| - -luz
- luzcit
- luzegmtegs
- luzelin, lat.
- lûzên, sw. v.
- luzer
- luzifer, st. m.
- -luzlîh
- -luzlîhho
- -luzlîhhôn
- luztil
- -luzza
- luzzen, sw. v.
- luzzeron
- luzzi, adj.
- -luzzi, adj.
- -luzzi, st. n.
- luzzî, st. f.
- luzzida, st. f.
- luzzîg, adj.
- luzzîg-
- luzzîgên, adv.
- -luzzgheit
- luzzil, adj.
- luzzila, sw. f.
- luzzilên, adv.
- luzziles, adv.
- luzzilheide
- luzzilî, st. f.
- luzzillîhhônto, adv.
- luzzillioht, st. n.
- luzzilmuoti, adj.
- luzzilmuotîg, adj.
- luzzilo, adv.
- -[h]luzzo
- -luzzo
- lben
- lvetparer
- lvira
- lvisi
- llch
- lxrfbrbnt
- lyn
- lyncnotte
- lnogens, lat.
- lyuzilan
- lyuzilun
- m
- m
- m
- m
- m
- m
- m..
- m..
- m..
- m..
- m..
- ..m..
- .m
- ma
- ma
- ma
- ma..
- ma..
- mabuleff ghi
- mac
- macediisca
- maceoha
- macesamo
- macht man
- -mâd
- mâda, st. sw.?
- madalgêr, st. m.
- mâdâri, st. m.
- madauuurm, st. m.
- mades
- madeger
- madelwurz, mhd. st. f.
- madev
- madewellic, mhd. adj.
- madilu
- mado, sw. m.
- máđum, ae. st. m.
- mâen, sw. v.
- maerae
- maere
- mærnæ
- mǽw, ae. st. m.
- mag(-)
- -mag
- mâg, st. m.
- magabizzado, sw. m.
- magabizzido, sw. m.
- magabizzida, st. f.
- mag(a)bizzo, sw. m.
- magad, st. f.
- gi-magada, st. sw.?
- magadburt, st. f.
- magadgurtila, sw. f.
- magadheit, st. f.
- magadlîh, adj.
- magan
- magan, prt.-prs.
- mugan, prt.-prs.
- fir-magan
- furi-magan, prt.-prs.
- gi-magan
- ubar-magan, prt.-prs.
- zuo-magan, prt.-prs.
- magan, st. n.
- megin, st. n.
- maganheit, st. f.
- maganîg, adj.
- meginîg, adj.
- maganîgo, adv.
- meginîgo, adv.
- magankraft, st. f.
- meginkraft, st. f.
- magannôtthurft, st. f.
- magansûl, st. f.
- maganuuerc, st. n.
- maganuuetar, st. n.
- magapiscide
- magapizadit
- magar
- magari
- magaratan, st. m.
- magarato, sw. m.
- magarei
- magaren, sw. v.
- gi-magaren, sw. v.
- magarên, sw. v.
- magarî, st. f.
- magasâmo, sw. m.
- magatîn, st. n.
- magazogo, sw. m.
- magazoha, sw. f.
- magazoho, sw. m.
- magdalênisc, adj.
- magdelger
- magdelwrtz
- magebiscede
- magedzogo
- magel
- magên, sw. v.
- gi-magên, sw. v.
- mâgenkopf, mhd. st. m.
- mânkopf, mhd. st. m.
- magensâmo, sw. m.
- magepizet
- mageres
- magetzoge
- magewurz, mhd. st. f.
- mâgi, st. m. pl.
- gi-mâgida, st. f.
- mâgin, st. f.
- maginlosi
- magipiscido
- magippizzida
- magister, st. m.
- magisteren, sw. v.
- magitzoge
- mâgminna, st. f.
- mâgmord, st. m. n.
- mago1, sw. m.
- mago2, sw. m.
- mâho, sw. m.
- mâgöl, mhd. st. n.
- magonhouut
- magonhôvid, as. st. n.
- magotzogo
- magpize
- gi-mâgscaf, st. f.
- mâgslaht, st. f.
- magtzohana
- magust
- mah, st. n.
- -mah
- -mah
- gi-mah, adj.
- gi-mah, st. n.
- mahal, st. n.
- mahala, sw.
- gi-mahala, sw. st. f.
- mahalâri, st. m.
- mahalen, sw. v.
- gi-mahalen, sw. v.
- mahalî, st. f.
- mahalizzâri, st. m.
- mahalizzi, st. n.
- gi-mahalo, sw. m.
- mahalôn, sw. v.
- bi-mahalôn, sw. v.
- mahalstat, st. f.
- mahaltag, st. m.
- mahelschaz, mhd. st. m.
- mâhenhoubet, mhd. st. n.
- mâhensaf(t), mhd. st. n.
- -mahha, st. f.
| | -luz vgl. AWB endiluz.
luzcit Gl 1,236,30 s. luzzîg.
luzegmtegs Gl 3,143,53 s. AWB lützecmuotec mhd.
luzelin in der hinter einem lat. Rezept (9. Jh.) u. vor einem jüngeren Grabgedicht (12. Jh., zur Datierung vgl. Bischoff, Stud. II,40) stehenden, ausgewischten Textzeile: luzelin siue luselin (nach einer Lücke folgt) razelin kernen fac Gl 4,455,20/21 (Sg 878, von zahlreichen Händen geschriebener Codex (vgl. Bischoff a. a. O. S. 36), wovon einzelne Teile u. ahd. Gll. nach Gl.-Kat. 2,571—573 dem 9. Jh. angehören) ist nicht sicher gedeutet. Vielleicht handelt es sich hier gleichfalls um einen verächtlichen Ausdruck wie in dem weiter oben ausgewischten plas en ars Gl 4,455,19 (vgl. dazu auch BNF (NF) 19,427). Möglicherweise ist luzelin zu luzzilî st. f. ‘Wenigkeit’ zu stellen oder luzzilîn st. n. anzusetzen, mit einem peiorativen Sinn wie ‘Nichts’ oder ‘Taugenichts’ (vgl. auch Schweiz. Id. 3,1571 s. v. lützel m.). Oder gehört die Gl., mit -z- für s (vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 168 Anm. 2) zu ?lûsilîn ‘Läuslein’, so Ahd. Gl.-Wb. S. 826 (Nachträge)? Der Gl.Wortsch. 6,211 stellt die Gl. zu luzzilên adv. mit der Bed. ‘nach und nach’.
lûzên sw. v. (zur Bildg. vgl. Wißmann, Postverb. S. 141), mhd. lûen, frühnhd. laussen, nhd. dial. schweiz. lûssen Schweiz. Id. 3,1455, bair. laußen Schm. 1,1512; mnd. lûten; vgl. mnl. luusschen, ae. lutjan, an. luta. — Graff II,322 s. v. luzên (oder luzjan?). luzz-: part. prs. nom. sg. m. -enter Gl 2,746,24 (Ja); gen. pl. f. -entero H 24,14,3; luzente: nom. pl. m. Gl 1,378,66 (M). Nur im Part. Praes.: sich (an einem Ort) verborgen haltend, nicht sichtbar seiend: a) eigentl.: sich verborgen haltend, von Menschen: luzente [nunciatumque est Iosue quod inventi essent quinque reges] latentes [in spelunca urbis Maceda, Jos. 10,17] Gl 1,378,66; — bildl., von Gott: luzzenter [est enim deus sub specie hominis] latens [Vita Joh. p. 620] Gl 2,746,24; b) nicht sichtbar seiend, von Sachl., in einem Bilde: thu (Christus) ... uuntono luzzentero cuater azstantanter (vgl. Beitr. 16,560) lachi tu vulnerum latentium bonus adsistens medicus H 24,14,3. Vgl. loskên.
luzer Gl 5,519,32 s. luzzîg.
luzifer st. m., nhd. luzifer EN; mnl. lucifer, -feer; aus lat. lucifer. lucifere: dat. sg. I 23,17. lucifer Nc 799,14 [117,20] ist wohl lat. u. EN, vgl. dazu Gocht, Mythologie S. 125. Morgenstern: fona hreue aer lucifere ih dhih chibar ex utero ante luciferum genui te. [Bd. 5, Sp. 1461]
-luzlîh vgl. AWB einluzlîh.
-luzlîhho vgl. AWB einluzlîhho.
-luzlîhhôn vgl. AWB gi-einluzlîhhôn.
luztil Beitr. 52,161,24 s. AWB luzzil. |
| lûzên
| | a) eigentl.: sich verborgen haltend, von Menschen: luzente [nunciatumque est Iosue quod inventi essent quinque reges] latentes [in spelunca urbis Maceda, Jos. 10,17] Gl 1,378,66; — bildl., von Gott: luzzenter | | b) nicht sichtbar seiend, von Sachl., in einem Bilde: thu (Christus) ... uuntono luzzentero cuater azstantanter (vgl. Beitr. 16,560) lachi tu vulnerum latentium bonus adsistens medicus H 24,14,3. |
|