Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
fir-lust bis lusten (Bd. 5, Sp. 1421 bis 1425)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis fir-lust st. f., mhd. ver-, vlust, nhd. DWB verlust m.; as. farlust f., mnl. verlust n.; got. fralusts f. — Graff II,266.
for-lust: nom. sg. T 138,4.
Verschwendung: uuarun sume unuuerdliho ... quedenti: ziu ist forlust therra salbun gitan? erant autem quidam indigne ... dicentes: utquid perditio haec ungenti facta est?
Vgl. Beitr. 39,61.
 
Artikelverweis 
gi-lust st. m. f., auch ? gi-lusti n., mhd. Lexer gelust m. f., nhd. gelüst; as. gilust (vgl. Gallée, Vorstud. S. 101; s. u.), mnd. gelust, gelüste n., mnl. gelust f. — Graff II,287 f.
ke-lust: nom. sg. Np 118 C,20 (2). Npgl 79,17; dat. sg. -]e 7,17; -]a Npw 1,1; acc. sg. -] Npgl 21,3. 103,15; nom. pl. -]e Np 136,9. Npgl 79,17; dat. pl. -]en Gl 2,40,8; acc. pl. -]e Nc 690,23. 27 [4,20. 5,1]; gi-: nom. sg. -] Gl 1,593,26 (M, 2 Hss., 1 -lv-). 2,451,51 (2 Hss.). 4,74,38 (Sal. a 1, 2 Hss.). 149,6 (Sal. c); dat. sg. -]i 1,804,31 (M, 5 Hss.). 2,77,75. 174,17 (clm 6277, 9. Jh.). O 1,11,37. 18,45. 2,1,8. 3,2. 7,22. 3,6,39. 4,5,35. 5,14,18. Os 19; -]e S 142,27 (BB); acc. sg. -] Gl 2,770,21 (lat. acc. pl.). O 1,12,27; nom. pl. -]i Gl 1,593,26 (M); -]e Npw 136,9; dat. pl. -]in Gl 2,194,19 (M, 4 Hss.). 380,16 (Antwerpen 17. 4, Gll. 9. oder 10. Jh.). 467,40 (2 Hss.). O 2,11,68. 14,98; -]en S 142,21 (BB); -]un Gl 2,407,11; acc. pl. -]i 616,1. O 3,14,120. 5,23,84; -]e Npw 138,13. 146,3; ge-: nom. sg. -] Gl 4,74,39 (Sal. a 1, 3 Hss.). Meineke, Ahd. S. 34,268 (Sal. a 1). Thoma, Glossen S. 1,25. Np 118 C,20 (2). Npgl 57,11; dat. sg. -]e S 142,28 (WB). Nb 157,3 [132,28/29]. NpNpw 118 C,20; nom. pl. -]e Nb 106,32. 161,27. 195,22. 239,30. 245,18. 343,21 [92,29. 136,18. 163,6. 191,22. 195,9. 259,10]. NpNpw 38,4. Np 146,3 (2). 118 C,20; gen. pl. -]o S 327,9 (Hs. A); dat. pl. -]en 142,20 (WB). 344,4. Nb 157,4. 225,13. 313,10 [132,30. 181,22/23. 238,23]. NpNpw 9,Diaps. 3 (= Npw 9,25). 17,33. Np 80,13 (2). Npgl 75,4; -]in Ns 605,15 [280,10]; acc. pl. -]e Nb 251,26/27 [199,5]. NpNpw 9,18 (= Npw 19). 25,2 (Ausg. K.-T. fälschlich gl-). Np 77,29. 138,13. Npgl 62,10. NpXgl 17,39 (= S. V,14; -v-). W 51,21 (AF) [97,21]; g-: nom. sg. -] Gl 4,74,40 (Sal. a 1, 3 Hss.). Npgl 12,3; gen. pl. -]o 67,15; dat. pl. -]on Gl 1,756,16; acc. pl. -]e 14. W 51,21 (BCK) [97,21]. — gi-lusth: nom. sg. Gl 4,74,38 (Sal. a 1).
Eindeutig Mask.: gi-lust-: nom. pl. -a Npw 146,3; ge-: acc. pl.? -a Thoma, Glossen S. 1,26 (lat. acc. sg.; zum Mask. vgl. Meineke, Stud. S. 63 f.).
Wohl Neutr.: ke-lust-: acc. pl. -e Npgl 38,1 (zum Neutr. vgl. das attribut. Adj., sonst bei Npgl Fem.).
Eindeutig Fem.: ke-lust-: gen. sg. -e Np 118 C,20. Npgl 30,9. 57,9; gi-: dass. -i Gl 2,174,19 (clm 6277, 9. Jh.). 706,39; -e 543,28; acc. sg. -] O 1,1,30; nom. pl. -i 3,7,84. 5,23,143; ge-: nom. sg. -] Np 57,9; gen. sg. -e 118 C,20 (4); dat. sg. -e 1,1; g-: acc. sg. -] Npgl 74,5. [Bd. 5, Sp. 1422]
Verstümmelt: kel: nom. sg. Np 118 C,20 (V3 = K.-T. 10,440a).
1) Lust, Verlangen, Begehren, Wunsch:
a) allgem.: gluste [propter quod tradidit illos deus in] desideria [cordis eorum, in inmunditiam, Rom. 1,24] Gl 1,756,14. gilust libitus 4,74,38. 149,6. Meineke, Ahd. S. 34,268. alle geluste habent taz kemeine . daz sie die nietegen gertendo . iagont ze dero tate hoc habet omnis voluptas Nb 161,27 [136,18]. ih meino . dien geluste unde ungeluste anasint quibus iam inesse videtur affectus fugiendi . vel appetendi 343,21 [259,10]. so irfollota er iro geluste desiderium eorum attulit eis Np 77,29. sie (die Seele) lusta geluste 118 C,20. vuunder ist chit Augustinus . daz man geluste gerot . so si neist [vgl. mirum est autem quomodo concupiscatur desiderium, nec sit in nobis cuius concupiscentia iam sit in nobis, Aug., En.] ebda.; ferner: NpNpw 146,3. Np 80,13 (2; desiderium; voluntas). 118 C,20 (5); — mit Gen.: hazzot io thio guati ... nintfahent thes gilusti thio armilichun brusti O 3,14,120. daz uuaren geluste dero hinauerte . die zunton mih NpNpw 38,4. be diu gerot daz muot rehtes . danne iz rehtes keluste gerot Np 118 C,20. uuin gefreuuet danne menniscen herza. Ebrietas spiritalis (keistlic truncheni) kibet imo amorem cęlestium (kelust himilo) Npgl 103,15; ferner: Np 118 C,20; — in der Verbindung in gilusti habên etw. begehren, nach etw. verlangen: min sela gereta in geluste haben diniu uuerchreht in allen ziten concupivit anima mea desiderare iustificationes tuas NpNpw 118 C,20;
b) spez.: sündhafte Lust, Begierde, Wollust, körperliches Verlangen, Trieb: gluston [similiter autem et masculi, relicto naturale usu feminae, exarserunt in] desideriis [suis in invicem, Rom. 1,27] Gl 1,756,16. gilusti [qui non ex sanguinibus, neque ex] voluntate [carnis, Joh. 1,13] 804,31. gilusti [animos domet ille feroces nec victa] libidine [colla foedis summittat habenis, Boeth., Cons. 3,5 p. 62,3] 2,77,75, z. gl. St. der duuinge sin geilla muot . noh nelaze nieht sinen hals uberuuunden uuerden fone geluste Nb 157,3 [132,28/29]. in gilusti [in monte quippe stare est, nisi fructum propaginis] in carne [non quaerere, Greg., Cura 3,27 p. 80] Gl 2,174,17. gilusti [sed quia multi sunt, qui scelera quidem] carnis [deserunt, ebda.] 19. gilustin [eunuchi quippe sunt, qui compressis] motibus [carnis, affectum in se pravi operis abscidunt, ebda. 3,28 p. 83] 194,19. in gilustun [illas mortali de stirpe satas vixisse et easdem laude venustatis claras] (in) amoribus [Prud., Symm. I,269] 407,11. 467,40. giluste [innuba virgo ... vitium nec sentit] amoris [ders., Apoth. 572] 543,28. giretha gelust [Randgl. zu: nullus erat] motus [in corpore cui verecundia deberetur, Comm. in Gen., PL 107,486 D] Thoma, Glossen S. 1,25. gereda inde gelusta ad concupiscendum (ad libidinem) [Randgl. zu: qui comedit, et aperti sunt oculi amborum, quo, nisi adinvicem] concupiscendum [ebda. 3,6. 7, ebda. 489 B] 26. ich habe leidir uirbrochen ... alliu diniu gibot ... in sunthafton willon, (WB in) gilusten, gigiridon S 142,21 (BB = 20 WB). der sih taranah keloubet . unde aber uuidere sihet ze dero hello . sinen gelusten folgendo nam qui victus . s. carnis desideriis Nb 225,13 [181,22/23]. eines sindes anagangeront sie geluste . mit eiterlichero giredo hinc enim libido versat corda 245,18 [195,9]. tir uuingot tin fatir ist. Uuanda uuin machot keluste [vgl. quia post nimiam petulantiam . solet excitari libido, Rem.] Nc 690,23 [4,20] (nach Glauch, Mart. Capella S. 305 negativ konnotiert). daz hus zebluomonne mit lenzisken bluomen . die ouh [Bd. 5, Sp. 1423] keluste recchent 27 [5,1] (zur Deutung vgl. Glauch a. a. O.). er cham an den breiten uueg ter ze hello gat . unde stuont tarana . uuanda er hangta sinero geluste NpNpw 1,1. prenne mine lancha . unde min herza. Daz chit . prenne mine geluste unde mine gedancha [vgl. ure delectationes meas, ure cogitationes meas, Aug., En.] 25,2. dar die inne betan uuerdent . die sih neuuerent dero note cupiditatis et peccati (keluste unde sundon) Npgl 30,9. non ergo regnet peccatvm in vestro mortali corpore . ad obędiendvm desideriis eivs (sunda negeriche nieht in iuuuermo todigin lichamen . zegeuuichenne sinen gelusten) 75,4. fone dero irrafsungo dines analiutes . uuerdent ferloren diu zuei . fone dien alle sunda choment . cupiditas unde timor (kelust unde forhta) 79,17; ferner: Nb 157,4. 239,30 (libido) [132,30. 191,22]. NpNpw 9,Diaps. 3 (= Npw 9,25) (desiderium). 136,9. 146,3. Np 57,9. Npgl 7,17 (Np libido). 57,9 (Np concupiscentia). 79,17 (Np cupiditas); — mit attribut. Gen.: ich bin leidir sculdig in allem ubermuote ... in adeles giluste S 142,27 (BB = 28 WB). pigi ih ... aller miner sunton, der ih ie gedahte oder gefrumete ... mit huor, mit huores gilusten 344,4. ni laz thir innan thina brust arges willen gilust O 1,12,27. des lichamen geluste . lustet die sela Np 118 C,20. Paulus pitet dih insipienter (couhlicho) umbe stimulum carnis (kelust lichamin) Npgl 21,3. ferro in dia erda farent sie . i. in terrenas cupiditates (in dirro erdo geluste) 62,10. er scal ane imo selbemo beduhan des lichamen gluste [vgl. cum reprimit motum carnalem quilibet horum, Expos.] W 51,21 [97,21]; ferner: Npgl 12,3. 67,15 (beide Np concupiscentia); — mit attribut. Adj. arg, antlâzîg, fleisclîh, freisîg, irdisc, scadohaft, ubil, unkûski, unreini, zâlîg ausdrücklich negativ bewertet: thio argun gilusti gebent thir furdir fristi O 3,7,84. ten sine scadohaften geluste bindent . mit starchen chetennon quem vitiosae libidines retinent astrictum Nb 106,32 [92,29]. ter sih aber unersame . unde unreine geluste analazet . ter ist pesolotero sue gelih foedis inmundisque libidinibus inmergitur 251,26/27 [199,5]. uuerdent sie beheftet . mit zaligen gelusten turbantur pernetiosis affectibus 313,10 [238,23]. vuanda du habest pesezzen mine lancha . du nehengest mir unchiusce geluste [vgl. non solum cor tenet, sed etiam renes; non solum cogitationes, sed etiam delectationes, Aug., En.] NpNpw 138,13. souuer terrena delectamenta (irdischiu keluste) uberstephet . unde ubersprungen habet Npgl 38,1. daz ist mala concupiscentia (ubil gelust) . diu ist fone primo peccato (eristun sundo) 57,11. ich irvihte carnales delectationes (vleiscliche gelvste) NpXgl 17,39 (= S. V,14); ferner: S 327,9 (Hs. A, Hss. BC lust). Nb 195,22 [163,6] (libido). NpNpw 9,18 (= Npw 19). 17,33. Npgl 74,5 (Np cupiditas).
2) heftige, lebhafte Regung, Leidenschaft, leidenschaftliche Glut (der Liebe): kelusten [qui autem Jesu Christi sunt ... carnem suam crucifixerunt cum] passionibus (Vulg. vitiis) [et desideriis, Aug., Ep. 243 p. 1059 = Gal. 5,24] Gl 2,40,8. gilusti [adgnosco veteris vestigia] flammae (vgl. agnoscere maritalis coniugiis ardorem, Serv.) [Verg., A. IV,23] 706,39. gilust [tunc inter curas permixti felle doloris] affectus [sensere novos, Av., Poem. lib. 3,210] 770,21.
3) Freude, Wonne, Vergnügen: thar lisist scona gilust âna theheiniga akust O 1,1,30. uns ist leid hiar managaz ... manago angusti — thar (sc. im Himmelreich) eigun wir gilusti 5,23,84. leident imo in brusti thio ererun gilusti 143; — in den Verbindungen: mit (...) gi- [Bd. 5, Sp. 1424] lusti(n): tho bot si (Maria) mit gilusti thio kindisgun brusti O 1,11,37. thaz er mit gilustin dregit in then brustin 2,11,68. er quad, er muas habeti, sos er in thar tho sageti, mit suazlichen gilustin 14,98. er leitit mit gilusti thih zer heimwisti 4,5,35; ferner: 1,18,45. 2,1,8. 3,2. 7,22. 5,14,18; zi (...) gilusti: sih merata iz ginoto (das Brot) zi seti thero liuto; zi suazeru gilusti 3,6,39. paradyses resti gebe iu zi gilusti Os 19.
4) Verlockung, Versuchung, Reiz: gilustin [in patria vivit aliena, ubi inter multa] illecebrosa (voluptuosa) [et multa fallacia deum nosse et amare paucorum est, Prosp. Epigr. 17 Überschr.] Gl 2,380,16 (vgl. Pauly, Glossen S. 130,69).
5) Üppigkeit, Ausschweifung: gilust luxus (Glosse: dulcedo, superfluitas, PL 60) [vorandi carnis arvinam fovet, Prud., P. Rom. (X) 514] Gl 2,451,51. gilusti [nam quisquis retia mundi deliciosa sequens] luxus [et gaudia blandae perditionis amat, Sed., Carm. pasch. II,282] 616,1.
6) nicht zuzuordnen: siccut dicimus lobesam; samint loben; minnesam . samint minnon; hantsam . samint handin; lustsam samint gelustin Ns 605,15 [280,10].
7) Fehlglossierung (durch Verschreibung aus gisuuulst?): gilvst [vulnus, et] livor [, et plaga tumens, non est circumligata, nec curata medicamine, Is. 1,6] Gl 1,593,26 (13 Hss. gisuuulst).
Komp. himil-, huorgilust; Abl. gilustîg, gilustlîh; vgl. AWB gilusten, ungilust.

[Montoto]


 
Artikelverweis -lusta s. uuinilusta.
 
Artikelverweis 
lustac Gl 1,201,10 s. lusten.
 
Artikelverweis 
[h]lûst(a)ren sw. v. (zur Bildg. vgl. Riecke, jan-Verben S. 203 f.), mhd. lûstern, lustern, nhd. dial. schweiz. lûsteren Schweiz. Id. 3,1480 f., schwäb. lusteren Fischer 4,1350 f., auch lausteren a. a. O. S. 1055, bair. laustern Schm. 1,1524; mnd. lüsteren, mnl. luusteren; vgl. ae. hlystan, an. hlusta. — Graff II,293 s. v. lûstarjan.
hlustrenti: part. prs. Gl 1,190,29 (PaRa); hlusterendi: dass. ebda. (K). — luustrenter: part. prs. nom. sg. m. Gl 1,510,17 (Rb; luu-); lustr-: nom. pl. m. -ente 647,35 (M); -enta 818,67 (M, 4 Hss.); -ante 801,13 (clm 14747, 9. Jh.); -inti 818,68 (M, clm 14689, 12. Jh.?); dat. pl. -entem 543,31 (Ja); -enten 526,25 (Sg 299, 9. Jh.). 2,52,6 (clm 19410, 9. Jh.); -enden 1,526,25. — lusdre: 2. sg. imp. Beitr. (Halle) 82 (Sonderband), 138 (Vat. Pal. lat. 14, 9. Jh.).
mit angespannter Aufmerksamkeit auf etw. achten, mit den Sinnen aufmerksam sein, meist im Part. Praes.:
a) aufmerksam zuhören: lustrenten oron [apertis oculis nostris ad deificum lumen,] adtonitis auribus [audiamus ... quid nos admonet vox dicens, Reg. S. Ben., Prol.] Gl 2,52,6. lusdre [ille assumpta parabola sua, ait: sta Balac, et] ausculta [, audi fili Sephor, Num. 23,18] Beitr. (Halle) 82 (Sonderband), 138;
b) aufmerksam blicken: hlustrenti pihaltenti edo pitumilonti inians intentus vel adtonitus Gl 1,190,29 (zur Glossierung vgl. Splett, Stud. S. 267). zuakilosenter ędo luustrenter [quid te elevat cor tuum, et quasi magna cogitans,] attonitos (Hs. attonitus) [habes oculos? Job 15,12] 510,17. lustrenten [qui] attonitis [oculis cogitat prava, mordens labia sua perficit malum, Prov. 16,30] 526,25. 543,31; [Bd. 5, Sp. 1425]
c) gierig nach etw. trachten: lustrante ł tole [sed ad sua desideria coacervabunt sibi magistros,] prurientes [auribus, et a veritate quidem auditum avertent, ad fabulas autem convertentur, 2. Tim. 4,3] Gl 1,801,13. lustrenta [ebda.] 818,67;
d) Vok.-Übers.: lustrente [in terra sedebunt, et] attoniti [super repentino casu tuo admirabuntur, Ez. 26,16] Gl 1,647,35.
 
Artikelverweis 
umbi-[h]lûst(a)ren sw. v. — Graff II,293 s. v. lûstarjan.
umpi-hlustrenti: part. prs. Gl 1,84,28 (Pa).
Verschrieben: umpi-hlustremdi: part. prs. Gl 1,84,28 (K; zweites m für n verschr., vgl. Splett, Stud. S. 148).
im Part. Praes.: aufmerksam umherblickend, betrachtend: umpihlustrenti umpi in chirch sgauuonti conlustrare circumquaque considerare (zum Inf. im Lat. vgl. v. Guericke S. 142; R umbibifaran).
 
Artikelverweis 
zuo-[h]lûst(a)ren sw. v., frühnhd. zulaustern (vgl. DWb. XVI,510); mnd. tôlüsteren s. v. lüsteren, mnl. toeluusteren. — Graff II,293 s. v. lûstarjan.
zua-luustrenteem: part. prs. dat. pl. S 192,29 (B).
im Part. Praes.: mit angespannter Aufmerksamkeit auf etw. achtend, aufmerksam hörend: intlohhaneem augom unserem ze cotchundemu leohte zualuustrenteem oorom horrames cotchundida tagalihhin apertis oculis nostris ad deificum lumen adtonitis auribus audiamus divina cottidie clamans.
 
Artikelverweis 
lustbrennisal st. n.; as. lustbrennisal (Gallée, Vorstud. S. 201; s. u.).
lust-brennesal: nom. sg. Gl 4,203,37 (sem. Trev., 11./12. Jh.).
Anreiz (zur Lust): incentivum [nach Katara S. 137 vielleicht zu: nec non simul ipsa sodali est incentivum peccaminis, Prud., Apoth. 929].
 
Artikelverweis 
luste Np 118 Q,127 s. AWB luft1.
 
Artikelverweis 
lustech Gl 3,591,43 s. AWB lubisteckila.
 
Artikelverweis 
lusten sw. v., mhd. nhd. Lexer lüsten, lusten; as. lustian, mnd. lüsten, mnl. lusten; an. lysta. — Graff II,291 f.
lust-: 3. sg. -it Gl 1,207,33 (KRa). 2,271,35 (M, 3 Hss.). 309,49. 311,30. 313,49 (alle Rb). 481,32. 679,38. S 7,59 (Hildebr.). O 1,1,14. Npw 121,7. 146,8; -id Gl 1,208,24 (K); -et Nb 42,1. 59,9. 60,26. 89,30. 110,8. 114,17. 162,24 (2). 163,13. 192,22. 233,7. 244,26. 267,4. 7. 292,27 [34,3. 49,7. 50,23. 78,1/2. 95,19. 99,9. 137,9 (2). 18. 161,5. 187,9. 194,25. 208,12. 14. 224,24]. Nc 764,16. 781,27. 794,1 [80,18. 99,3. 112,1]. NpNpw 26,4. 27,7. 39,5. 49,11. 118 Q,123. 126,5. Np 36,4. 100,6. 118 C,20. 121,7. 146,8. W 32,5 (BCFK). 82,5. 87,5. 100,7/8. 128,15 [69,21. 157,6. 159,32. 181,15. 229,19]; -at Gl 2,593,44 (-at wohl unter Einfluß der lat. Endung?). Mayer, Griffelgl. Salzb. S. 81,176 (Salzb. St. Peter a VII 2, 8./9. Jh.); 3. sg. conj. -e Gl 1,92,7 (PaK). 2,28,50. 283,31 (M). 4,222,4 (Ja). Thoma, Glossen S. 4,2. O 3,7,78. Nb 60,29. 201,1. 205,16. 274,9 [50,25. 166,12. 169,10. 212,28]. NpNpw 33,13 (2). 14. 127,5. Np 108,19; inf. -en Nb 72,23 [62,3]. NpNpw 36,4. Np 118 C,20; part. prs. -enti Gl 1,201,8 (Ra). ebda. (R). 207,36 (Ra). 2,98,42 (clm 14747, 9. Jh.). 108,57 (M). 4,604,14; -endi 1,201,8 (K). 207,36 (K); 3. sg. prt. -ida I 42,4; -a Gl 1,201,10 (R; vor -a Rasur). T 158,2 (oder 1. sg.(?) s. 1 f.). O 2,8,39. Nb 5,17. 6,10. 109,25 (-a aus e korr., Ausg. Piper; nach Ausg. K.-T -a aus t korr.). 155,27 [5,21. 6,1. 95,7. 131,28]. Nc 708,2 [24,1]. NpNpw 33,5. 40,12. 44,10 (= Npw 9). Np ebda. 106,30. 118 C,20; -e Npw 44,9; 3. sg. [Bd. 5, Sp. 1426] conj. prt. -i O 2,24,11. Nb 191,27. 263,25 [160,18. 206,9]. Nc 764,2 [80,5]. Np 118 C,20. Npw 106,30; -e 118 C,20.
Verschrieben: lust-: 3. sg.? -im S 213,32 (B; l. lustit; -m wohl unter Einfluß der Dative der Umgebung, Steinm.); 3. sg. prt. -ac Gl 1,201,10 (K; zur Form vgl. Splett, Stud. S. 280); -esa Thoma, Glossen S. 17,28 (l. lusteta; nach Meineke, Stud. S. 183 ên-Verb).
Hierher wohl mit verkürzter Schreibung: te: 3. sg. conj.? Mayer, Glossen S. 57,26 (clm 4542, 9. Jh.; e unsicher).
listen Mayer, Griffelgl. S. 79,339 s. AWB listen.
1) Lust haben auf etw./jmdn./etw. zu tun, Verlangen haben nach etw./jmdm./etw. zu tun, etw./jmdn. begehren, jmdn. gelüstet es nach etw., jmdm. beliebt etw. zu tun:
a) in unpersönl. Konstr.:
α) mit Akk. zur Bez. desjenigen, der das Verlangen empfindet, u. Gen. zur Bez. dessen, wonach es jmdn. verlangt: der si doh nu argosto ... der dir nu wiges warne, nu dih es so wel lustit, gudea gimeinun S 7,59. iz machont sie (Griechen u. Römer) al girustit, so thih es wola lustit O 1,1,14. thaz sies wola lusti, thiu lera in wari festi 2,24,11. sizze daruf . ube dih is luste ascende si placet Nb 60,29 [50,25]. pe diu uuile si in des rhetorice irrihten daz ... in echert tes kuotes lusten sol . taz imo einest chomenez . niomer furder inslingen nemag 72,23 [62,3]. daz temo nieht negespue sinen namen under manigen liuten zegebreitenne . den dero liumenthaftigi lustet ut si quem delectat paredicatio famae 114,17 [99,9]. to in (Nero) sines (Senecas) todes lusta 155,27 [131,28]. lustet tih kuollichi? gloriam petis? 163,13 [137,18]. lustet iuuih sin . er chumet ungeladot sines tanches si mortem petitis 267,7 [208,14]. sin selbes lusta mih . nals goldes unde rihtuomes NpNpw 33,5. ih pechenno alliu diu gefugele dero lufte. Vbe mih iro lustet 49,11. er brahta sie in dia stilli . dero sie lusta deduxit eos in portum voluntatis eorum 106,30. an dinen haltare sint ferbruchet miniu ougen. Sin langet mih . sin lustet mih 118 Q,123. daz sint . die dar irteilent . dien an gote genuoge ist . alles des sie lustet 121,7. saligo den iro lero lustet beatus homo qui replevit desiderium suum ex ipsis 126,5. soliches segenes luste dih . dudir got furhtest 127,5. iro consortii (miteuuiste) lustet mih [vgl. nunc recte credentium virorum desiderat habere consortium, Cass.] Np 100,6. sid in is luste . so uuerde er imo also diu uuat . diu in decchet 108,19. sie (die Seele) lusta geluste 118 C,20. vuieo mahti in goldes lusten . ube gold neuuare? ebda. so er des innena uuirdit, daz mih der uuerlte bedruzet unte mih okkeret siner minnon lustet W 32,5 [69,21] (A gelusted). daz mih nieuuetes nelustet neuuare sinero anasune [vgl. ut mihi nil libeat . nisi tantum flere, Expos.] 82,5 [157,6]; ferner: O 3,7,78. Nb 110,8. 162,24. 233,7 (velle) [95,19. 137,9. 187,9]. NpNpw 33,13 (velle). 14. 36,4. 118 C,20. Np 36,4. 118 C,20. W 87,5 [159,32];
β) mit Akk. zur Bez. desjenigen, der das Verlangen empfindet, u. zi + Inf. im Dat./Inf./Nebensatz: to uuard taz ten cheiser lusta . daz er Dioterichen uriuntlicho ze houe ladeta Nb 5,17 [5,21]. souuen aber nieht nelustet tarinne (sc. in der Burg) zebuenne at quisquis desierit velle inhabitare in ea 42,1 [34,3]. nu lustet mih mina hant zu mir zezihenne nunc libet mihi retrahere manum 59,9 [49,7]. lustet iuuih tie gimma zesehenne? an fulgor gemmarum trahit . i. illicit et delectat oculos? 89,30 [78,1/2]. mih lusti chad ih . daz tu mir daz offenotist vellem inquam id patefaceres 191,27 [160,18]. kotes peuuarunga . gab taz iro geskaffenen ... taz sie io luste [Bd. 5, Sp. 1427] zeuuerenne ut naturaliter desiderent manere 205,16 [169,10]. ube mih nelusti fure iuuih pringen id ferre in medium collibitum foret Nc 764,2 [80,5]. dar lib âne tod ist . dar lib âne leid ist . tara lustet mih zechomenne NpNpw 26,4. also mih lustet . so ieho ih imo ex voluntate mea confitebor illi 27,7. der die scrifte decchet mit figuris unde die leret die durstegen . die sie lustet zelirnenne [vgl. qui se ad audiendum superno munere desideranter obtulerit, Cass.] 146,8; mit lat. Inf.: die machent sie dormire inter medios cleros ... daz sie mer lustet divina mysteria scrutari W 128,15 [299,19]; ferner: Nb 109,25 (optare). 162,24 (conari). 263,25 (velle). 292,27 (desiderare) [95,7. 137,9. 206,9. 224,24]. Nc 764,16 [80,18]. NpNpw 33,13 (diligere); — auch mit korrelat. Pron. im Gen. (?): uuio aber du iz recchest . tes lustet mih zehorenne sed quid constituas . audire desidero Nb 192,22 [161,5] (oder ist tes Obj. zu hôren?);
γ) nur mit zi + Inf. im Dat.: lustonto lusta theso ostrun zi ezzanne mit iu desiderio desideravi hoc pascha manducare vobiscum T 158,2 (wohl unter Einfluß des Lat. (?) ohne Akk. d. Pers., vgl. dazu Greule, Verbwb. S. 170 Anm. 231; oder ist von 1. Sing. in persönl. Konstr. auszugehen, so Sievers, Glossar S. 380 u. Raven I,121? Dann zu b);
δ) mit Akk. zur Bez. desjenigen, der das Verlangen empfindet, in Modalsätzen: niuz sia sose dich luste iđ fac in eam quod vis [zu: ancilla tua in manu tua est,] utere ea ut libet [Comm. in Gen. = Gen. 16,6] Thoma, Glossen S. 4,2. drank er tho, so nan lusta O 2,8,39. uuieo gehorig siu (die Pferde) imo sint alles cheres . souuieo in lustet NpNpw 39,5; ferner: 40,12;
ε) Vokabelübers. von -libet in quilibet pron. indef. (in Gll. u. der Benediktinerregel): lustit [quamvis in] quolibet [modulo vel mensura ... bonae actionis extitit, Greg., Hom. I,19 p. 1511] Gl 2,313,49. ibi ... deru selbvn hoorsamii herteem ... vvidaruuarteem rahhom edo sosama diem lustit anaprunganeem vvidarmuatum si in ipsa oboedientia duris et contrariis rebus vel etiam quibuslibet inrogatis iniuriis S 213,32 (die fehlerhafte Übers. erlaubt keine Feststellung der syntaktischen Konstr., vgl. dazu auch Masser, Komm. Ben.reg. S. 128); — mit Akk. zur Bez. desjenigen, der das Verlangen empfindet, u. Gen. zur Bez. dessen, wonach es jmdn. verlangt: spizze parastin (wohl zu iz oparastin zu ergänzen, vgl. Splett, Stud. S. 295) teil uuafannes so uuelihhes thih eo lustid mucro summa pars teli cuiuslibet Gl 1,208,24; — mit Gen.: so uuelihes (so) luste cuiuslibet Gl 1,92,7;
b) in persönl. Konstr. (?):
α) mit Nom. zur Bez. dessen, wonach es jmdn. verlangt, u. Akk. zur Bez. desjenigen, der das Verlangen empfindet: to begonda er (der Kaiser) tuon . al daz in lusta rem pro sua libidine administrare incipiens Nb 6,10 [6,1] (oder gehört al daz in den Hauptsatz u. ist Ausfall des Gen. anzunehmen? Dann zu 1 a);
β) mit Nom. zur Bez. desjenigen, der das Verlangen empfindet, u. Gen. zur Bez. dessen, wonach es jmdn. verlangt: nehein (Lebewesen) nefindo ih taz âne uzuuertiga not uuesenes neluste unde iz tanches peite ze uerlornissedo quod nullis extra cogentibus . abiciant manendi intentionem Nb 201,1 [166,12] (zu taz als Nom. Sing. Neutr. vgl. Sehrt, N-Wortsch. S. 81); hierher vielleicht auch: iniecit domina oculos suos in Ioseph iđ amauit eum lusteta sin [zu: iniecit domina sua oculos suos in Ioseph, et ait: dormi mecum, Comm. in Gen. = Gen. [Bd. 5, Sp. 1428] 39,7] Thoma, Glossen S. 17,28 (oder ist von fehlendem Akk. in unpersönl. Konstr. auszugehen? Dann zu a);
γ) in der Verbindung lustenti uuesan: noh iz êr ni lirnetun ni sih dara zo ni garotun noh es keronti ni lustenti ni uuarun [si (die Priester, die zum Glaubenskampf zurückkehren) hoc non per illusionem aliquam, sed ex veritate fecerint,] nec ante parentes et affectantes [atque suadentes, Conc. Anc. XXI p. 119] Gl 2,98,42 (2 Hss. lustôn; in interpretierender Übers.; zum Verständnis der Stelle vgl. von Hefele 1,222). 108,57;
c) in Glossen ohne erkennbare Rektion: lustendi uuellendi libens volens Gl 1,201,8. lustenti libens ebda. lustac (s. Formenteil) libuit 10. ebda. luste [ferat esca salutem progrediens de pane poli; gula pectoris ipsum] ambiat [Ar. I,582] 2,28,50. lustit [usu quippe virtutum ita iam (der Weg) plana facta est, ut per eam feminis] libeat (Hs. libuerit) [ambulare, Greg., Hom. I,3 p. 1447] 271,35. luste [ut nihil iam quod caro blanditur,] libeat [ebda. I,11 p. 1472] 283,31. 309,49. lustit [multis enim] libet [quod audiunt, ebda. I,15 p. 1490] 311,30. luste libeat 4,222,4. luste [quia et si quis ad locum propositum ire] desiderat [eius desiderium quaelibet viae asperitas non immutat, Greg., Hom. I,14, PL 76, 1130 C] Mayer, Glossen S. 57,26; — unklar: lustat [per se enim castitas blanda est et quemlibet ad se] adliciens (dilectans) [Hier. in Matth., CCSL 77,168,818] Mayer, Griffelgl. Salzb. S. 81,176 (lustat zu -libet in quemlibet (vgl. a ε) oder zu dilectans? Nach Mayer gibt lustat die lat. Konstr. quemlibet ... adliciens alsjmdm. gefälltwieder).
2) sich (er)freuen an etw./jmdm./etw. zu tun, sich an etw. ergötzen, Freude finden an etw., in unpersönl. Konstr.:
a) mit Akk. zur Bez. desjenigen, der die Freude empfindet, u. Gen. zur Bez. dessen, woran sich jmd. erfreut: sumeliche lusta iro stanches quarum alias eius odor et halatus illexerat Nc 708,2 [24,1]. vnder dien hiusern lusta dih dero chuningo tohteron ex quibus hoc est inter quas delectaverunt te filiae regum NpNpw 44,10 (= Npw 9). dero dih lusta . die uuaren apostolorum filię (poton tohtera) ebda.;
b) mit Akk. zur Bez. desjenigen, der die Freude empfindet, u. Inf.: dhea auur chihuuoruane in miltnisso chindo, lustida sie christinheidi chilaupnissa chihoran conversi etiam parvoli Christi fidem delectantur audire I 42,4;
c) mit Akk. zur Bez. desjenigen, der die Freude empfindet, korrelat. Pron. im Gen. u. Nebensatz: taz ist nu des sia lustet . taz iro zueio namon zala so gehillet Nc 781,27 [99,3];
d) in Glossen ohne erkennbare Rektion: smilcit lustit mulcet delectat Gl 1,207,33. smelzendi lustendi mulcendus delectandus 36. lustit iocundum [zu: quam] iuvat (Glosse: in quantum iucundum est, vgl. PL 60) [hos apices legere, Prud., P. Eul. (III) 137] 2,481,32. lustat [nec sufficit amplos inplevisse sinus,] iuvat (Glosse: delectat, vgl. PL 60) [infarcire cruminis turpe lucrum, ders., Psych. 459] 593,44. lustit [non omnis arbusta] iuvant (Hs. iuvat) [humilesque myricae, Verg., E. IV,2] 679,38.
3) zu 1 oder zu 2:
a) mit Akk. zur Bez. desjenigen, der das Verlangen/die Freude empfindet, u. zi + Inf. im Dat.: mih lustet taz nidera uf . unde daz obera nider zegerechenne infima summis . summa infimis mutare gaudemus Nb 60,26 [Bd. 5, Sp. 1429] [50,23]. uuaz lustet iuuih zeskeinenne so micheliu zorn quid iuvat excitare tantos motus 267,4 [208,12]. tinen brute stuol lustet mih zezierenne mit sange nam iuvat redimire . i. ornare thalamum . s. tuum Nc 794,1 [112,1];
b) mit Akk. zur Bez. desjenigen, der das Verlangen/die Freude empfindet, u. Gen. zur Bez. dessen, wonach es jmdn. verlangt/woran sich jmd. erfreut: uuanda sie daz tuondo . des sie lustet dum per ea quibus delectantur Nb 244,26 [194,25]. luste dih metersanges quodsi te delectant oblectamenta musici . i. metrici carminis 274,9 [212,28]. uuante in nieuuetes baz nelustet danne dero candidae virginitatis [vgl. quem mera virginitas morumque oblectat honestas, Expos.] W 100,7/8 [181,15].
4) Unklar bleibt aufgrund des lat. Lemmas: lustenti dil .. gatus Gl 4,604,14 (vgl. Gl 4,604,28).
Vgl. lustida, lustunga, lustisôn.
Vgl. lustôn.

[Montoto]

 

gi-lust
 1) Lust, Verlangen, Begehren, Wunsch:
 a) allgem.: gluste [propter quod tradidit illos deus in] desideria [cordis eorum, in inmunditiam, Rom. 1,24] Gl 1,756,14. gilust libitus 4,74,38. 149,6. Meineke, Ahd. S. 34,268. alle geluste habent taz kemeine . daz sie die
 b) spez.: sündhafte Lust, Begierde, Wollust, körperliches Verlangen, Trieb: gluston [similiter autem et masculi, relicto naturale usu feminae, exarserunt in] desideriis [suis in invicem, Rom. 1,27] Gl 1,756,16. gilusti [qui non ex sanguinibus, neque
 2) heftige, lebhafte Regung, Leidenschaft, leidenschaftliche Glut (der Liebe): kelusten [qui autem Jesu Christi sunt ... carnem suam crucifixerunt cum] passionibus (Vulg. vitiis) [et desideriis, Aug., Ep. 243 p.
 3) Freude, Wonne, Vergnügen: thar lisist scona gilust âna theheiniga akust O 1,1,30. uns ist leid hiar managaz ... manago angusti thar (sc. im Himmelreich) eigun wir gilusti 5,23,84. leident imo in brusti thio ererun gilusti 143;
 4) Verlockung, Versuchung, Reiz: gilustin [in patria vivit aliena, ubi inter multa] illecebrosa (voluptuosa) [et multa fallacia deum nosse et amare paucorum est, Prosp. Epigr. 17 Überschr.] Gl 2,380,16 (vgl. Pauly, Glossen S.
 5) Üppigkeit, Ausschweifung: gilust luxus (Glosse: dulcedo, superfluitas, PL 60) [vorandi carnis arvinam fovet, Prud., P. Rom. (X) 514] Gl 2,451,51. gilusti [nam quisquis retia mundi deliciosa sequens] luxus
 6) nicht zuzuordnen: siccut dicimus lobesam; samint loben; minnesam . samint minnon; hantsam . samint handin; lustsam samint gelustin Ns 605,15 [280,10].
 7) Fehlglossierung (durch Verschreibung aus gisuuulst?): gilvst [vulnus, et] livor [, et plaga tumens, non est circumligata, nec curata medicamine, Is. 1,6] Gl 1,593,26 (13 Hss. gisuuulst).
 
[h]lûst(a)ren
 a) aufmerksam zuhören: lustrenten oron [apertis oculis nostris ad deificum lumen,] adtonitis auribus [audiamus ... quid nos admonet vox dicens, Reg. S. Ben., Prol.] Gl 2,52,6. lusdre [ille assumpta parabola sua, ait: sta
 b) aufmerksam blicken: hlustrenti pihaltenti edo pitumilonti inians intentus vel adtonitus Gl 1,190,29 (zur Glossierung vgl. Splett, Stud. S. 267). zuakilosenter ędo luustrenter [quid te elevat cor tuum, et quasi magna cogitans,]
 c) gierig nach etw. trachten: lustrante ł tole [sed ad sua desideria coacervabunt sibi magistros,] prurientes [auribus, et a veritate quidem auditum avertent, ad fabulas autem convertentur, 2. Tim. 4,3] Gl 1,801,13. lustrenta
 d) Vok.-Übers.: lustrente [in terra sedebunt, et] attoniti [super repentino casu tuo admirabuntur, Ez. 26,16] Gl 1,647,35.
 
lusten
 1) Lust haben auf etw./jmdn./etw. zu tun, Verlangen haben nach etw./jmdm./etw. zu tun, etw./jmdn. begehren, jmdn. gelüstet es nach etw., jmdm. beliebt etw. zu tun:
 a) in unpersönl. Konstr.:
 α) mit Akk. zur Bez. desjenigen, der das Verlangen empfindet, u. Gen. zur Bez. dessen, wonach es jmdn. verlangt: der si doh nu argosto ... der dir nu wiges warne, nu dih es so wel lustit, gudea gimeinun S 7,59.
 β) mit Akk. zur Bez. desjenigen, der das Verlangen empfindet, u. zi + Inf. im Dat./Inf./Nebensatz: to uuard taz ten cheiser lusta . daz er Dioterichen uriuntlicho ze houe ladeta Nb 5,17 [5,21].
 γ) nur mit zi + Inf. im Dat.: lustonto lusta theso ostrun zi ezzanne mit iu desiderio desideravi hoc pascha manducare vobiscum T 158,2 (wohl unter Einfluß des Lat. (?) ohne Akk.
 δ) mit Akk. zur Bez. desjenigen, der das Verlangen empfindet, in Modalsätzen: niuz sia sose dich luste fac in eam quod vis [zu: ancilla tua in manu tua est,] utere ea ut libet [Comm. in
 ε) Vokabelübers. von -libet in quilibet pron. indef. (in Gll. u. der Benediktinerregel): lustit [quamvis in] quolibet [modulo vel mensura ... bonae actionis extitit, Greg., Hom. I,19 p. 1511] Gl 2,313,49. ibi
 b) in persönl. Konstr. (?):
 α) mit Nom. zur Bez. dessen, wonach es jmdn. verlangt, u. Akk. zur Bez. desjenigen, der das Verlangen empfindet: to begonda er (der Kaiser) tuon . al daz in lusta rem pro sua libidine administrare
 β) mit Nom. zur Bez. desjenigen, der das Verlangen empfindet, u. Gen. zur Bez. dessen, wonach es jmdn. verlangt: nehein (Lebewesen) nefindo ih taz âne uzuuertiga not uuesenes neluste unde iz tanches peite ze uerlornissedo
 γ) in der Verbindung lustenti uuesan: noh iz êr ni lirnetun ni sih dara zo ni garotun noh es keronti ni lustenti ni uuarun [si (die Priester, die zum Glaubenskampf zurückkehren) hoc non
 c) in Glossen ohne erkennbare Rektion: lustendi uuellendi libens volens Gl 1,201,8. lustenti libens ebda. lustac (s. Formenteil) libuit 10. ebda. luste [ferat esca salutem progrediens de pane poli; gula pectoris ipsum
 2) sich (er)freuen an etw./jmdm./etw. zu tun, sich an etw. ergötzen, Freude finden an etw., in unpersönl. Konstr.:
 a) mit Akk. zur Bez. desjenigen, der die Freude empfindet, u. Gen. zur Bez. dessen, woran sich jmd. erfreut: sumeliche lusta iro stanches quarum alias eius odor et halatus illexerat Nc 708,2 [24,1]. vnder dien hiusern lusta
 b) mit Akk. zur Bez. desjenigen, der die Freude empfindet, u. Inf.: dhea auur chihuuoruane in miltnisso chindo, lustida sie christinheidi chilaupnissa chihoran conversi etiam parvoli Christi fidem delectantur audire I 42,4;
 c) mit Akk. zur Bez. desjenigen, der die Freude empfindet, korrelat. Pron. im Gen. u. Nebensatz: taz ist nu des sia lustet . taz iro zueio namon zala so gehillet Nc 781,27 [99,3];
 d) in Glossen ohne erkennbare Rektion: smilcit lustit mulcet delectat Gl 1,207,33. smelzendi lustendi mulcendus delectandus 36. lustit iocundum [zu: quam] iuvat (Glosse: in quantum iucundum est, vgl. PL 60)
 3) zu 1 oder zu 2:
 a) mit Akk. zur Bez. desjenigen, der das Verlangen/die Freude empfindet, u. zi + Inf. im Dat.: mih lustet taz nidera uf . unde daz obera nider zegerechenne infima summis . summa infimis mutare
 b) mit Akk. zur Bez. desjenigen, der das Verlangen/die Freude empfindet, u. Gen. zur Bez. dessen, wonach es jmdn. verlangt/woran sich jmd. erfreut: uuanda sie daz tuondo . des sie lustet dum per ea quibus
 4) Unklar bleibt aufgrund des lat. Lemmas: lustenti dil .. gatus Gl 4,604,14 (vgl. Gl 4,604,28).