Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
luft1 bis luggi (Bd. 5, Sp. 1379 bis 1384)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis luft1 st. m. f., mhd. Lexer luft, nhd. DWB luft f.; as. luft, mnd. lucht f., mnl. lucht f. m.; ae. lyft m. f. n.; an. lopt n.; got. luftus m. (?). — Graff II,208 f.
luft: nom. sg. Gl 1,33,31 (R). 118,22 (K). 119,22 (R). 272,53 (Jb-Rd). 2,333,6 (clm 14747, 9. Jh.). 682,18. 3,4,35 (Voc.). 14,10. 112,14 (SH A, 5 Hss., 1 Hs. -v-). 204,23 (SH B). 351,1 (-v-). 405,8 [HD 2,12]. Hbr. I,211,54 (SH A). S 69,59 (Musp.). Nb 177,23. 203,26. 204,1. 211,7 [149,28. 168,7. 10. 172,23]. Nc 744,28. 765,19 [60,9. 82,2]; acc. sg. -] Gl 1,32,34 (PaK). 2,522,39 (Eins. 312, Gll. 13. Jh.; oder nom. sg. wie Gl 2,521,25. 51; lat. acc. pl.; Beleg von Graff a. a. O. S. 208 als Neutr. gefaßt, vgl. auch Kelle 2,192); gen. pl. -]eo S 260,2 (B); lft: nom. sg. Gl 3,112,15 (SH A, Prag, Lobk. 434, 13. Jh.). — lupht: nom. sg. Gl 3,380,5 (Jd; zu -pht vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 139 Anm. 7). — lufd: acc. sg. Mayer, Griffelgl. S. 107,518 b (Vat. Ottob. lat. 3295, 9. Jh.); dat. pl. -]in Gl 2,21,9. — luht: nom. sg. Gl 3,112,13 (SH A, Darmst. 6, 12. Jh.; zu -ht statt -ft vgl. Braune a. a. O.). — Verschrieben: lust: nom. sg. Gl 4,112,7 (Sal. a 2, l. luft, Steinm.); luts: dass. Beitr. 73,208 (nach Gl 4,129,25; Sal. c); lulf: acc. sg. Gl 1,32,34 (Ra; -lf auf Rasur von 2. Hand, für p: (?), Steinm.).
Mask. (vgl. Braune a. a. O. § 214): luft-: gen. sg. -es Gl 2,680,36 (Schlettst., 12. Jh.; -es, zugehöriges Adj. Fem.; aus Fem. in Mask. korr. (?), zu hochgestelltem -s vgl. aber auch mvs Gl 2,679,9 u. mehrfach das Lat.); dat. sg. -e [Bd. 5, Sp. 1380] O 2,4,56. 80. 5,17,16. — luiftes: gen. sg. S 338,2 (Benediktb. Gl. u. B. I, 12. Jh.; zu -ui- vgl. MSD 2,430).
Fem.: luft: nom. sg. Gl 1,560,28 (Rb). Nc 721,11. 726,14. 727,2. 741,6. 7. 30. 743,12. 748,26. 796,20. 28. 809,29. 816,4. 823,30 [38,4. 43,7. 21. 56,19 a (2). 57,13. 58,21. 64,4. 114,18. 115,3. 128,21. 135,2. 143,4]; gen. sg. -]i Gl 2,423 Anm. 18 (unsicher, rad.); -]e Nb 229,25. 28 [185,3. 5]. Nc 816,13. 819,21. 822,19. 833,17. [135,8. 138,15. 141,19. 154,9]. NpNpw 49,11. Npw 17,12. 118 Q,127; dat. sg. -]i Gl 1,134,36 (K). 4,20,27 (Jc); -]e Nb 347,6 [261,19]. Nc 702,21. 713,1. 760,26. 810,7. 814,7. 822,8 [17,18. 29,19. 76,18. 129,6. 133,3. 141,11]; -] Gl 1,135,36 (R; zum endungslosen Dat. vgl. Splett, Sam.-Stud. S. 78). 4,141,36 (Sal. c); acc. sg. -] Nc 713,9. 722,22. 741,10. 816,10. 24 [30,2. 39,12. 56,22. 135,6. 15]. — liufte: dat. sg. Gl 2,549,21 (mus. Brit. Add. 34248, 11. Jh.). — Verschrieben: luste: gen. sg. Np 118 Q,127.
1) Luft; Atmosphäre; Luftraum; Himmel:
a) allgem., ohne sichere Spezifizierung: luft aerem Gl 1,32,34. aer 33,31 (PaKRa suueb). 119,22. 3,14,10 (davor himil caelum, danach uuolcan nubes). 204,23 (danach wolken nubes; im Abschn. De coelo et eius partibus). 380,5 (danach wolke nubes; im Abschn. Superna et infima). 405,8 [HD 2,12] (danach wolchen nubes). 4,112,7. Beitr. 73,208 (nach Gl 4,129,25). himil ertha luft suuep sunna caelum terra aer sol Gl 1,118,22. fona uuolchanum fona lufti fona suuepa e nubibus de aere 134,36. fona uuolchnū fona luft e nubibus de aere 135,36. kiruartiu luft [sed aut ignem, aut spiritum, aut] citatum aerem (Hs. citatus aer) [, aut gyrum stellarum ... rectores orbis terrarum deos putaverunt, Sap. 13,2] 560,28. dero pleichvn lufti [tristia] squalentis aethrae [palluerunt sidera, Prud., H. o. horae (IX) 78] 2,423 Anm. 18 (Gl. wegrad.). unuuidirpollinero liufte [liber] inoffenso [circumspicit] aere [visus, ders., Psych. 733] 549,21. luft aer quod ferat terram vel feratur [Hbr. I,211,54] 3,112,14 (im Abschn. De aere). Hbr. I,211,54. aer et aether Gl 3,351,1. oba lufti sub aetherea [super aethera super aera, CGL IV,569,57] 4,20,27. luft aetherio 141,36. der schephare ist himeles unte der erde, luiftes unte waszeres unte aller dero dingo, die dar inne beuangen sint S 338,2 (z. St. vgl. Barbian, Symbola S. 21—23). oba thu sis ... gotes sun, laz thih nidar herasun in lufte filu scono [vgl. mitte te deorsum, Matth. 4,6] O 2,4,56. (Jesus) fuar ... zi sinemo fater ... zi sin selbes riche ... in lufte filu scono [vgl. elevatus est; et nubes suscepit eum ab oculis eorum, Acta 1,9] 5,17,16. anderiu (tier) sint . tiu mit fettachen slagezent ten uuint . unde uuito sueibont an dero lutterun lufte sunt quibus vaga levitas alarum . et verberet ventos . et enatet spatia longi aetheris . liquido volatu Nb 347,6 [261,19]. skein iz in durhliehtentero itali . ioh in uuizero nazi . also diu luft ketan ist [vgl. per albidum ... humorem splendiditatem aeris significat, Rem.] Nc 809,29 [128,21]. unnist mir bitentero ze geeisconne . uuaz libhaftero dingo diu uuita luft fuore . unde disiu durhliehtenten feld da nosse poscenti . quid aeria latitudo gerat animantum . atque perlucentes campi 816,4 [135,2]. topazius habet zuo fareuua . eina goldes . andera lufte [vgl. (topazion) duos habere fertur colores, unum auri purissimi et alterum aetherea claritate relucentem, Cass.] NpNpw 118 Q,127; ferner: O 2,4,80. Nc 796,28 [115,3];
b) Luft als eines der vier Elemente, als Stoff: luft [qui putant domini corpus ideo non esse verum, quia super molles aquas, molle et] aereum (Hs. aetherium) [incesserit, Hier. in Matth. 14,28. 29 p. 103] Gl 2,333,6. lutirero [Bd. 5, Sp. 1381] luftes [(Orpheus) canebat, uti magnum per inane coacta semina terrarumque animaeque marisque fuissent et] liquidi [simul] ignis (vgl. aetherei, Serv.) [Verg., E. VI,33] 680,36. michil luft Iuppiter [et laeto descendet] plurimus [imbri, ebda. VII,60] 682,18 (vgl. aer enim in pluvias solvitur, Serv.). luft aera 3,4,35 (davor tau ros, danach tropfo gutta). luft quidam dicunt septem caelos esse: primum aerium, ... aethereum, ... sidereum, ... igneum, ... firmamentum, ... aquaeum, septimum angelorum. Aether est ipsum elementum, aethera vero splendor aetheris [Hbr. I,210,28] 112,13 (im Abschn. De caelis). fier elementa bindest tu so zesamine . taz heiz unde chalt . so uiur unde uuazer ist . unde durre . unde naz . so erda unde luft ist . nieht nestriten ut conveniant frigida flammis . arida liquidis Nb 177,23 [149,28]. tiu aber naziu sint . so luft unde uuazer ist . tiu skeident sih samfto . unde loufent aber spuotigo . zesamine quae vero liquentia . ut aer atque aqua 203,26 [168,7]. taranah umbeteta er (Jupiter) sinemo uuizen geuuate . so diu luft ze oberost ist . clasafareuue helina . so diu luft nideror ist dehinc vesti admodum candidae . obducit amictus . hyalinos . i. vitreas [vgl. vestis candida significat superiorem partem aeris ... Aer enim iste inter aetheram et terram positus tamquam vitrum lucet et perspicuus est, Rem.] Nc 741,6. 7 [56,19 a (2)]. fone dero lufte choment tiu bligfiur 760,26 [76,18]. diu luft kebiret iz (das Feuer). Si ist is materia 796,20 [114,18]; ferner: Nb 204,1. 211,7 [168,10. 72,23]. Nc 765,19 [82,2]; — in der Wirkung auf den Menschen, hier auch (z. T. im Plur.) Klima: luft giuemmit suht [percutiat te dominus egestate, febri et frigore, ardore et aestu, et] aere corrupto (Hs. aer corruptus) [ac rubigine, et persequatur donec pereas, Deut. 28,22] Gl 1,272,53. daz preita uuasal allaz uarprinnit enti uuir enti luft iz allaz arfurpit S 69,59. kivvati .. steteo vvealihnissim .. pvant .. lufteo dera mezlihchii .. vestimenta fratribus secundum locorum qualitatibus ubi habitant vel aerum tempori edentur 260,2. so er (Apollo) aber uuelicha suht sculdigen menniskon drolicho beneimda . so miskelota er heiz fiur . zu dero lufte . ih meino pligfiur . alde abelages frostes uueuuun . unde frumeta siu an dia sculdigun uuerlt cum vero pestem diram commeritis mortalibus minabatur . aeri similiter anhelos ignes . aut torpentis frigoris venena miscebat . et in afligendum meare cogebat orbem Nc 713,1 [29,19]; ferner: 9 [30,2] (aura);
c) bez. auf den über dem Erdboden befindlichen, sich unter dem Planeten- u. Sternenhimmel erstreckenden niederen Luftraum; stofflich die Atmosphäre der Erde:
α) hinsichtlich der Lage, Beschaffenheit u. Eigenschaften: taranah ergleiz tiu luft in iro heiterun uuiti . so si Apollinem gesah Apolline conspicato aeria temperies sudis tractibus . i. spaciis renitebat Nc 721,11 [38,4]. uuanda uuunnesam uuirt tiu luft . so diu sunna sia durhskinet [vgl. sole apparente ... aer splendore eius illustratus placiditatem quandam et serenitatem ab eo suscipit, Rem.] 726,14 [43,7]. diu luft . tanne uuarmen gestat . so diu sunna in taurum gat [vgl. aeris caliditas vernalibus pluviis temperatur, Rem.] 727,2 [43,21]. durh tia luft skinent tie sternen [vgl. stellarum ... splendor aerem penetrat, Rem.] 741,10 [56,22]. diu luft sizzet . an dero gebluomotun erdo 30 [57,13]. iro (Junos) uuat uuas kelih yali lapidi der lutterer ist ... uuanda diu luft ist turhsihtig . uuolchen unde nebel sint truobe [vgl. vestis eius (der Juno) hyalina colorem aerium exprimit, qui ... perspicuus est, Rem.] 743,12 [58,21]. scouuoton sie (Jupi- [Bd. 5, Sp. 1382] ter u. Juno) fore in eina speram . ufen einemo stuole ligenda ... An dero spera uuas ter himel aller . luft unde uuazer . erda unde hella illic caelum omne . aer . freta . diversitasque telluris . claustraque fuerant tartarea 744,28 [60,9]. tia samohafti (der Welt) ouget er (Martianus) mit demo eiie . daz er ze uzerost chit temo himele gelichez . unde in mittemen dero erdo . unde underzuisken dero lufte 810,7 [129,6]; ferner: 722,22 (aerius). 748,26 [39,12. 64,4]; 823,30 [143,4] s. δ;
β) als Lebensraum der Vögel: dia niderun luft . tar die fogela anafliegent . tia ioh Olimpus decem milium stadiorum hoher uberslat de humilitate illius aeris . qui de volucribus permeatur Nc 816,10 [135,6]. ih pechenno alliu diu gefugele dero lufte cognovi omnia volatilia caeli NpNpw 49,11; ferner: Nc 702,21 [17,18] (aerius);
γ) als Ort der Wolken: (daz muot) dero uuitun lufte samenthafti uberferet . unde under imo diu uuolchen sihet aeris inmensi superat globum Nb 229,25 [185,3]. daz ungesiunlichi uuazzer ist in den uuolchenen dere lufte tenebrosa eius aqua in nubibus aeris Npw 17,12 (Np himeles);
δ) im mythologischen Bereich als Herrschaftssphäre Plutos, Aufenthaltsort bestimmter halbgöttlicher Wesen u. vorübergehender Aufenthaltsort der Seelen: souuaz taranah uuituobeles ist . fone demo manen unz ze dero erdo . daz habet ouh sinen underskeit ... daz obera teil dero lufte behebet tie ... tie Greci heizent halbe gota [vgl. superior pars aeris quae est vicina aetheri . claudit ... quos dicunt ... semideos, Rem.] Nc 819,21 [138,15]. fone mittero lufte . unz ze dero erdo . sizzent halbkota . unde erdkota ... Tar sizzent ... die manes heizent a medietate vero aeris . usque in montium terraeque confinia 822,8 [141,11]. tisiv uuiti dero lufte fone demo manen nider . ist alliu in Plvtonis keuualte haec omnis aeris a luna diffusio . sub Plutonis potestate consistit 19 [19]. selbiu diu luft uuider dia erda getruoptiu . fone dero oberun uuarmi . unde fone dero niderun nazi . nelazet tie hinafarenten animas mit kemache hinafaren ... circa ipsum vero terrae circulum aer ex calore supero 823,30 [143,4];
d) bez. auf den höheren Luftraum, den Bereich des Äthers, des die Planeten u. Sterne enthaltenden Himmels: (daz muot) uberstiget taz heiza fiur . dero oberun lufte . diu fone drati sinero ferte brinnet. An dero sehen uuir nahtes tiu scozonten fiur transcendit verticem ignis . qui calet agili motu aetheris [vgl. igniculi ab aethere lapsi, qui fiunt dum ventus altiora petens aethereum ignem secum trahit, qui tractu suo imitatur stellas cadentes, X] Nb 229,28 [185,5]. sunna ... ouga dero uuerlte. ... Glizemo des scones himiles taz chit tero lufte fulgor splendentis Olympi ... fas est cui ... magnum spectare deum . i. caelum . vel aetherem [vgl. fulgor Olympi .i. caeli, Rem.] Nc 833,17 [154,9]; ferner: 816,13 [135,8]; — im mythologischen Bereich als Aufenthaltsort der Götter: so nahton sie sar mit iro (Philologia) ze obenahtigero lufte. Tar uuard zeuuizenne . daz tero goto hireisara (Juno) zuofuore verum ilico ad culmina arcis aeriae . comitatus ille cum virgine propinquabat Nc 814,7 [133,3]. si (Juno) ... fuorta ... sia (Philologia) in obenahtiga luft . tar ougta si iro misseliche geuualta . dero luftcoto ducit eam secum in arces aerias [vgl. ducit eam ... in arces aetherias .i. in sublimiorem partem aeris, Rem.] 816,24 [135,15]; — hierher wohl auch im christl. Bereich als Aufenthaltsort der Heiligen: bibringan in lufdin conferre [mihi dignetur] in aethra [Bd. 5, Sp. 1383] [cum sanctis requiem, quos laudo versibus istic, Aldh., De virg. Praef. 5] Gl 2,21,9.
2) Lufthauch: soum enphat uon dien erhabenen borton luft [a cervice fluens tenui velamine] limbus concipit [infestas] textis turgentibus auras [Prud., Psych. 189] Gl 2,522,39.
3) Fehlübers.: bi lufd [propter quod] circa aras [idolorum nefarias preces emittunt, Hrab., De consang. nupt. p. 1098 A] Mayer, Griffelgl. S. 107,518 b (wohl ara mit aer verwechselt, vgl. z. St., oder mit aura).
Abl. luftîg, luftîn, luftlîh.

[Woitkowitz]


 
Artikelverweis -luft2 vgl. AWB harluft.
 
Artikelverweis 
luftgot st. m. — Graff IV,150.
luft-coto: gen. pl. Nc 816,25 [135,16].
Gottheit, die in der Himmelssphäre ihren Machtbereich hat: si (Juno) ... fuorta ... sia (Philologia) in obenahtiga luft . tar ougta si iro misseliche geuualta . dero luftcoto edocet diversitates multarum potestatum.
 
Artikelverweis 
luftîg adj., mhd. Lexer luftec, -ic, Lexer lüftic, nhd. DWB luftig, DWB lüftig; mnd. lüchtich, lüftich, mnl. luchtich. — Graff II,209.
luftige: nom. pl. m. Npgl 76,5.
luftig, Luft-: vuaccheroren uuaren alle mine fienda . aerie potestates (luftige mahtinga) ad decipiendum (zebesuichinne) . danne ih mahti sin ad custodiendum (mih zebehuotenne).
 
Artikelverweis 
luftîn adj., mhd. Lexer lüftîn, nhd. dial. schwäb. (älter) lüften Fischer 4,1323; ae. lyften. — Graff II,209.
luftinun: dat. sg. f. Gl 2,221,38 (clm 18550,1, 9. Jh.).
himmel-, luftfarben, d. h. hellblau (?): uueitinun luftinun [in sacerdotis ... habitu ante omnia aurum fulget ... Cui hyacinthus, qui] aereo [colore resplendet, adiungitur, Greg., Cura 2,3 p. 15].
 
Artikelverweis 
luftlîh (auch lufti-) adj., nhd. dial. schwäb. (älter) luftlich Fischer 6,2493, rhein. lüftelich Rhein. Wb. 5,584; mnl. luchtelijc; ae. lyftlic (vgl. Bosw.-T., Suppl. S. 624); an. loptligr (vgl. Fritzner 2,563). — Graff II,209.
luft-lih: Grdf. Nc 760,25 [76,17] (-î-); dat. pl. -]en Gl 1,492,1 (M, 2 Hss.); -lihhen: dass. 2,129,29 (M); -lich-: gen. sg. m. -es Nc 712,13/14 [29,4] (-î-); dat. pl. -en Gl 2,129,29 (M). — lupht-lihhen (zu -pht vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 139 Anm. 7): dat. pl. Gl 1,491,74 (M); -lihen: dass. 2,129,28 (M); luph-lihhen: dass. 1,491,74 (M; zum Ausfall des -t- in der Dreifachkonsonanz vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 161 Anm. 6).
Verschrieben: lufe-lihen: dat. pl. Gl 1,492,1 (M; -e- Fugenvokal?); hierher auch (vgl. Gl 5,149,18): lust-lich-en: dass. 2 (M); -in: dass. ebda. (M); -lihen: dass. 3 (M, clm 6225, 9. Jh.); lusti-lichen: dass. ebda. (M; zum Fugenvokal vgl. Gröger § 12). — Mit Rasur: l::p-lihen: dat. pl. Gl 2,129,30 (M).
1) zur Luft, zum Himmel gehörig: doh er (Vulcanus) luftlih keheizen si ... uuanda fone dero lufte choment tiu bligfiur qui licet crederetur esse ... aerius Nc 760,25 [76,17]; — luftlîh sâmo Grundstoff der Luft (vgl. dazu Mehring S. 67): daz (eimberi) temo mere gelih uuas ... taz uuas fol alles luftliches samen at vero alia . sali resplendentis ... aeris totius seminibus erat referta Nc 712,13/14 [29,4]; — substant.: in luphtlihen [spiritalia nequitiae] in caelestibus (aeriis, vgl. Gl 5,464,17) [Decr. Cael. IX p. 218 = Eph. 6,12] Gl 2,129,28. [Bd. 5, Sp. 1384]
2) himmel-, luftfarben, d. h. hellblau (?): luphtlihhen [Mardochaeus ... fulgebat vestibus regiis, hyacinthinis videlicet et] aeriis (Hss. aerinis) [Esth. 8,15] Gl 1,491,74.
 
Artikelverweis 
luftsâmo sw. m. — Graff VI,56.
luft-sâmen: dat. sg. Nc 712,25 [29,13].
Grundstoff der Luft (vgl. dazu Mehring S. 67): uuanda so ofto er (Apollo) holdero uuerlte gab . ze libe zihendiu uueter . so habeta er gnada getemperot zu demo luftsamen den er scangta . uzer demo silberuaze nam quotiens orbi complacito vitalis spiritus salubres ministrabat auras . ex illa argenti clementia . aeris hausti permiscens semina temperabat.
 
Artikelverweis 
lug st. m., mhd. luc, nhd. lug; ae. lyge. — Graff II,135.
lug: nom. sg. Np 139,10; dat. sg. -]e S 359,83. Np 58,13; dat. pl. -]en S 146,9 (WB). 342,20. Npw 5,7.
1) Lüge: ih pin sculdic ... in uberteilda, in irlogenemo urchunde, in urdanchon, in manicfalten lugen S 146,9 (WB, luginon BB). mit lugen unte mit ander manegen den gelichen habent ir si (die bei der Taufe empfangenen weißen Gewänder) gemeiligit quas ... mendaciis et aliis multis his similibus commaculastis 342,20. ich begihe dem almahtigim got, daz ich mich versundet han ... mit bisprache, mit luge, mit luggen (Ausg. -m) urkunde, mit maineidin 359,83. so uuerdent sie genomen uzzer leidsami . unde uzzer luge de exsecratione et mendatio evellentur Np 58,13. iro mundes arbeit scirmet sie ... sie scirmet iro lug. Mit demo antseidont sie sih iro sundon labor labiorum ipsorum . id est mendacium operiet eos 139,10 (Npw lugî(n)).
2) Irrlehre: du ferliusest die lugi sagent, also heretici tuont die mit lugen ilent die menniscon pisuichen Npw 5,7 (Np lugî(n)).
Abl. lugîn; vgl. AWB lugiheit, -heit, luggi, ?lugihaft, lugilîh, AWB lugilîhhn.
 
Artikelverweis 
lugenwurst Gl 3,616,23 s. ? AWB lungunuuurst.
 
Artikelverweis 
lügesagere mhd. st. m.; vgl. mnd. lgensegger.
luge-sagere: nom. sg. Gl 3,187,48 (SH B, Brix. Bll., 13. Jh.).
Possenreißer, Schwätzer, Lügenbote: nugigerulus nugas gerens vel discordiam seminans, garrulus, turpis nuntius [Hbr. II,23,447]; nach Höpfel S. 75 Lehnübertr., vgl. auch lugitragâri.
 
Artikelverweis 
luggi adj., mhd. lüge, lücke; as. luggi; ae. lyge, lycce. — Graff II,134.
lucc-: Grdf. -i H 15,4,4; nom. sg. m. -er 3,1; -ar Gl 2,24,16 (-cc-; clm 14117, 9./10. Jh.); nom. sg. f. -a Nc 774,1 [90,15]; lukk-: Grdf. -e Nb 121,21. 157,16. 17. 169,21. 174,15 (2). 257,10 [105,2. 133,8. 9. 143,5. 147,1. 2. 202,12]. Ni 520,3. 523,2. 555,12. 580,11. 583,21. 585,12. 14 [26,21. 31,3. 69,2/3. 98,1. 101,16. 103,5. 7]. NpNpw 32,17. Np 39,5. 61,10. 65,17. 115,11; nom. sg. m. -er Nb 148,24. 318,29 [126,5/6. 242,13] (beide -êr). Ni 546,1 [58,5]. Np 139,12 (-êr). Npgl 88,23; -o Ni 583,16 [101,11]; nom. sg. n. -ez Nb 141,3. 180,10 [119,29. 152,6]; nom. sg. f. -iu 57,22 [47,25]. Nk 378,21. 396,29. 489,2 [18,6. 38,13. 135,15]. Np 39,5; -eu Npw ebda.; -a Nb 121,20. 174,27 [105,1. 147,10]; gen. sg. m. -es 33,27 [27,17]; -en 78,30 [67,29]; gen. sg. f. -ero 54,15 [44,28]; dat. sg. m. -emo 157,28 [133,15]. Ni 580,9 [97,25]; dat. sg. n. -en Nb 129,27. 169,12 [112,2. 142,27]; acc. sg. m. -en 49,20 [40,60]; acc. sg. f. -a Ni 524,14 [33,1]; nom. pl. m. -e Npgl 61,5; nom. pl. n. -iu Nb 167,3. 168,12 [140,23. [Bd. 5, Sp. 1385] 142,1]. Np 85,10; gen. pl. -ero Nb 168,19. 174,14 [142,6. 147,1]. Npgl 30,12; -ôn Nb 49,25 [40,11]; dat. pl. -ên 18,8. 132,8. 148,8 [14,26. 113,17. 125,22]. Np 80,16 (-en). Npgl 10,4 (-en); acc. pl. m. -e Npw 4,3; acc. pl. f. -e Nb 128,16 [110,30]. Np 39,5; acc. pl. n. -iu Nb 341,7 [257,22]. Npgl 37,13; comp. nom. sg. m. -ero Ni 583,26. 584,5 (-ke- auf Rasur von o, -ro von anderer Hand übergeschr.) [101,20. 27]; luck-: Grdf. -i Gl 1,144,18 (KRa). 4,222,36 (clm 19410, 9. Jh.). S 204,4 (B; für acc. sg. n. nach dem lat. Adj., s. u. 3 a); nom. sg. f. -iu Gl 1,68,15 (PaK); dat. sg. m. -emu 280,1 (Rd); dat. sg. n. -emo S 315,11; acc. sg. m. -an 204,21 (B); acc. sg. n. -ez 162,19; acc. pl. m. -e 214,32 (B); nom. pl. n. -iu Npw 18,9; luchera: dat. sg. f. Gl 1,766,48 (vgl. Voetz, Ahd. I,497; Sg 70, 8. Jh.); lucche: acc. pl. m. F 33,23; lukge: Grdf. Npw 115,11; luk-: nom. sg. m. -er 139,12; dat. sg. n. -mo S 336,14 (-c-); acc. pl. f. -e Npw 39,5. — lugg-: Grdf. -i S 316,18 (Würzb. B.). T 104,8. 106,2. 131,19. 24; nom. sg. m. -er Gl 3,239,3 (-v-; SH a 2). 4,142,17 (Sal. c); dat. sg. n. -iomo S 319,34 = Wa 17,8 (sächs. B., 10. Jh.); nom. pl. m. -e T 145,9. 17 (2). 189,2. 3; nom. pl. n. -iu 84,9; dat. pl. -en 23,4. 41,1. O 2,23,8; acc. pl. m. -e Np 4,3; acc. pl. n. -u T 189,1. O 4,19,24 (in V -u aus iu korr.); lugiu: acc. pl. n. Npw 37,13.
Wohl verschrieben: lukema: dat. sg. n. Gl 1,280,2 (Jb; für lukemu, vgl. Schindling § 43); lugen: dat. sg. n.? S 359,84 (Benediktb. Gl. u. B. III, 12. Jh.; Ausg. luggem).
luggeo Gl 3,5,16 s. unter ? AWB luggo.
1) falsch, irreführend, trügerisch, lügnerisch:
a) von Abstr.: untar chręse niheiner inhucti egiso dera forhtun angustlichera ni triuge muat ni irraz lucci manalicho des kasiunes subrepat nullus sensui horror timoris anxii, inludat mentem ne vagam fallax imago visui H 15,4,4. so diu uinstri dero lukkon muotpeheftedon abachome . taz tu danne mugist taz uuara lieht kesehen ut dimotis tenebris fallatium affectionum . verae lucis splendorem possis agnoscere Nb 49,25 [40,11]. solih uuas si (tiu fortuna) ... to si dir zuospileta . mit tien lucchedon . lukkero saligheite talis erat (fortuna) cum blandiebatur. Cum tibi alluderet inlecebris falsae felicitatis 54,15 [44,28]. taz tu engeltest tines lukken uuanes . taz neuuiz tien dingen nieht quod tu luis supplicium falsae opinionis . id rebus iure imputare non possis 78,30 [67,29]. so tuo ouh tu . lukke salda ze erest chiesendo . choro dih tero inheften . so choment tie uuaren dir in muot tu quoque tuens falsa bona . incipe prius retrahere colla iugo . vera dehinc subierint animum 128,16 [110,30]. daz tu bechennest neheina uuara erhafti chomen fone diesen lukken herskeften audi . ut cognoscas non posse contingere veram illam reverentiam per has umbratiles dignitates 148,8 [125,22]. aber diu guollichi . uuio lukke diu ofto ist . unde uuio scantlih. Scantlih pe diu . uuanda si lukke ist gloria vero quam fallax saepe . quam turpis est 157,16. 17 [133,8. 9]. manige guunnen ofto michelen namen fone lukkemo liumende . des liutes plures enim abstulerunt saepe magnum nomen falsis vulgi opinionibus 28 [15] (oder zu 3?). sid sie iruuinden neuuellen . so gangen nah eron . unde nah rihtuome . daz lukkiu guot sint opes . honores . ambiant . et cum paraverint falsa bona . gravi mole . tum cognoscant vera 168,12 [142,1]. nio unsih netriege lukkez pilde unseres kedanches . âne dia uuarheit tero substanię nec nos decipiat cassa imago cogitationis . praeter veritatem subiectae rei 180,10 [152,6]. den (namen) echert fone egipzisken urdahten dero liuto lucca firuuizze saget uuesen ermarten . unde ersprangten per sola Aegyptiorum commenta vulgatum . fallax morta- [Bd. 5, Sp. 1386] lium curiositas asseverat Nc 774,1 [90,15]. saligo der ... er an uppigheite nesah . unde an lukke sinnelosina non respexit in vanitates et insanias falsas NpNpw 39,5. daz ist uppig uuanda iz die netuot salige . dien iz uuunna ist zegesehenne. Iz ist lukkiu sinnelosi. Vuaz mag sinnelosi anderes sin . âne lukke [vgl. vanitas est, insania mendax est, Aug., En.] ebda. (Npw nur 1. Stelle); ferner: Nb 49,20 (falsus). 132,8. 141,3 (falsus). 148,24 (fallax). 168,19. 174,14 (beide falsus). 15 (2). 27 (falsus). 318,29 (fallax) [40,6. 113,17. 119,29. 126,5/6. 142,6. 147,1 (2). 2. 10. 242,13]; — hierher wohl auch, in einem Bilde: vuile du durnohte sin . so zimberost du super fundamentum . aurum . argentum . lapides preciosos . unde uuirdest kehalten sine igne. Darazuo gehabe dih . unde ze lukken dingen netroste dih Np 80,16;
b) von Fortuna: daragagene heuet si (Fortuna) uf lukkiu . des sigelosen houbet fallax sublevat humilem vultum victi Nb 57,22 [47,25]. taz tu doh neuuanest taz ih triben uuelle . samoso geeinoten uuig sament fortuna . si lukka . si ist ioh uuilon guot manne . ih meino so si lukke neist sed ne me putes gerere inexorabile bellum contra fortunam . est aliquando cum fallax . illa nihil . bene mereatur de hominibus 121,20. 21 [105,1. 2];
c) von einem Menschen, der Falsches sagt: lügenhaft, lügnerisch, ein Lügner: lucki edho flosari mendax Gl 1,144,18. lvgger falsidicus 3,239,3 (1 Hs. luginâri). daz imo zueio cheose: odo Christan gotes sunu za galaubenne odo lucche za uuanenne forasagun dea diz bifora chunditun aut Christum filium dei credere aut mendaces putare prophetas, qui ista canent F 33,23 (vgl. ZfdA. 117,75). oba ih quidu thaz ih ni uueiz inan (d. i. Gott, der mich gesandt hat), thanne bin ih gilih iu luggi si dixero quia nescio eum, ero similis vobis mendax T 104,8. ter gezungeler ist . ter ist ticcho lukker . daz ist michel ungrehti [vgl. vir linguosus amat mendacia, Aug. En.] NpNpw 139,12; ferner: T 131,19. 24 (beide mendax). NpNpw 115,11 (mendax);
d) von einem Tier: die Erwartung nicht erfüllend: daz ros ist lukke ze mannes heili . noh des negniset er . daz iz knuog starch ist fallax equus ad salutem . in habundantia autem virtutis suae non erit salvus NpNpw 32,17.
2) falsch, nicht echt, eine andere Identität vortäuschend:
a) von Göttern: ziu minnont ir idola (abkota). unde ziu suochent ir lugge gota? utquid diligitis vanitatem et quaeritis mendacium? [vgl. istud autem mendacium idola significat, Cass.] NpNpw 4,3. der uuas lukke unde fremede . den mih pagani parentes lerton uf induon . ad ligna et lapides [vgl. homo ad lapidem clamabam, ad lignum surdum clamabam, simulacris surdis mutis loquebar, Aug., En.] Np 65,17;
b) von Menschen: luccar [alii autem prophetare se pollicebantur et professionem destituebant mendacio — erant enim] pseudoprophetae [potius quam prophetae, Ambr. super Luc. 1,1 p. 10,9] Gl 2,24,16. mit Paulv potin lucke pruader fardoleent cum Paulo apostolo falsos fratres sustinent S 214,32. fiant ni luccer kacruazze uuanchontem ruachon mendinum hostis ne fallax incitet lascivis curis gaudiis H 15,3,1. vuartet iu fon luggen uuizagon, sie quement zi iu in giuuatin scafo, inuuertes sint sie raze uuolua attendite a falsis prophetis, qui veniunt ad vos in vestimentis ovium, intrinsecus autem sunt lupi rapaces T 41,1. erstantent lugge Christa inti lugge uuizzagon surgent enim Pseudochristi et pseudoprophetae [Bd. 5, Sp. 1387] 145,17. ni fundun, mit diu manage lugge urcundon zuogiengun non invenerunt (falsum testimonium), cum multi falsi testes accessissent 189,2. wartet iu io harto fon driagero worto, fon forasagon luggen [vgl. attendite a falsis prophetis, Marg. nach Matth. 7,15] O 2,23,8. die gerno an mih keloubtin . unde fone diu nahe sint . die uuendet mala uita falsorum Christianorum (ubil lib lukkero christanon) Npgl 30,12 (Npw lugilîh). heretici (unrehtero geloubo) unde falsi (lukke) Christiani uuaren dien uuidere . die mih sincera fide beton uuolton 61,5. lukke sint menniscon chint . an dien uuagon. Sie habent trugeuuaga mendaces filii hominum in stateris Np 61,10. noh falsus testis (lukker urchundo) nefindet sculde an imo (Christus) 88,23; ferner: T 23,4. 145,9 (beide pseudopropheta). 189,3 (falsus);
c) von Abstr.: vorgegeben, nicht echt, geheuchelt: nalles luchera [in castitate, in scientia, in longanimitate, in suavitate, in spiritu sancto, in charitate] non ficta [2. Cor. 6,6] Gl 1,766,48 (vgl. Voetz, Ahd. I,497). fridv luckan nikeban pacem falsam non dare S 204,21. trohtines reht dei sint rehtiu, uuanda er ander neteta uuane daz er lerta: auer luckiu reht diu sint ungereht, also daz reht dero Iudenni uone den er chot ‘sie sprehent iz unde netuont iz’ unde auer ‘si tuont elliu dinc, daz sie gesehen uuerden fone den menniscken’ Npw 18,9 (Np falsa iustitia, Npgl lugireht).
3) falsch, unrichtig, nicht zutreffend, nicht dem realen Sachverhalt entsprechend:
a) allgem.: triugan harm ludari edo roakendi luckiu cavillatio calumnia vel accusatio falsa Gl 1,68,15. luckemu uuane si spiritus zelotypiae concitaverit virum contra uxorem suam, quae vel polluta est, vel] falsa suspicione [appetitur, adducet eam ad sacerdotem, Num. 5,14] 280,1. luckez urchunde nesculit ir sagen S 162,19. nalles lucki urchundii qhuuedan non falsum testimonium dicere 204,4 (zur Formeninkongruenz von Adj. u. Subst. vgl. Masser, Komm. Ben.reg. S. 106). ih quath luggi uricundi 316,18. ik sundioda an luggiomo giuuitscipia 319,34 = Wa 17,8. fon herzen uzgangent ubila githanca, ... luggiu giuuiznissu de corde enim exeunt cogitationes malae, ... falsa testimonia T 84,9. thie selbun ewarton joh thie hereston suahtun io innan thiu urkundi luggu [vgl. quaerebant falsum testimonium, Marg. nach Matth. 26,59] O 4,19,24, ähnl. T 189,1 (falsus). inno . daz ouh tu gesculdigotiv . fone lukken leidungon . kemuot uuerdest? an ut tu quoque mecum rea . agiteris falsis criminationibus? Nb 18,8 [14,26]. fure triuuon dang . engilto ih unsculde . unde lukkes unliumendes . taz ih si reus maiestatis pro praemiis verae virtutis . subimus poenas falsi sceleris 33,27 [27,17]. sie habent dine scripturas falsis interpretationibus (scrifte mit lukken antfristungon) fermeret Npgl 10,4 (Npw lugilîh). magorum signa (dero gouclero zeichin) sind lukkiu unde unnuziu . dar ueritas anaist unde utilitas . diu sint solius dei [vgl. cum legamus et magos pharaonis miracula diversa fecisse ... illa enim vere nequeunt dici miracula, quae ad nullam utilitatem simulata deceptis oculis blandiuntur, Cass.] Np 85,10; ferner: S 315,11. 336,14. 359,84. T 106,2 (falsus). NpglNpw 37,13 (falsus); — substant.: das Falsche: aber diu missenomeni . des uueges . ferleitet sie ze demo lukken sed devius error abducit ad falsa Nb 129,27 [112,2]; ferner: 169,12 [142,27] (falsus);
b) spez.: als Term. techn. bez. auf eine falsche Aussage (lat. falsum) bei Notker (Ni, Nk, auch Nb), im Gegensatz zur wahren (zutreffenden) Aussage (ahd. uuâr, lat. verum): noh tanne ist kuissera . daz uns ratio syllogismorum [Bd. 5, Sp. 1388] ouget . tanne argumentorum . uuanda sumelichiu argumenta sint probabilia . daz chit kloublichiu . diu mugen uuilon uuariu sin . uuilon lukkiu . anderiu sint necessaria Nb 167,3 [140,23]. taz ist in periermeniis keskriben . ube uniuersalis abdicatiua uuariu si . daz particularis dedicatiua lukke si 169,21 [143,5]. sih tanne sin selbes ferrechenonde . irlosket iz (daz muot) lukkiu argumenta . mit uuaren tum referens sese sibi . redarguit falsa veris 341,7 [257,22]. tie uuiderchetunga dero allelichon allelicho gesprochenero . sint io einehalb geuuare . anderhalb lukke quaecumque igitur contradictiones universalium sunt universaliter . necesse est alteram esse veram vel falsam Ni 520,3 [26,21]. ter infinitum sprichet non homo . der nesprichit nieht quisseren . danne der finitum sprichit homo . nube er mag ioh min heizen uuarer . alde lukker . er nelege zu mer uuorto sed etiam minus verus fuit . vel falsus . si non aliquid addatur 546,1 [58,5]. ube der uuaro (sc. uuân) so ist . tanne ist ouh ter lukko so etiam falsa . si quidem vera 583,16 [101,11]. fone diu ist ter uuan lukkero tar negatio boni analiutet . ih meino quoniam bonum non est bonum . danne der si . dar malum analiutit . ih meino quoniam bonum malum quare magis erit falsa de bono . ea quae est negationis opinio . quam ea quae contraria est 26 [20]. also der uuan lukke ist . ter den mennisken neuuanit uuesen mennisken ut qui hominem non putat esse hominem . falsus est 585,14 [103,7]. also io diu substantia ist alde neist . also uuirdit tiu reda uuariu alde lukkiu . si nelidet io selbiu nieht nam in eo quod res est aut non est in eo etiam oratio vera . vel falsa dicitur . non in eo quod ipsa capabilis sit contrariorum Nk 396,29 [38,13]; auch von der Pers., die diese Aussage tut: ter an dingolichemo der lukkero ist . ter habet geuangen an den uuideruuartigen uuan falsus autem magis circa singula . qui habet .i. hic habet contrariam opinationem Ni 584,5 [101,27]; ferner: Nb 257,10 [202,12] (falsus). Ni 523,2. 524,14 (beide falsus). 555,12. 580,9 (falsus). 11. 583,21. 585,12 (beide falsus) [31,3. 33,1. 69,2/3. 97,25. 98,1. 101,16. 103,5]. Nk 378,21. 489,2 [18,6. 135,15] (beide falsus).
4) Glossenwort: lugger fallax Gl 4,142,17. lucki ist ficta est 222,36.
Komp. ebanluggi; Abl. luggilîh; vgl. AWB luggî, unluggi.

[Nässl]

 

luft1
 1) Luft; Atmosphäre; Luftraum; Himmel:
 a) allgem., ohne sichere Spezifizierung: luft aerem Gl 1,32,34. aer 33,31 (PaKRa suueb). 119,22. 3,14,10 (davor himil caelum, danach uuolcan nubes). 204,23 (danach wolken nubes; im Abschn. De coelo et eius partibus
 b) Luft als eines der vier Elemente, als Stoff: luft [qui putant domini corpus ideo non esse verum, quia super molles aquas, molle et] aereum (Hs. aetherium) [incesserit, Hier. in Matth. 14,28.
 c) bez. auf den über dem Erdboden befindlichen, sich unter dem Planeten- u. Sternenhimmel erstreckenden niederen Luftraum; stofflich die Atmosphäre der Erde:
 α) hinsichtlich der Lage, Beschaffenheit u. Eigenschaften: taranah ergleiz tiu luft in iro heiterun uuiti . so si Apollinem gesah Apolline conspicato aeria temperies sudis tractibus . i. spaciis renitebat Nc 721,11 [38,4]. uuanda uuunnesam uuirt
 β) als Lebensraum der Vögel: dia niderun luft . tar die fogela anafliegent . tia ioh Olimpus decem milium stadiorum hoher uberslat de humilitate illius aeris . qui de volucribus permeatur Nc 816,10 [135,6]. ih pechenno
 γ) als Ort der Wolken: (daz muot) dero uuitun lufte samenthafti uberferet . unde under imo diu uuolchen sihet aeris inmensi superat globum Nb 229,25 [185,3]. daz ungesiunlichi uuazzer ist in den uuolchenen dere lufte tenebrosa
 δ) im mythologischen Bereich als Herrschaftssphäre Plutos, Aufenthaltsort bestimmter halbgöttlicher Wesen u. vorübergehender Aufenthaltsort der Seelen: souuaz taranah uuituobeles ist . fone demo manen unz ze dero erdo . daz habet ouh sinen underskeit ... daz
 d) bez. auf den höheren Luftraum, den Bereich des Äthers, des die Planeten u. Sterne enthaltenden Himmels: (daz muot) uberstiget taz heiza fiur . dero oberun lufte . diu fone drati sinero ferte brinnet. An dero sehen uuir
 2) Lufthauch: soum enphat uon dien erhabenen borton luft [a cervice fluens tenui velamine] limbus concipit [infestas] textis turgentibus auras [Prud., Psych. 189] Gl 2,522,39.
 3) Fehlübers.: bi lufd [propter quod] circa aras [idolorum nefarias preces emittunt, Hrab., De consang. nupt. p. 1098 A] Mayer, Griffelgl. S. 107,518 b (wohl ara mit aer verwechselt, vgl. z. St., oder
 
luftlîh
 1) zur Luft, zum Himmel gehörig: doh er (Vulcanus) luftlih keheizen si ... uuanda fone dero lufte choment tiu bligfiur qui licet crederetur esse ... aerius Nc 760,25 [76,17]; luftlîh sâmo Grundstoff der Luft
 2) himmel-, luftfarben, d. h. hellblau (?): luphtlihhen [Mardochaeus ... fulgebat vestibus regiis, hyacinthinis videlicet et] aeriis (Hss. aerinis) [Esth. 8,15] Gl 1,491,74.
 
lug
 1) Lüge: ih pin sculdic ... in uberteilda, in irlogenemo urchunde, in urdanchon, in manicfalten lugen S 146,9 (WB, luginon BB). mit lugen unte mit ander manegen den gelichen habent ir si (die bei der Taufe
 2) Irrlehre: du ferliusest die lugi sagent, also heretici tuont die mit lugen ilent die menniscon pisuichen Npw 5,7 (Np lugî(n)).
 
luggi
 1) falsch, irreführend, trügerisch, lügnerisch:
 a) von Abstr.: untar chręse niheiner inhucti egiso dera forhtun angustlichera ni triuge muat ni irraz lucci manalicho des kasiunes subrepat nullus sensui horror timoris anxii, inludat mentem ne vagam fallax imago visui H 15,4,4. so diu
 b) von Fortuna: daragagene heuet si (Fortuna) uf lukkiu . des sigelosen houbet fallax sublevat humilem vultum victi Nb 57,22 [47,25]. taz tu doh neuuanest taz ih triben uuelle . samoso geeinoten uuig sament fortuna . si
 c) von einem Menschen, der Falsches sagt: lügenhaft, lügnerisch, ein Lügner: lucki edho flosari mendax Gl 1,144,18. lvgger falsidicus 3,239,3 (1 Hs. luginâri). daz imo zueio cheose: odo Christan gotes sunu
 d) von einem Tier: die Erwartung nicht erfüllend: daz ros ist lukke ze mannes heili . noh des negniset er . daz iz knuog starch ist fallax equus ad salutem . in habundantia autem virtutis suae non erit
 2) falsch, nicht echt, eine andere Identität vortäuschend:
 a) von Göttern: ziu minnont ir idola (abkota). unde ziu suochent ir lugge gota? utquid diligitis vanitatem et quaeritis mendacium? [vgl. istud autem mendacium idola significat, Cass.] NpNpw 4,3. der uuas lukke unde fremede . den
 b) von Menschen: luccar [alii autem prophetare se pollicebantur et professionem destituebant mendacio erant enim] pseudoprophetae [potius quam prophetae, Ambr. super Luc. 1,1 p. 10,9] Gl 2,24,16. mit Paulv potin lucke pruader
 c) von Abstr.: vorgegeben, nicht echt, geheuchelt: nalles luchera [in castitate, in scientia, in longanimitate, in suavitate, in spiritu sancto, in charitate] non ficta [2. Cor. 6,6] Gl 1,766,48 (vgl.
 3) falsch, unrichtig, nicht zutreffend, nicht dem realen Sachverhalt entsprechend:
 a) allgem.: triugan harm ludari edo roakendi luckiu cavillatio calumnia vel accusatio falsa Gl 1,68,15. luckemu uuane si spiritus zelotypiae concitaverit virum contra uxorem suam, quae vel polluta est, vel] falsa suspicione [appetitur, adducet eam
 b) spez.: als Term. techn. bez. auf eine falsche Aussage (lat. falsum) bei Notker (Ni, Nk, auch Nb), im Gegensatz zur wahren (zutreffenden) Aussage (ahd. uuâr, lat. verum): noh
 4) Glossenwort: lugger fallax Gl 4,142,17. lucki ist ficta est 222,36.