Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
luztil bis luzzîg- (Bd. 5, Sp. 1461 bis 1463)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis luztil Beitr. 52,161,24 s. AWB luzzil.
 
Artikelverweis 
-luzza vgl. AWB antluzza andfrk.
 
Artikelverweis 
luzzen sw. v., mhd. Lexer lützen, frühnhd. lützen (vgl. DWb. VI,1357). — Graff II,322.
luzz-: 3. sg. -et Nb 63,6 [52,30]; 3. pl. -ent Np 108,20; luz-: 3. pl. prt. -ton Np 105,16; -ten Npw ebda.
jmdn./etw. herabsetzen, schmähen, tadeln: taz heizet communis locus an iogelichemo statu . taz man niomannen nemmendo . kemeine achuste luzzet Nb 63,6 [52,30]. diz uuerch ist hęreticorum samoso Iudeorum . die mih luzzent uuider got . unde mir ęqualitatem patris fersagent qui detrahunt mihi apud dominum Np 108,20 (Npw zogent sament gote); ferner: NpNpw 105,16.
Abl. luzzida.
 
Artikelverweis 
luzzeron WA 89,11/12 s. AWB [h]lûttar.
 
Artikelverweis 
luzzi adj., mhd. lütz(e), nhd. dial. (älter) siebenb.-sächs. lütz Siebenb.-Sächs. Wb. 6,200, nd. dial. nordwestaltmärk., brandenb., elbostf. u. ostmd. brandenb.-berl. ndsächs. schlesw.-holst. meckl. lütt Mittelelb. Wb. 2,926 f., Brandenb.-Berl. Wb. 3,166 f., Ndsächs. Wb. 8,4,398 ff., Mensing 3,552 ff., Woss.-Teuch. 4,1036 ff.; ae. lyt; vgl. an. lítt.
luci: Grdf. Gl 2,242,22 (clm 27152, 9. Jh.; lat. abl.). Mayer, Griffelgl. S. 44,120 (Vat. Ottob. lat. 3295, 9. Jh.; Hs. fluci, f- unsicher, für francice, evtl. auch s-, vgl. Mayer a. a. O., der den Beleg zu luzzil stellt; lat. abl.).
lucer Gl 5,519,32 s. luzzîg.
1) von geringer Größe, Ausdehnung: klein: luci naso [nec accedet ad ministerium (sc. Gottes) ... Si caecus fuerit, si claudus, si vel] parvo [, vel grandi et torto naso, Greg., Cura 1,11 p. 11 = Lev. 21,18] Gl 2,242,22.
2) substant.: der Kleine, der Jüngere, zur Unterscheidung zweier gleichnamiger Personen: luci [zu:] Iacobo [dicente apostolo: In multis enim offendimus omnes, Halitg., De vitiis Praef. p. 656 C] Mayer, Griffelgl. S. 44,120 (z. St. vgl. Jac. 3,2; zur Bed. vgl. Mayer a. a. O., der Bezug nimmt auf Marc. 15,40: Iacobi minoris, u. Bibellex. Sp. 774 f.).
Abl. luzzîg, luzzil; luzzî; luzzen.
 
Artikelverweis 
-luzzi adj. vgl. AWB einluzzi.
 
Artikelverweis 
-luzzi st. n. vgl. AWB antluzzi.
 
Artikelverweis 
luzzî st. f.
luzzi: acc. pl. Gl 2,249,48 (Berl. Lat. 4° 676, 9. Jh.).
Kleinigkeit, geringe Menge: luzzi. XII untias [zu: qua ex re factum est, ut eam pater suae substantiae exheredem faceret, nihilque ei aliud nisi] sex uncias [unius possessiunculae largiretur, Greg., Dial. 3,21 p. 328].
 
Artikelverweis 
luzzida st. f. — Graff II,322.
luz-zeda: acc. sg. Nb 71,9 [60,18]; -eda: nom. sg. Nr 649,8 (dazu S. CLVIII,16) [119,7 (Hss. GH, -û- Hs. G)].
Widerlegung, Entkräftung: tero rationis tuot ter accusator infirmationem . daz chit luzzeda Nb 71,9 [60,18]; ferner: Nr 649,8 [119,7] (infirmatio). [Bd. 5, Sp. 1462]
 
Artikelverweis 
luzzîg adj., nhd. dial. schweiz. DWB lützig Schweiz. Id. 3,1572, nd. dial. hess. thür. ndsächs. lüttig Vilmar S. 256, Thür. Wb. 4,391, Ndsächs. Wb. 8,4,402 ff.; vgl. as. luttik, mnd. lüttik, mnl. luttik, afries. litik. — Graff II,321.
luzzic: Grdf. Gl 1,225,34 (Ra). 266,11 (K). 468,40 (Rb). 493,20 (Rf). 2,407,37; dat. pl. -]em 1,48,14 (K; luzziëk-). 124,25 (K; -kē); luzcic: Grdf. 233,7 (K); luz-ic: dass. 124,25 (Ra; -u:z-). 223,32 (Ra). 256,4 (K). 266,12 (K). 2,150,12 (mus. Brit. Arund. 393, 9. Jh.). 3,13,6 (C). S 223,16 (B); instr. -]u Gl 1,144,14 (K); -ig-: dat. sg. m. n. -]emo 2,667,13; acc. sg. m. -]un S 72,92 (Musp.); acc. pl. n. -]un Gl 1,425,46 (Rb); -ichiz: acc. sg. n. 223,32 (K; zu -ch- vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 149 Anm. 8); lucic: Grdf. 98,37 (K). 184,34 (Pa). 2,582,68 = Wa 96,30 (Düsseld. F. 1, 9. oder 10. Jh. (?); -k; vgl. Bliesener S. 168; bei Stührenberg, Prudentiusgl. nicht aufgenommen); dat. sg. f. -]erv 4,299,50 = Wa 57,17 (Ess. Ev., 10. Jh.; -ik-); instr. -]u 1,98,37 (Pa). Gl L 69; dat. pl. -]em Gl 1,48,14. 124,25 (beide Pa; -ik-). — lutticoro: gen. pl. m. Pw 63,8; luticon: dat. pl. Gl L 148.
Mit etymol. unberechtigtem h (vgl. Kögel S. 130): hluzzic: Grdf. Gl 1,256,4 (Ra); hluzic: dass. 233,7 (Ra).
Verschrieben: luzcit: Grdf. Gl 1,236,30 (K); luctika: nom. pl. n. Gl L 617.
Hierher wohl auch, verschrieben: luzer: Grdf. Gl 5,519,32 (Gespr.; -r wohl verschr. aus -c, vgl. HaubrichsPfister, Stud. S. 69 u. 13 mit Anm. 29).
I. Adjektiv (auch substantiviert):
1) von geringer Größe, Ausdehnung, von geringem Wuchs: klein:
a) allgem.: gadunnet lucikem drumon smalem adtenuatus exilis gracilis subtilis Gl 1,48,14 (R smâhlîh; zur fälschlichen Glossierung der Adj. auf -ilis mit Dat. Plur. vgl. Splett, Stud. S. 102). smalem lucikem dunnem exilis gracilis adtinuatus 124,25 (R kleini; zur Glossierung mit Dat. Plur. vgl. a. a. O.). luzic tantillus 256,4;
b) von Sachen: daz ist holz luzzic luzic id est silva (fehlt K) minuta Gl 1,266,11. 12 (nach Splett, Stud. S. 403 Wort-für-Wort-Übers., nicht Term. für silva minutaNiederwald’, so Festschr. Trier S. 457); ther luzzîgo fingar der kleine Finger: dar scal denne hant sprehhan, houpit sagen, allero lido uuelihc unzi in den luzigun uinger S 72,92;
c) von Lebewesen:
α) von Menschen, mit der Nebenbedeutung jung, substant.: das Kind, Knäblein: luticon [dimiserunt reliquias suas] parvulis (Hs. idem) [suis, Ps. 16,14] Gl L 148. scefte lutticoro gedana sint uundon iro sagittae parvulorum factae sunt plagae eorum Pw 63,8;
β) von Tieren: luttika [animalia] pusilla [cum magnis, Ps. 103,25] Gl L 617.
2) von kurzer Dauer: in der Verbindung luzzîgiu stunta kurze Zeit: lucikerv stundu [post] pusillum [alius videns eum (Petrus), Luc. 22,58] Gl 4,299,50 = Wa 57,17.
3) von geringer Bedeutung, geringem Wert: klein, gering: daz dia luzigun hohiu ruarre [tanta est, inquiunt (sc. die Jebusiter zu dem Jerusalem belagernden David), civitas, ut etiam a debilibus (sc. den Götzen) arcearis. Ad quos David respondit, Facite, inquiens, et ego iubeam] ut parva sublimia (auf die Götzen bez.) tangant (Hs. tangat) [2. Reg. 5,6, vgl. Vercell. 2,335b] Gl 1,425,46 (z. St. vgl. Arndt 1,820 Anm. 6); — substant. in der Fügung: bî luzzîgemo für Geringes: pi luzigemo [Bd. 5, Sp. 1463] [haut illi stabunt Aeneia] parvo [hospitia, Verg., A. X,494] Gl 2,667,13 (vgl. non parvo periculo constabunt Aeneae hospitia, Serv.). — als Objektsprädikativ (im Übergang zum Verbzusatz) bei Glossen in Verbindung mit Verben des Einschätzens: etw. für gering achten, etw. geringschätzen: luzzic uuagun [illi subsannabant nuntios dei, et] parvipendebant [sermones eius, 2. Paral. 36,16] Gl 1,468,40. luzzic ahtont [omnes principum coniuges Persarum ...] parvipendent [imperia maritorum, Esth. 1,18] 493,20. luzic pidenchenti parvipendens [quod geritur, anathema sit, Conc. Gangr. LXIX p. 124] 2,150,12;
4) von geringer Menge, Zahl: wenig, gering: luzic ist spahe in Uualhum mera hapent tolaheiti denne spahi modica est sapienti[a] in Romana plus habent stultitia quam sapientia Gl 3,13,6; — substant.: luzec parum Gl 5,519,32 (davor ne haben ne trophen non abeo quid, gonoi satis).
5) von geringem Anteil an einer Menge, in der Verbindung [h]uuio luzzîg wie klein: uuia luzzic teil ist [ad populum converte oculos] quota pars (quanta) [est, quae Iovis infectam sanie non dispuat aram? Prud., Symm. I,578] Gl 2,407,37 (Glosse: quam magna, vgl. PL 60).
6) Glossenwort: minista lucic minimis exiguis Gl 1,184,34. luzichiz parum 223,32.
II. adverbial gebraucht in best. Kasusformen zur Bez. des Grades, der Intensität von etw.:
1) als adverb. Akk. Neutr. Sing.: wenig, ein wenig, etwas: lucik gilofsama [haec si quis amens fabulosa existimat, vel ipse tute si] parum fidelia [rebare (Glosse: pro rebaris, vgl. PL 60), Prud., P. Rom. (X) 957] Gl 2,582,68 = Wa 96,30. .. sexto salmo si kichuetan ... untarzeohanto luzic ... daz alle kakanlaufen za finfzugostin LXVI psalmus dicatur ... subtrahendo modice ... ut omnes occurrant ad quinquagisimum S 223,16; — bei einem komparativischen Adv.: (ein) wenig, etwas: lucic er paulo ante Gl 1,98,37 (Pa luzzîgu êr, s. 2).
2) als adverb. Instr. Neutr. Sing. (vgl. Ehret S. 65), bei einem Komp.: (ein) wenig, um weniges: lucicu aer paulo ante Gl 1,98,37 (K luzzîg êr, s. 1). suuinspeoz sper mihil daz ist scefteo meista endi sumaz ist luzicu mera thane scefti edho phil falarica lancia magna quod est teli maximi 144,14. lucicu min [minuisti eum (den Menschensohn)] paulo minus [ab angelis, Ps. 8,6] Gl L 69 (z. St. vgl. Arndt 2,12 Anm. 14).
III. Glossenwort: luzzic pauxillum Gl 1,225,34. pusillum 233,7. modicum 236,30.
Komp. thuruhluzzîg; Abl. luzzîgên.

[Woitkowitz]


 
Artikelverweis luzzîg- s. auch lützec- mhd.

 

luzzi
 1) von geringer Größe, Ausdehnung: klein: luci naso [nec accedet ad ministerium (sc. Gottes) ... Si caecus fuerit, si claudus, si vel] parvo [, vel grandi et torto naso, Greg., Cura 1,11 p.
 2) substant.: der Kleine, der Jüngere, zur Unterscheidung zweier gleichnamiger Personen: luci [zu:] Iacobo [dicente apostolo: In multis enim offendimus omnes, Halitg., De vitiis Praef. p. 656 C] Mayer, Griffelgl. S. 44,120
 
luzzîg
 I. Adjektiv (auch substantiviert):
 1) von geringer Größe, Ausdehnung, von geringem Wuchs: klein:
 a) allgem.: gadunnet lucikem drumon smalem adtenuatus exilis gracilis subtilis Gl 1,48,14 (R smâhlîh; zur fälschlichen Glossierung der Adj. auf -ilis mit Dat. Plur. vgl. Splett, Stud. S. 102). smalem lucikem dunnem exilis
 b) von Sachen: daz ist holz luzzic luzic id est silva (fehlt K) minuta Gl 1,266,11. 12 (nach Splett, Stud. S. 403 Wort-für-Wort-Übers., nicht Term. für silva minutaNiederwald
 c) von Lebewesen:
 α) von Menschen, mit der Nebenbedeutung jung, substant.: das Kind, Knäblein: luticon [dimiserunt reliquias suas] parvulis (Hs. idem) [suis, Ps. 16,14] Gl L 148. scefte lutticoro gedana sint uundon iro sagittae
 β) von Tieren: luttika [animalia] pusilla [cum magnis, Ps. 103,25] Gl L 617.
 2) von kurzer Dauer: in der Verbindung luzzîgiu stunta kurze Zeit: lucikerv stundu [post] pusillum [alius videns eum (Petrus), Luc. 22,58] Gl 4,299,50 = Wa 57,17.
 3) von geringer Bedeutung, geringem Wert: klein, gering: daz dia luzigun hohiu ruarre [tanta est, inquiunt (sc. die Jebusiter zu dem Jerusalem belagernden David), civitas, ut etiam a debilibus (sc. den Götzen) arcearis.
 4) von geringer Menge, Zahl: wenig, gering: luzic ist spahe in Uualhum mera hapent tolaheiti denne spahi modica est sapienti[a] in Romana plus habent stultitia quam sapientia Gl 3,13,6; substant.: luzec
 5) von geringem Anteil an einer Menge, in der Verbindung [h]uuio luzzîg wie klein: uuia luzzic teil ist [ad populum converte oculos] quota pars (quanta) [est, quae Iovis infectam sanie non dispuat
 6) Glossenwort: minista lucic minimis exiguis Gl 1,184,34. luzichiz parum 223,32.
 II. adverbial gebraucht in best. Kasusformen zur Bez. des Grades, der Intensität von etw.:
 1) als adverb. Akk. Neutr. Sing.: wenig, ein wenig, etwas: lucik gilofsama [haec si quis amens fabulosa existimat, vel ipse tute si] parum fidelia [rebare (Glosse: pro rebaris, vgl. PL 60), Prud.,
 2) als adverb. Instr. Neutr. Sing. (vgl. Ehret S. 65), bei einem Komp.: (ein) wenig, um weniges: lucicu aer paulo ante Gl 1,98,37 (K luzzîg êr, s. 1). suuinspeoz
 III. Glossenwort: luzzic pauxillum Gl 1,225,34. pusillum 233,7. modicum 236,30.