt Besserung zu loufen]; 3. pl. prt. -oton Thoma, Glossen S. 26,32. — loffo:ton: 3. pl. prt. Gl 1,277,8 (Jb, t ausrad., Steinm.; zur Form vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 33).
1) (auf einer Bahn) laufen: danne er (Merkur) nahtes loufon solti . umbe tragheit sih lichesoti inęqualem . daz chit unebenfertigen . unde fone diu gespatten cum discurrendum esset totis noctibus . repigratior paululum simularet anomalum Nc 728,21 [45,14/15].
2) sich ausbreiten, in einem Bilde: lauffoton [filius accrescens Joseph ... filiae (d. h. die Schößlinge) discurrerunt super murum, Gen. 49,22] Gl 1,277,8. Thoma, Glossen S. 26,32 (Comm. in Gen. = Gen. ebda.).
3) Glossenwort: loufon deversor (Hs. di-) [ohne Kontext] Gl 2,677,68.
 
Artikelverweis 
[h]louft st. m. f., mhd. Lexer louft st. m., nhd. (älter) lauft, vgl. zeitläufte pl.; as. -hlôft, mnl. loopt. — Graff IV,1119.
hlauft: acc. sg. Gl 1,90,34 (K). — lauft: acc. sg. H 3,8,1; dat. pl. -]im 5,1,3. — louft-: dat. sg. -e Gl 2,215,53 (Schlettst., 12. Jh.; Mask.? Vgl. aber Braune, Ahd. Gr.15 § 218 Anm. 2); dat. pl. -in O 3,10,2 (wohl Fem., vgl. unten 3,10,4).
Verschrieben: hlaust: acc. sg. Gl 1,90,34 (Pa).
Sicher Mask.: louft: nom. sg. Nk 410,25 [53,1]; gen. sg. -]es Np 58,6; dat. sg. -]e Gl 2,204,64 (S. Paul XXV d/82, 9./10. Jh.). S 129,93; acc. pl. -]a Gl 4,313,45 (mit Wechsel der Dekl.klasse?). — lofte: dat. sg. Gl 2,2,23 (clm 19450, 11. Jh.; zu -o- vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 33).
Sicher Fem.: hlaufti: dat. sg. Gl 1,66,24 (PaK; s. u.). — loufti: dat. sg. O 3,10,4.
das Laufen, Rennen, der Lauf (auch bildl. u. von Sachlichem oder Abstraktem): rado hlaufti veloci curso [Bd. 5, Sp. 1355] (curro K) Gl 1,66,24 (zu rado als Adv. vgl. Splett, Stud. S. 126, dagegen Ehret, S. 8 als Instr.). umpihlauft allero citeo hlauft curriculum cuncti temporis cursum 90,34. mit kecalemo umpeuorun lofte [tum terris cecidere simul mundumque vacantem intrant (sc. Adam u. Eva) et] celeri perlustrant [omnia] cursu [Av., Poem. lib. 3,198] 2,2,23. loufte [ne si in hoc praesentis vitae] stadio [ad certamen alienum devoti fautores, sed pigri spectatores assistant, eo post certamen sine bravio remaneant, Greg., Cura 3,10 p. 45] 204,64. 215,53. uppige loufta, Randgl. zu: vuarbloda [in manu necessarios, propter opus, amicos, in pede, propter ministerium] discursus inemendabiles [in laesione animae admonet excludendos, Beda in Matth. 18,8 = PL 92,83] 4,313,45. alle die zge, die imo (der Antilope) uuiderstant an sinemo loufte, die segot ez abo mit dero uuassi sinero horne condensa et superflua quaeque arborum incidendo secat, in nullo resistens S 129,93. die der manun leoht nahtim sunnun tago lauftim kauuissemu kastuditos fade qui lunam lumen noctibus solem dierum cursibus certo fundasti tramite H 5,1,3. ni quam êr druhtine fon heidinemo wibe in gange odo in loufti sulih anaruafti O 3,10,4. uuir ... cheden michel rura . daz ist langer louft . uuanda daz zit langiz ist [vgl. si quis vero multum cursum dicat illum esse qui sit velocissimus, Boeth., Comm. Cat.] Nk 410,25 [53,1]. (Gott) sih dia grihti mines louftes . daz chit . duo sia andere gesehen . unde mir folgen [vgl. adiuva me, id est, in illis, ut videant cursum meum, Aug., En.] Np 58,6; ferner: H 3,8,1 (cursus). O 3,10,2.
Komp. brût-, emizzi-, saman-, strît[h]louft; vgl. ana-, umbi-, zuo[h]louft; [h]louf.
 
Artikelverweis 
louft st. m., mhd. Lexer louft s. v. AWB louft ‘Lauf’, nhd. dial. bair. lauf m. Schm. 1,1450; vgl. rhein. läute f. Rhein. Wb. 5,244 ff.
Alle Belege im Nom. Sing.
louft: Gl 3,99,19 (SH A). 197,14 (SH B). 5,34,76 (SH A; -ov-). Hbr. I,185,212 (SH A; -ov-); lft: Gl 3,99,19 (SH A, 4 Hss.). 257,55 (SH a 2, 2 Hss.). 345,38 (SH g); luft: 197,14 (SH B; vgl. Hbr. II,564,35); lft: 99,19 (SH A; --). 197,14 (SH B); loft: 2,485,40 (Sg 136, 9. Jh.; lat. gen. sg.). 3,99,22 (SH A). 197,14 (SH B; lo- aus ba korr.). 288,58 (SH b). 308,65 (SH d). 345,37 (SH g, 2 Hss.).
Verschrieben: tft: Gl 3,197,14 (SH B); lst: Thies, Kölner Hs. S. 183,21 u. Anm. z. St. (SH); h,vlft: Gl 3,99,20 (SH A).
Bast des Baumes, das weiche Gewebe unter der Rinde, Rinde (vgl. dazu auch DWb. VIII,964 s. v. Rinde 2): lft suber (4 Hss. noch ł avella) Gl 3,99,19 (1 Hs. bast). suber vel avellana 5,34,76. suber vel avella Hbr. I,185,212. lft vel luft tft (über letzterem noch louft, 1 Hs. loft vel bast) Gl 3,197,14 (vgl. Hbr. II,564,35; 1 Hs. haselnus, vgl. ebda. 48,278). lft ł maser suber cortex [vgl. Hbr. II,478,341] 257,55. rinda (ł) loft 288,58 (1 Hs. nur rinta). 308,65. suber Thies, Kölner Hs. S. 183,21. suber cortex ł loft (1 Hs. noch bast von späterer Hand übergeschr., ohne suber) Gl 3,345,37; in einem Bilde: loft [ecce tibi inserto revirescit nunc oleastro truncus et externi vestitur cortice] libri [Prud., Apoth. 341] 2,485,40.
Vgl. hintloufte mhd. (vgl. dazu Studia neophil. 62,81 ff.).
 
Artikelverweis 
-loufte vgl. AWB hintloufte mhd.
 
Artikelverweis 
[h]louftmâl st. n., nhd. laufmal (älter, vgl. DWb. VI,333); mnd. lôpmâl. — Graff II,716. [Bd. 5, Sp. 1356]
louft-mâlo: gen. pl. Nc 826,2 [145,13].
Stadion (als Längenmaß): so sie do gefaren habeton fone erdo uf . cenzeg unde zueinzeg . unde sehs tusent louftmalo sed postquam centum XXVI milia stadiorum aeria subvecti levitate conscenderant [vgl. est autem stadium mensura qua Graeci spatia viarum suarum metiuntur, Rem.].
 
Artikelverweis 
loug st. m., mhd. louc, Lexer louch, frühnhd. lauch (vgl. DWb. VI,300); vgl. ae. líg, lég m., an. leygr m. — Graff II,150 f.
lauc: nom. sg. Gl 1,148,29 (Pa); acc. sg. S 67,23 (Musp.); — louc: nom. sg. Gl 2,482,34 (--). Npw 105,18.
loug: nom. sg. S 154,42. Np 82,16. 105,18; dat. sg. -]e T 107,2. Npgl 82,16; instr. sg. -iu S 69,53 (Musp.; zu -i- vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 118 Anm. 1). — louch: nom. sg. Gl 1,389,5 (Rb). 3,680,59. 4,127,18 (Sal. b; --). 143,28 (Sal. c; --).
Flamme, Feuer:
a) allgem.: lohacen lauc fulmen flamma Gl 1,148,29. slintanter louch [cunctasque urbes et viculos Beniamin] vorax flamma [consumpsit, Jud. 20,48] 389,5. ladota lc [visa est] excita [cremare flamma rubum, Prud., Apoth. 55] 2,482,34. louch flamma 3,680,59 (davor hertstat). flamma ardor incendium vulnus 4,127,18. flamma ardor 143,28 (vgl. Beitr. 73,215). in igne et in flamma (in fiure unde in louge) Npgl 82,16; ferner: Np ebda.;
b) spez.: Feuer der Hölle, strafendes Feuer Gottes: dar (in der Hölle) piutit der Satanasz altist heizzan lauc S 67,23. suilizot lougiu der himil 69,53. in dero hello da ist ... der uersvelehente loug, die wallenten stredema uiuriner dunste 154,42. senti Lazarum ..., uuanta ih quilu in thesemo louge quia crucior in hac flamma T 107,2. loug pranda die sundigen flamma combussit peccatores NpNpw 105,18.
Abl. lougîn; lougazzen.
 
Artikelverweis 
louga1 st. f., mhd. louge st. sw. f., nhd. lauge; mnd. lôge, logge, louge, loige, mnl. loge; ae. léah, léag (vgl. Bosw.T., Suppl. S. 608); an. laug. — Graff II,152.
laug-: nom. sg. -a Gl 3,8,1 (Voc.); -e 513,30. 4,74,35 (Sal. a 1). Meineke, Ahd. S. 34,267 (Sal. a 1; -a-; zur Korr. vgl. a. a. O. S. 52). — loug-: nom. sg. -a Gl 3,245,46 (SH a 2, 3 Hss., 2 --). 279,32 (SH b, 2 Hss.; --). 320,9 (SH e; -ov-). 337,54 (SH g, 3 Hss., 1 Hs. -ov-). 475,19. 502,15. 513,30. 517,31 (Bern 224, 9. Jh.). 4,74,33 (Sal. a 1, 4 Hss., 1 Hs. -ov-). 5,40,39 (-ov-). 42,4; -e 3,245,47 (vgl. Hbr. II,565,45; SH a 2, 2 Hss., 1 Hs. -ov-, 1 --). 4,74,34 (Sal. a 1, 3 Hss., 1 Hs. -ov-, 1 --); -i 3,665,30 (Innsbr. 711, 13. Jh.); -] 4,74,35 (Sal. a 1; -ov-); dat. sg. -a 2,365,33 (2 Hss., darunter Sg 299, 9. Jh.; zu -a vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 206 Anm. 5); acc. sg. -a 723,40. 3,603,78. — lo:iga: nom. sg. Gl 3,303,10 (SH d, Florenz XVI,5, 12. oder 13. Jh.).
Mit Rasur der Endung: loug:: nom. sg. Gl 4,148,65 (Sal. c).
Lauge: (in) louga [lavacrum capitis potest esse in dominica et] in lexiva [pedes lavare licet, Wasserschl. XII,6 p. 488] Gl 2,365,33. lexiva aqua calida cum cinere mixta quod nos dicimus louga [zu: perunctos vel oleo vel] lixivia [Serv. zu Verg., G. II,384] 723,40. lauga lexiva 3,8,1 (-eci-). 245,46. 279,32. 337,54. 475,19. 502,15. 513,30. 517,31. 665,30. 4,74,33. 148,65. 5,40,39. 42,4. Meineke, Ahd. S. 34,267. lexiva aqua cinere mixta Gl 3,303,10. 320,9. louga lexivam 603,78 (in einer Rezeptu. Segensammlung).
Vgl. luhhen (vgl. RGA 18,137). [Bd. 5, Sp. 1357]
 
Artikelverweis 
louga2 sw. f., nhd. dial. lauge (vgl. DWB VI, 339); vgl. mhd. lohe sw. m., auch f., nhd. lohe f., as. lgna st. sw. f., mnd. lô, lchen(e) f., mnl. loge, looch f., afries. loga m., an. log n., logi m. — Graff II,151.
lauga: nom. sg. S 280,3 (B). — logun: acc. pl. Gl 2,615,29 (Pommersf. 2671, 12. Jh.; zu mfrk. -o- für ou vgl. Pauly, Glossen S. 94).
Flamme: bildl.: lauga prenne ne forte zeli aut invidiae flamme urat animam S 280,3; — in der Fügung lougûn traganti feurig, wohl Lehnübers.: logun dragande [aurea] flammigeris [evectus in astra quadrigis, Sed., Carm. pasch. I,179] Gl 2,615,29.
 
Artikelverweis 
-louga3 vgl. ?hîlouga.
 
Artikelverweis 
lougan st. m.; vgl. mhd. lougen st. n. (auch substant. Inf., vgl. Lexer, Hwb. 1,1969), nhd. dial. schwäb. laugen substant. Inf. Fischer 4,1043. — Graff II,131.
loug-an: acc. sg. Mayer, Glossen S. 54,12 (clm 4542, 9. Jh.); -en: nom. sg. Nb 180,14. 213,15. 233,4 [152,10. 174,1. 187,8]. Ni 514,7. 515,1. 521,23. 522,21. 523,24. 559,21. 23. 562,4. 564,10. 574,9 [21,14. 22,5. 29,13/14. 30,19. 32,4. 73,26. 74,1. 76,9. 78,20. 90,23]. Nk 469,9. 475,6. 9. 16. 480,23 [114,9/10. 120,11. 14. 19. 126,22]. Np 86,5. Ns 600,1. 602,1. 609,15 [272,5. 275,2 (beide allis-). 286,19]; gen. sg. -]es Nb 71,14 [60,23]; -]is Ns 609,15 [286,18/19]; dat. sg. -]e Ni 515,2. 580,13 [22,6. 98,4]. Nk 475,5. 20 [120,9. 23]. Ns 600,1. 21 (--, vgl. S. CLIII,18). 30. 602,1. 11. 19. 26. 604,3. 17. 607,22. 24. 609,14 [272,5 (alles-). 273,4 (allis-). 13 (alles-). 275,1. 12. 20 (alle allis-). 276,8 (teiles-). 278,4 (allis-). 19 (teilis-). 284,4. 5/6. 286,17]; acc. sg. -] Ni 501,28. 504,18. 550,28. 574,12. 15 [6,17. 9,25. 63,20. 90,26. 91,1]. Nk 481,17 [127,11]. NpNpw 3,8. Ns 600,22. 601,6. 602,12. 20. 27. 604,3. 10. 18 [273,4/5. 274,2 (beide teilis-). 275,12 (allis-). 276,1 (teiles-; --, vgl. Anm.). 9 (teiles-). 278,4. 12. 19 (alle teilis-)]; nom. pl. -]a Ni 529,18 [38,26]; -in: nom. sg. 573,19 [89,24]. Ns 610,10. 19 [288,9. 19]; dat. sg. -]e 601,5/6 [274,1 (allis-)]; acc. sg. -] Np 43,22. Ns 600,31 [273,14 (teilis-)].
1) Leugnung einer Tatsache, bes. einer Schuld: dur lougan [foras iam per confessionem egredere, qui apud te interius] per negationem [lates, Greg., Hom. II,26, PL 76,1201 A] Mayer, Glossen S. 54,12. chit aber der bemaloto . non feci . non lesi . uuanda dero depulsioni . nehhein ratio nefolget . uues mag ter rationem geben . ter niehtes neiihet . so sol der accusator mit coniecturis zuofahen . daz er in des lougenes uberuuinde Nb 71,14 [60,23]. so er Petro teta . der sih selben fore dero temptatione neuuissa . do er chad . tecvm mori paratvs svm . unde sih aber an dero temptatione begonda uuizzen . do er den lougin beuueinota Np 43,22; — unpersönl.: (nihein) lougan ni uuesan/sîn, mit abstr. Gen.: nicht geleugnet werden: tes nemag aber nehein lougen uuesen . iz nesi . unde iz nesi urspring alles kuotes sed quin existat . sitque hoc veluti quidam fons omnium bonorum . negari nequit Nb 180,14 [152,10]. des neist lougen . er uuard darinne mennisco geborn [vgl. quod iam confirmative legendum est, Cass.] Np 86,5; ferner: Nb 213,15. 233,4 [174,1. 187,8] (beide negare); — niheinan lougan habên, mit abstr. Gen.: etw. nicht leugnen: daz sie iro (der Auferstehung) neheinen lougen getorston haben NpNpw 3,8.
2) als Term. techn. der Logik bei Notker (Ni, Nk, Ns), meist mit dem Gegensatz festinunga, auch gijiht, auftretend (vgl. dazu auch Jaehrling S. 117 ff., Staeves S. 130): [Bd. 5, Sp. 1358]
a) für die Verneinung, d. h. die Aufhebung eines Urteils (der affirmatio): slehtiu uuort . sint kelih . slehtero uernumiste . tanne siu beidiu sint âne uestenunga . unde âne lougen . uuanda iro neuueder ist tanne lugi . noh uuar nomina igitur ipsa et verba consimilia sunt intellectui . sine compositione . vel divisione .i. sine est . vel non est Ni 501,28 [6,17]. uuanda casus mit uerbo . netuot lougen . noh keiiht . nomen tuot aber quoniam cum est . vel fuit . vel erit adiunctum .i. adiunctus casus . neque verum neque falsum est . nomen vero semper 504,18 [9,25]. festenunga . daz ist eteliches tinges anasaga. Lougen . daz ist eteliches tinges uersaga . unde abesaga affirmatio vero est . enuntiatio alicuius de aliquo. Negatio vero . enuntiatio alicuius ab aliquo 514,7 [21,14]. tanne neist nieht ein affirmatio . uuiz rogh izzet . noh ein lougen . uuiz rogh neizzet est tunica alba . haec non est affirmatio una . nec negatio una 523,24 [32,4]. also lougen uuirt tes esse hominem . mit non esse hominem ut eius quae est esse hominem . negatio est non esse hominem 559,23 [74,1]. ter possibili uersaget ten lougen non possibile . ter liuget [vgl. si quis neget possibilitatis contradictionem esse quae dicit . non possibile esse, Boeth., Comm. II] 574,15 [91,1]. lougen . ist ein lougenig reda negatio oratio negativa Nk 475,9 [120,14]. also uestenunga gagenstellet ist lougene . so daz ist . sizzet nesizzet sicut enim affirmatio adversus negationem opposita est . ut quod sedet ei quod non sedet 20 [23]. ter dritto modus ist . so an dero bietungo gehaftiu ding . also tag und lieht ist . êr geuastiu . an dien eristen modis . mit lougene geskeidin uuerdent . unde aber des lougenis lougen uuirdit tertius modus est . cum conexae propositionis partes ex affirmationibus iunctae . negatione dividuntur . totique propositioni . negatio rursus adiungitur Ns 609,14. 15 (2) [286,17. 18/19. 19]. ter sibindo ist . tanne an dero selbun bietungo . lougin uuirdit tes . taz foregat . taz festenunga uuerde des . taz nahkat septimus modus est . cum in eadem propositione aufertur quod praecedit . ut ponatur quod consequitur 610,19 [288,19]; ferner: Ni 515,1. 2. 521,23. 522,21. 529,18. 550,28 (alle negatio). 559,21. 562,4 (negatio). 564,10. 573,19 (beide negatio). 574,9 (contradictio). 12. 580,13 (beide negatio) [22,5. 6. 29,13/14. 30,19. 38,26. 63,20. 73,26. 76,9. 78,20. 89,24. 90,23. 26. 98,4]. Nk 469,9. 475,5. 6. 16. 480,23. 481,17 [114,9/10. 120,9. 11. 19. 126,22. 127,11]. Ns 607,22. 24. 610,10 [284,4. 5/6. 288,9] (alle negatio);
b) für die verneinte Aussage (abdicativum), im Gegensatz zur bejahenden Aussage (dedicativum), vorwiegend in Ns (vgl. Staeves S. 129): an demo andermo uuirdit . fone allis festenungo . unde allis lougene . ein allis lougen in rihti secundus modus est . in quo conficitur ex universali dedicativo et universali abdicativo . universale abdicativum directim Ns 600,1 [272,5], ähnl. 602,1 (2) [275,1. 2] (beide abdicativum). ter uierdo machot fone teilis uestenungo . unde uone allis lougene . einen teilis lougen . in rihte quartus modus est . in quo conficitur ex particulari dedicativo . et universali abdicativo particulare abdicativum . directim 600,21. 22 [273,4. 4/5], ähnl. Ns 600,30. 31. 601,5/6. 6. 602,11. 12. 19. 20. 26. 27. 604,3 (2). 10. 17. 18 [273,13. 14. 274,1. 2. 275,12 (2). 20. 276,1. 8. 9. 278,4 (2). 12. 19 (2)] (alle abdicativum).
Abl. louganîg; vgl. AWB lougnen.
Vgl. lougna.

[Nässl]

 

h]loufo
 1) Läufer:
 a) allgem.: einer, der gelaufen kommt, hin- und herläuft: loupho [veniet tibi (dem Faulen) quasi] cursor [egestas, et mendicitas quasi vir armatus, Prov. 24,34] Gl 1,537,50 (3 Hss. [h]loufâri). sama so laufo
 b) spez.: Läufer (als Sportler): also dero namo nieht kescafot neist fone qualitate . tie after mahtin genemmet uuerdent . loupfen unde chemphin ut cursor aut pugillator . qui secundum valitudinem naturalem dicuntur . a
 c) spez.: Läufer (als Bote): hloufon [ipsaeque epistolae, quae regis nomine mittebantur ... sunt ... missae] per veredarios [Esth. 8,10] Gl 1,494,34.
 2) Fahrender, Possenreißer: einer fona diem laufom [rex Israel (d. i. David) discooperiens se ante ancillas servorum suorum, et nudatus est, quasi si nudetur] unus de scurris [2. Reg. 6,20] Gl 1,426,28. louffun
 
h]loufôn
 1) (auf einer Bahn) laufen: danne er (Merkur) nahtes loufon solti . umbe tragheit sih lichesoti inęqualem . daz chit unebenfertigen . unde fone diu gespatten cum discurrendum esset totis noctibus . repigratior paululum simularet
 2) sich ausbreiten, in einem Bilde: lauffoton [filius accrescens Joseph ... filiae (d. h. die Schößlinge) discurrerunt super murum, Gen. 49,22] Gl 1,277,8. Thoma, Glossen S. 26,32 (Comm. in Gen. = Gen. ebda.).
 3) Glossenwort: loufon deversor (Hs. di-) [ohne Kontext] Gl 2,677,68.
 
loug
 a) allgem.: lohacen lauc fulmen flamma Gl 1,148,29. slintanter louch [cunctasque urbes et viculos Beniamin] vorax flamma [consumpsit, Jud. 20,48] 389,5. ladota lc [visa est] excita [cremare flamma rubum,
 b) spez.: Feuer der Hölle, strafendes Feuer Gottes: dar (in der Hölle) piutit der Satanasz altist heizzan lauc S 67,23. suilizot lougiu der himil 69,53. in dero hello da ist ... der uersvelehente loug, die wallenten stredema
 
lougan
 1) Leugnung einer Tatsache, bes. einer Schuld: dur lougan [foras iam per confessionem egredere, qui apud te interius] per negationem [lates, Greg., Hom. II,26, PL 76,1201 A] Mayer, Glossen S. 54,12. chit aber
 2) als Term. techn. der Logik bei Notker (Ni, Nk, Ns), meist mit dem Gegensatz festinunga, auch gijiht, auftretend (vgl. dazu auch Jaehrling S. 117 ff., Staeves S. 130):
 a) für die Verneinung, d. h. die Aufhebung eines Urteils (der affirmatio): slehtiu uuort . sint kelih . slehtero uernumiste . tanne siu beidiu sint âne uestenunga . unde âne lougen . uuanda iro neuueder ist tanne
 b) für die verneinte Aussage (abdicativum), im Gegensatz zur bejahenden Aussage (dedicativum), vorwiegend in Ns (vgl. Staeves S. 129): an demo andermo uuirdit . fone allis festenungo . unde allis lougene . ein