Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
-louga3 bis lougnen (Bd. 5, Sp. 1357 bis 1360)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis -louga3 vgl. ?hîlouga.
 
Artikelverweis 
lougan st. m.; vgl. mhd. lougen st. n. (auch substant. Inf., vgl. Lexer, Hwb. 1,1969), nhd. dial. schwäb. laugen substant. Inf. Fischer 4,1043. — Graff II,131.
loug-an: acc. sg. Mayer, Glossen S. 54,12 (clm 4542, 9. Jh.); -en: nom. sg. Nb 180,14. 213,15. 233,4 [152,10. 174,1. 187,8]. Ni 514,7. 515,1. 521,23. 522,21. 523,24. 559,21. 23. 562,4. 564,10. 574,9 [21,14. 22,5. 29,13/14. 30,19. 32,4. 73,26. 74,1. 76,9. 78,20. 90,23]. Nk 469,9. 475,6. 9. 16. 480,23 [114,9/10. 120,11. 14. 19. 126,22]. Np 86,5. Ns 600,1. 602,1. 609,15 [272,5. 275,2 (beide allis-). 286,19]; gen. sg. -]es Nb 71,14 [60,23]; -]is Ns 609,15 [286,18/19]; dat. sg. -]e Ni 515,2. 580,13 [22,6. 98,4]. Nk 475,5. 20 [120,9. 23]. Ns 600,1. 21 (--, vgl. S. CLIII,18). 30. 602,1. 11. 19. 26. 604,3. 17. 607,22. 24. 609,14 [272,5 (alles-). 273,4 (allis-). 13 (alles-). 275,1. 12. 20 (alle allis-). 276,8 (teiles-). 278,4 (allis-). 19 (teilis-). 284,4. 5/6. 286,17]; acc. sg. -] Ni 501,28. 504,18. 550,28. 574,12. 15 [6,17. 9,25. 63,20. 90,26. 91,1]. Nk 481,17 [127,11]. NpNpw 3,8. Ns 600,22. 601,6. 602,12. 20. 27. 604,3. 10. 18 [273,4/5. 274,2 (beide teilis-). 275,12 (allis-). 276,1 (teiles-; --, vgl. Anm.). 9 (teiles-). 278,4. 12. 19 (alle teilis-)]; nom. pl. -]a Ni 529,18 [38,26]; -in: nom. sg. 573,19 [89,24]. Ns 610,10. 19 [288,9. 19]; dat. sg. -]e 601,5/6 [274,1 (allis-)]; acc. sg. -] Np 43,22. Ns 600,31 [273,14 (teilis-)].
1) Leugnung einer Tatsache, bes. einer Schuld: dur lougan [foras iam per confessionem egredere, qui apud te interius] per negationem [lates, Greg., Hom. II,26, PL 76,1201 A] Mayer, Glossen S. 54,12. chit aber der bemaloto . non feci . non lesi . uuanda dero depulsioni . nehhein ratio nefolget . uues mag ter rationem geben . ter niehtes neiihet . so sol der accusator mit coniecturis zuofahen . daz er in des lougenes uberuuinde Nb 71,14 [60,23]. so er Petro teta . der sih selben fore dero temptatione neuuissa . do er chad . tecvm mori paratvs svm . unde sih aber an dero temptatione begonda uuizzen . do er den lougin beuueinota Np 43,22; — unpersönl.: (nihein) lougan ni uuesan/sîn, mit abstr. Gen.: nicht geleugnet werden: tes nemag aber nehein lougen uuesen . iz nesi . unde iz nesi urspring alles kuotes sed quin existat . sitque hoc veluti quidam fons omnium bonorum . negari nequit Nb 180,14 [152,10]. des neist lougen . er uuard darinne mennisco geborn [vgl. quod iam confirmative legendum est, Cass.] Np 86,5; ferner: Nb 213,15. 233,4 [174,1. 187,8] (beide negare); — niheinan lougan habên, mit abstr. Gen.: etw. nicht leugnen: daz sie iro (der Auferstehung) neheinen lougen getorston haben NpNpw 3,8.
2) als Term. techn. der Logik bei Notker (Ni, Nk, Ns), meist mit dem Gegensatz festinunga, auch gijiht, auftretend (vgl. dazu auch Jaehrling S. 117 ff., Staeves S. 130): [Bd. 5, Sp. 1358]
a) für die Verneinung, d. h. die Aufhebung eines Urteils (der affirmatio): slehtiu uuort . sint kelih . slehtero uernumiste . tanne siu beidiu sint âne uestenunga . unde âne lougen . uuanda iro neuueder ist tanne lugi . noh uuar nomina igitur ipsa et verba consimilia sunt intellectui . sine compositione . vel divisione .i. sine est . vel non est Ni 501,28 [6,17]. uuanda casus mit uerbo . netuot lougen . noh keiiht . nomen tuot aber quoniam cum est . vel fuit . vel erit adiunctum .i. adiunctus casus . neque verum neque falsum est . nomen vero semper 504,18 [9,25]. festenunga . daz ist eteliches tinges anasaga. Lougen . daz ist eteliches tinges uersaga . unde abesaga affirmatio vero est . enuntiatio alicuius de aliquo. Negatio vero . enuntiatio alicuius ab aliquo 514,7 [21,14]. tanne neist nieht ein affirmatio . uuiz rogh izzet . noh ein lougen . uuiz rogh neizzet est tunica alba . haec non est affirmatio una . nec negatio una 523,24 [32,4]. also lougen uuirt tes esse hominem . mit non esse hominem ut eius quae est esse hominem . negatio est non esse hominem 559,23 [74,1]. ter possibili uersaget ten lougen non possibile . ter liuget [vgl. si quis neget possibilitatis contradictionem esse quae dicit . non possibile esse, Boeth., Comm. II] 574,15 [91,1]. lougen . ist ein lougenig reda negatio oratio negativa Nk 475,9 [120,14]. also uestenunga gagenstellet ist lougene . so daz ist . sizzet nesizzet sicut enim affirmatio adversus negationem opposita est . ut quod sedet ei quod non sedet 20 [23]. ter dritto modus ist . so an dero bietungo gehaftiu ding . also tag und lieht ist . êr geuastiu . an dien eristen modis . mit lougene geskeidin uuerdent . unde aber des lougenis lougen uuirdit tertius modus est . cum conexae propositionis partes ex affirmationibus iunctae . negatione dividuntur . totique propositioni . negatio rursus adiungitur Ns 609,14. 15 (2) [286,17. 18/19. 19]. ter sibindo ist . tanne an dero selbun bietungo . lougin uuirdit tes . taz foregat . taz festenunga uuerde des . taz nahkat septimus modus est . cum in eadem propositione aufertur quod praecedit . ut ponatur quod consequitur 610,19 [288,19]; ferner: Ni 515,1. 2. 521,23. 522,21. 529,18. 550,28 (alle negatio). 559,21. 562,4 (negatio). 564,10. 573,19 (beide negatio). 574,9 (contradictio). 12. 580,13 (beide negatio) [22,5. 6. 29,13/14. 30,19. 38,26. 63,20. 73,26. 76,9. 78,20. 89,24. 90,23. 26. 98,4]. Nk 469,9. 475,5. 6. 16. 480,23. 481,17 [114,9/10. 120,9. 11. 19. 126,22. 127,11]. Ns 607,22. 24. 610,10 [284,4. 5/6. 288,9] (alle negatio);
b) für die verneinte Aussage (abdicativum), im Gegensatz zur bejahenden Aussage (dedicativum), vorwiegend in Ns (vgl. Staeves S. 129): an demo andermo uuirdit . fone allis festenungo . unde allis lougene . ein allis lougen in rihti secundus modus est . in quo conficitur ex universali dedicativo et universali abdicativo . universale abdicativum directim Ns 600,1 [272,5], ähnl. 602,1 (2) [275,1. 2] (beide abdicativum). ter uierdo machot fone teilis uestenungo . unde uone allis lougene . einen teilis lougen . in rihte quartus modus est . in quo conficitur ex particulari dedicativo . et universali abdicativo particulare abdicativum . directim 600,21. 22 [273,4. 4/5], ähnl. Ns 600,30. 31. 601,5/6. 6. 602,11. 12. 19. 20. 26. 27. 604,3 (2). 10. 17. 18 [273,13. 14. 274,1. 2. 275,12 (2). 20. 276,1. 8. 9. 278,4 (2). 12. 19 (2)] (alle abdicativum).
Abl. louganîg; vgl. AWB lougnen.
Vgl. lougna.

[Nässl]


 
Artikelverweis louganîg adj. — Graff II,132.
lougenîg: Grdf. Nk 475,10 [120,14]. [Bd. 5, Sp. 1359]
verneinend (vgl. Jaehrling S. 117): festenunga . daz ist ein uestenig reda. Unde lougen . ist ein lougenig reda affirmatio namque . oratio est affirmativa ... et negatio oratio negativa.
 
Artikelverweis 
lougazzen sw. v. — Graff II,151.
loukicinten: part. prs. acc. sg. m. Gl 2,685,74. — lougezenta: part. prs. nom. sg. f. Nc 836,13 [157,19]; acc. sg. n. 824,5 [143,10].
flammen, lodern, wallen: loukicinten ł douminten [quotiens Cyclopum effervere in agros vidimus] undantem [ruptis fornacibus Aetnam, flammarumque globos liquefactaque volvere saxa, Verg., G. I,472] Gl 2,685,74 (vgl. undae modo flammas evomentem, Serv.). hinnan sagent tie poetę . rinnen daz lougezenta helleuuazer hincque allusit sollertia poeticae adumbrationis . i. fictionis . tractum . i. deductum . Pirflegetonta . i. ignem flammantem Nc 824,5 [143,10]. fone demo circulo (des Planeten Mars) ran diu lougezenta aha nider in lunarem circulum . dar die alten uuandon uuesen hella ex quo circulo . visus est Pyrflegeton amnis demeare ad inferiora [vgl. Pyrflegeton igneus vel sulphureus, Anon.] 836,13 [157,19].
Vgl. lohazzen.
 
Artikelverweis 
ûz-lougazzen sw. v. — Graff II,151.
vz-lovgaztvn: 3. pl. prt. Gl 2,440,31 (clm 14395, Gll. 11. Jh.).
(Feuer) ausspeien: die gluintvn steina vzlovgaztvn [foveam ... calce vaporifera summos prope margines refertam:] saxa recocta vomunt [ignem, Prud., P. Cypr. (XIII) 78].
 
Artikelverweis 
? lougazzunga st. f. — Graff II,152 s. v. lohizunga.
Wohl verschrieben: lugizzunga: acc. sg. Gl 2,445,35 (clm 14395, Gll. 11. Jh.); doch Graphie u in der Hs. auch für uo u. ô.
das Flammen, der Brand, vom brennenden Dornbusch des Mose: lugizzunga [non calcare sacram] cremationem (Glosse: rubum, vgl. PL 60) [aut adstare deo prius licebat, Prud., P. Fruct. (VI) 88].
Vgl. lohazzunga.
 
Artikelverweis 
lougîn adj.; vgl. ae. lígen. — Graff II,151.
lauginem: dat. pl. H 2,3,2.
flammend: reita giu fergot tagastern scimon speichon radum ioh lauginem currus iam poscit fosforus radiis rotisque flammeis.
 
Artikelverweis 
lougin(n)a, louguna (st. sw.?) f. (zum Ansatz vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 337), frühnhd. laugen (ohne Genusbest.); vgl. mhd. louge sw. m. — Graff II,231 s. v. longinna. 159 s. v. lûgena.
louginna: nom. sg. Gl 2,367,14 (clm 280 A, 10./11. Jh.). — louguna: nom. sg. Gl 2,367,15 (clm 18375, Gll. 11. Jh.). — lgena: nom. sg. Gl 3,369,40 (Jd).
ein Fisch, vielleicht Gründling, Kresse, Gobio fluviatilis (vgl. Brehm, Fische S. 175 ff.), oder Weißfisch, Alburnus lucidus (vgl. a. a. O. S. 190 f.): gobio (1 Hs. noch guua genus piscis .i.) louginna [zu:] gobio [Prisc., Inst. II,20,20] Gl 2,367,14 (1 Hs. danach chresso κωβιός); mit unklarem lat. Lemma: lgena lodalgia 3,369,40 (zwischen Fischnamen).
 
Artikelverweis 
lougmedili st. n. — Graff II,151. 707 s. v. ? medili.
lauc-medili: nom. sg. Gl 2,620,35 (Ja); nom. pl. 1,279,41 (Jb-Rd). [Bd. 5, Sp. 1360]
Blitz: laucmedili [coeperunt audiri tonitrua, ac micare] fulgura [Ex. 19,16] Gl 1,279,41. laucmedili [quam bene] fulminei (Hs. fulmen) [praelucens semita caeli convenit Heliae, Sed., Carm. pasch. I,184] 2,620,35.
 
Artikelverweis 
lougna st. f.; an. laun. — Graff II,131.
lougna: nom. sg. O 2,3,1. 3,20,89 (DPV); acc. sg. 1,27,18.
Mit Sproßvokal (vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 65): louguna: nom. sg. O 3,20,89 (F). — Hierher wohl als Verschreibung: lounogo: gen. sg. Gl 2,156,18 (Wien 1322, 10. Jh.).
das Leugnen: dirshero lounogo trinae negationis [Chrys., zum Kontext vgl. Ahd. Wb. 2,661 s. v. thrski] Gl 2,156,18. jah er tho, sos iz was, ni giang in strit umbi thaz, in lougna noh in baga sulichera fraga [vgl. confessus est et non negavit, Joh. 1,20] O 1,27,18. er quam uns sulih hera heim, thes nist lougna nihein, thaz duent buah festi 2,3,1; ferner: 3,20,89.
Vgl. lougnen.
 
Artikelverweis 
lougnen sw. v. (zu -ên s. u.), mhd. lougenen, lougen, nhd. DWB leugnen; as. lôgnian, mnd. lchenen, mnl. logenen; afries. leina; ae. lígnian; an. leyna; got. laugnjan. — Graff II,132.
laucn-: inf. -en F 23,16; 3. sg. prt. -ita 7. 12; loucnan: inf. Gl 2,757,23 (oder Form der ên-Konjugation, s. u.). — laugnen: inf. Gl 1,6,26 (Ra); lougn-: 2. sg. -is O 4,13,35. 37 (PV); 3. sg. -it 3,22,53 (DPV); inf. -en 2,6,40 (DPV). 4,18,27; 3. sg. prt. -ita T 188,3. O 5,15,24; -it 4,18,10 (PV); -ith ebda. (F) (beide mit Apokope vor vokalischem Anlaut).
Mit Sproßvokal (vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 65): laugenente: part. prs. acc. pl. m. H 25,5,4; lougen-: 1. sg. -o S 140,31 (WB); 2. sg. -est Nb 236,30 [189,22]; 3. sg. -et 58,26/27. 27. 68,4 [48,26 (2). 57,16]. Ni 514,21. 535,4. 546,17 [22,1. 45,23. 58,22/23]; 3. pl. -ent 569,1 [84a,19/20]. Np 88,38. 126,5; inf. -en Nb 29,27. 263,27/28 [24,15. 206,11]. Ni 512,26. 514,21. 521,25. 530,14. 565,9 [20,5. 22,1. 29,17. 40,4. 79,22]; dat. sg. -enne 526,18 [35,14]; part. prs. nom. sg. m. -ento 527,7 [36,7]; 3. sg. prt. -da Np 68,20; 3. sg. conj. prt. -di 118 F,43; ke-: part. prt. -et Ni 538,28. 548,15. 563,22/23. 564,15. 23 [50,11. 60,25/26. 78,3. 25. 79,5]; ge-: dass. -et 542,24. 559,28. 560,23. 561,7 [54,22/23. 74,5. 75,2. 13]; lougin-: 1. sg. -o S 106,27 (Ps. 138); -] 140,34 (BB; lg-; mit Apokope vor vokalischem Anlaut); 2. sg. -is O 4,13,37 (F); inf. -en 2,6,40 (F); 3. sg. conj. prt. -it Gl 1,784,9 (M; wohl mit Apokope, andere Hss. -iti); ge-: part. prt. -it Ns 609,6 [286,8/9]; lougun-: 3. sg. -it O 3,22,53 (F).
Mit Formen der ên-Konjugation (vgl. Schatz, Abair. Gr. § 152): louchneti: 3. sg. conj. prt. Gl 1,784,7 (M, 2 Hss.; zu -ch- für (silben)ausl. g im Bair. vgl. Braune a. a. O. § 149 Anm. 5); lougn&i: dass. 8 (M, 2 Hss., 1 Hs. vielleicht rad. aus -&tin, vgl. 5,98,21). — Mit Sproßvokal (s. o.): lougan-: 1. sg. -in Gl 2,752,20/21 (-ov-); 3. sg. prt. -eta 292,27 (M, 2 Hss.); logen&: 3. sg. conj. prt. 1,784,8 (M; zu -o- für uo vgl. Schatz a. a. O. § 14; wohl mit Apokope; andere Hss. -iti).
Verschrieben: longenent: 3. pl. Npw 126,5 (l. lougenent); luogenent: dass. Gl 2,199,14 (clm 3767, Gll. 10. u. 11. Jh., l. lougenent, vgl. Steinm. u. Braune a. a. O. § 46 Anm. 4); louenit: 3. sg. conj. prt. 1,784,9 (M, clm 17403, 13. Jh.; wohl mit Apokope; andere Hss. -iti; nach Gl.-Wortsch. 6,173 louemen).
Verstümmelt: ..cnis: 2. sg. F 23,20 (Ausg. laucnis); ..gan..: 1. sg. Nievergelt, Glossierung S. 362,367 (zu Gl [Bd. 5, Sp. 1361] 2,752,20/21); .o..n: inf. 585,765 (zu Gl 2,757,23; -n unsicher).
1) leugnen:
a) etw. (Offensichtliches, Wahres, Zutreffendes) abstreiten, leugnen:
α) abs.: slaffiline refsit hano laugenente refsit somnolentos increpat gallus negantes arguit H 25,5,4, vgl. auch b). tho irfirta (Adam) uns mer ouh thaz guat, thaz (Konj.) er lougnen gistuat O 2,6,40. uuanda so der inzihtigo lougenet . so ratiskot man daranah . mit signis unde mit argumentis Nb 68,4 [57,16]; wohl auch abs., neben einem Verb des Sagens, vgl. aber δ: ær laucnita . fora allem quad ni uueiz ih huuaz du sages ille negavit coram omnibus dicens: nescio quod dicis F 23,7. duo bigunsta aer laucnen enti suuerren daz ær den man ni uuisti tunc coepit detestari et iurare, quia non novisset hominem 16. abur tho lougnita suerento: uuanta ih ni uueiz then man iterum negavit cum iuramento: quia non novi hominem T 188,3;
β) mit abstr. (auch pronom.) Gen.: noh trof ih des nelougino, des du tati tougino, nupe ih vone gipurti ze erdun auer uurti S 106,27. tho sprah er fora theru menigi sliumo thara ingegini, lougnit es alles, quad, ni westi wiht thes mannes [vgl. at ille negavit coram omnibus, dicens, Matth. 26,70] O 4,18,10. ter status . taz chit ter burgstrit . heizet in rhetorica absolutum . so der . den man malot . tero tate nelougenet . unde er aber sculde lougenet . unde er chit . uuola so tuon muosi Nb 58,26/27. 27 [48,26 (2)]; ferner: O 4,18,27. Nb 29,27 [24,15] (inficiari);
γ) mit abstr. Akk.: Christus ist daz purgetor ... an imo stant sie unz sie die uberuuindent . die iro arende lougenent NpNpw 126,5. solih luna . diu des iemer getriuuue urchunda si . uuider allen dien . die resurrectionem carnis (urstende des lichamen) lougenent Np 88,38;
δ) mit Nebensatz: aer auuar laucnita mit eidu daz ær den man ni uuisti iterum negavit cum iuramento, quia non novi hominem F 23,12. ouh man nihein ni lougnit, thaz giscrib iu thar giquit, niz allo woroltfristi si io filu festi O 3,22,53;
ε) mit Akk. m. Inf.: taz tie liute gan mugen ... lougenest tu daz uuesen naturlih? ambulandi inquit motum secundum naturam esse hominibus . num negabis? Nb 236,30 [189,22]; ferner: 263,27/28 [206,11] (negare);
η) in Glossen ohne erkennbare Rektion: lougenent [quod verbis praedicant, moribus] impugnant [Greg., Cura 1,2 p. 4] Gl 2,199,14. ni lovganin negabo [Randgl. zu:] nec [vero] infitiabor (darüber nivuizo durchgestrichen) [iustas illi causas irarum fuisse: Sed ubi durior pugna, ibi gloriosior est corona, Sulp. Sev., Dial. 1,12 p. 164,3] 752,20/21. Nievergelt, Glossierung S. 362,367 (zu Gl 2,752,20/21). loucnan [Martinum vero et a principio, quod ipse] diffiteri [non posset, militiae actibus sorduisse, Sulp. Sev., ebda. 3,15 p. 214] Gl 2,757,23. Nievergelt, Glossierung S. 585,765 (zu Gl 2,575,23);
b) jmdn. verleugnen, mit Gen. d. Pers.: drim spurtim miin laucnis ter me negabis F 23,20. lougnis thrin stunton mit thines selbes worton ... thes hereren thines O 4,13,37. do er (Petrus) Christi lougenda sus . O homo non svm Np 68,20. vuanda souuieo Petrus sin ad horam lougendi . er uuard doh fletu reparatus 118 F,43 (Npw mit sinen zaheren iraueret); ferner: O 4,13,35. 5,15,24;
c) etw. (Falsches) ablehnen, zurückweisen: louganeta [patienter] repulit (Hs. reppulit) [quod dictum fallaciter audivit, dicens ego daemonium non habeo, Greg., [Bd. 5, Sp. 1362] Hom. I,18 p. 1507] Gl 2,292,27; mit korrelat. Pron. im Akk. u. Nebensatz: al daz wider ist der rehtun gloubo, daz lougin ich noch daz nigloub ich S 140,34 (BB = 31 WB); — hierher vielleicht auch: farlaugnen uuideron (von 2. Hand über renuere nachgetragen) laugnen faruuazan fartriban abnuere renuere recusare refutare Gl 1,6,26.
2) als Term. techn. für die Verneinung, Negation eines positiven Urteils bei Notker, im Gegensatz zu festinôn, jehan, (etw.) (mit etw.) verneinen, negieren:
a) abs.: iz ist tanne fone note . sid einuuederer quisso saget uuar . der iehento . alde der lougenento aut enim qui dicit verus est . aut qui negat Ni 527,7 [36,7]. fone diu skinet . taz in allen striten . dar man festenot . unde lougenet . taz eine nieht quisso uuar neist . und daz ander lugi quare manifestum est . quoniam non est necesse . omnes affirmationes . vel negationes oppositionum . hanc quidem esse veram . illam vero falsam .s. definite 535,4 [45,23]; ferner: 530,14 [40,4] (negare);
b) mit abstr. Gen.: pe diu geskihet kelicho . daz einer uestenot anderen des lougenen . alde des einer lougenet . anderen daz festenon similiter contingit omne . quod quis affirmaverit negare . et quod quis negaverit affirmare Ni 514,21 [22,1]. uuanda des man iihet . tes sol man lougenen . unde uone einemo dinge cheden . nein . unde iah hoc enim idem oportet negationem negare . quod affirmavit affirmatio . et de eodem 521,25 [29,17]; ferner: 526,18 [35,14] (negare); — erw. mit mit + (Subst. im Dat. u.) direkter Rede: also gelougenet uuirt tes esse album hominem . mit non esse album hominem . nals mit esse non album hominem eius quae est esse album hominem negatio est . ea quae est non esse album hominem sed non ea quae est esse non album hominem. Et hic Ni 559,28 [74,5]. tero affirmationis possibile est non esse . uuirt kelougenet mit tero negatione non possibile est non esse eius vero quae est possibile est non esse . negatio est non possibile est non esse. Quare et sequi sese invicem videbuntur . i . possibile est esse et non esse 563,22/23 [78,3]; ferner: 538,28. 564,15. 23 [50,11. 78,25. 79,5];
c) mit abstr. Akk.: tise zuo nelougenent einandere nieht non enim est negatio eius quod est necesse non esse . non necesse esse Ni 569,1 [84 a,19/20]. tiu anderiu uuisa ist . so darauuidere . der aftero teil dero zesamine haftentun pietungo . aber anderest zu iro gestozin uuirdit . taz ter gemacho gelouginit uuerde secundus modus est . quotiens in conexa propositione secundum e contrario adsumitur . quod in propositione locatum est . ut id quod primum est auferatur Ns 609,6 [286,8/9]; ferner: Ni 512,26. 546,17 (opponere) [20,5. 58,22/23]; — erw. mit mit + (Art. im Dat. u.) direkter Rede (u. mit fona + Dat.): fone diu uuirdet io mit omnis . unde mit nullus allelicho uuaz geuestenot . alde gelougenet . fone demo allelichen nomine quare omnis vel nullus nihil aliud consignificat . nisi quoniam universaliter de nomine vel affirmat vel negat Ni 542,24 [54,22/23]. uuurte iro dannan uuehsel . so man danne chade fone Socrate . est albus homo . so neuuurte daz nieht kelougenet kelicho mit temo non est albus homo . unde mit temo non est homo albus 548,15 [60,25/26]. also du chiesen maht . an dero sagun . ambulat homo . diu mit non ambulat homo gelougenet uuirdet . nals mit ambulat non homo ut eius quae est ambulat homo . negatio est . non ea quae est ambulat non homo . sed non ambulat homo 560,23 [75,2]; [Bd. 5, Sp. 1363]
d) mit einer Wortgruppe (direkter Rede) anstelle des Gen.- oder Akk.-Obj., erw. mit mit + Wortgruppe (direkter Rede): fone diu ube iz so uaren sol an anderen sagon . ih meino ube possibile esse gelougenet uuirt . mit possibile non esse . nals mit non possibile esse si hoc modo in omnibus . et eius quae est possibile esse . negatio est possibile non esse . non ea quae et . non possibile esse Ni 561,7 [75,13]. uuile du uerum est lougenen . mit uerum non est . taz nemaht tu be diu nieht uuanda sin negatio ist . non uerum non est 565,9 [79,22].
3) (sich) gegenseitig widersprechen: nilouchneti [quae si, ut ab eis digestae sunt, ita quoque ab interpretibus fideliter in latinum verterentur eloquium, nec ambiguitatem legentibus facerent,] nec [sermonum sese varietas] impugnaret [ (andere Hss. varietates impugnarent), Prol. in Ep. can. p. 827] Gl 1,784,7 (1 Hs. anafehtan).
Abl. lougnento.

[Nässl]

 

lougan
 1) Leugnung einer Tatsache, bes. einer Schuld: dur lougan [foras iam per confessionem egredere, qui apud te interius] per negationem [lates, Greg., Hom. II,26, PL 76,1201 A] Mayer, Glossen S. 54,12. chit aber
 2) als Term. techn. der Logik bei Notker (Ni, Nk, Ns), meist mit dem Gegensatz festinunga, auch gijiht, auftretend (vgl. dazu auch Jaehrling S. 117 ff., Staeves S. 130):
 a) für die Verneinung, d. h. die Aufhebung eines Urteils (der affirmatio): slehtiu uuort . sint kelih . slehtero uernumiste . tanne siu beidiu sint âne uestenunga . unde âne lougen . uuanda iro neuueder ist tanne
 b) für die verneinte Aussage (abdicativum), im Gegensatz zur bejahenden Aussage (dedicativum), vorwiegend in Ns (vgl. Staeves S. 129): an demo andermo uuirdit . fone allis festenungo . unde allis lougene . ein
 
lougnen
 1) leugnen:
 a) etw. (Offensichtliches, Wahres, Zutreffendes) abstreiten, leugnen:
 α) abs.: slaffiline refsit hano laugenente refsit somnolentos increpat gallus negantes arguit H 25,5,4, vgl. auch b). tho irfirta (Adam) uns mer ouh thaz guat, thaz (Konj.) er lougnen gistuat O 2,6,40. uuanda so der
 β) mit abstr. (auch pronom.) Gen.: noh trof ih des nelougino, des du tati tougino, nupe ih vone gipurti ze erdun auer uurti S 106,27. tho sprah er fora theru menigi sliumo thara ingegini, lougnit es alles,
 γ) mit abstr. Akk.: Christus ist daz purgetor ... an imo stant sie unz sie die uberuuindent . die iro arende lougenent NpNpw 126,5. solih luna . diu des iemer getriuuue urchunda si . uuider allen dien . die resurrectionem
 δ) mit Nebensatz: aer auuar laucnita mit eidu daz ær den man ni uuisti iterum negavit cum iuramento, quia non novi hominem F 23,12. ouh man nihein ni lougnit, thaz giscrib iu thar giquit, niz allo
 ε) mit Akk. m. Inf.: taz tie liute gan mugen ... lougenest tu daz uuesen naturlih? ambulandi inquit motum secundum naturam esse hominibus . num negabis? Nb 236,30 [189,22]; ferner: 263,27/28 [206,11] (negare);
 η) in Glossen ohne erkennbare Rektion: lougenent [quod verbis praedicant, moribus] impugnant [Greg., Cura 1,2 p. 4] Gl 2,199,14. ni lovganin negabo [Randgl. zu:] nec [vero] infitiabor
 b) jmdn. verleugnen, mit Gen. d. Pers.: drim spurtim miin laucnis ter me negabis F 23,20. lougnis thrin stunton mit thines selbes worton ... thes hereren thines O 4,13,37. do er (Petrus) Christi
 c) etw. (Falsches) ablehnen, zurückweisen: louganeta [patienter] repulit (Hs. reppulit) [quod dictum fallaciter audivit, dicens ego daemonium non habeo, Greg., Hom. I,18 p. 1507] Gl 2,292,27; mit korrelat. Pron.
 2) als Term. techn. für die Verneinung, Negation eines positiven Urteils bei Notker, im Gegensatz zu festinôn, jehan, (etw.) (mit etw.) verneinen, negieren:
 a) abs.: iz ist tanne fone note . sid einuuederer quisso saget uuar . der iehento . alde der lougenento aut enim qui dicit verus est . aut qui negat Ni 527,7 [36,7]. fone diu skinet . taz in allen
 b) mit abstr. Gen.: pe diu geskihet kelicho . daz einer uestenot anderen des lougenen . alde des einer lougenet . anderen daz festenon similiter contingit omne . quod quis affirmaverit negare . et quod quis negaverit
 c) mit abstr. Akk.: tise zuo nelougenent einandere nieht non enim est negatio eius quod est necesse non esse . non necesse esse Ni 569,1 [84 a,19/20]. tiu anderiu uuisa ist . so darauuidere . der aftero
 d) mit einer Wortgruppe (direkter Rede) anstelle des Gen.- oder Akk.-Obj., erw. mit mit + Wortgruppe (direkter Rede): fone diu ube iz so uaren sol an anderen sagon .
 3) (sich) gegenseitig widersprechen: nilouchneti [quae si, ut ab eis digestae sunt, ita quoque ab interpretibus fideliter in latinum verterentur eloquium, nec ambiguitatem legentibus facerent,] nec [sermonum sese varietas] impugnaret [ (