Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
mart(a)râri bis martirlîh (Bd. 6, Sp. 303 bis 309)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis mart(a)râri, martirâri, martilâri st. m., mhd. Lexer marterære, martelære, -er, nhd. DWB märtyrer; mnd. mareteler, -êr(e), mnl. martelare, maertelare, mertelare; afries. marteler, mart(e)lār. — Graff II,857.858.
martrara: nom. pl. Gl 2,743,23 (clm 14747,9. Jh.).
martir-ar-: nom. pl. -i Npw 9,16. 43,23. 115,10. 16. 118 S,144; -e 118 V,167; gen. pl. -e 118 L,84. 87. V,162. 140,7; -i 4,1. 9,13. 14. 17,23. 43,12. 118 U,157 (2); dat. pl. -un 9,16; -en S 347,50 (nach Priebsch, Dt. Hss. S. 304; Hs. B; martyrarē). Npw 41,11; -n S 356,34. 358,47 (beide -y-); acc. pl. -i Npw 43,10. 13. 123,2. 136,7; -e 118 De ps. gr. 5; -era: nom. pl. Npgl 98,1; marter-ar-: nom. pl. -i Npw 110,7; dat. pl. -en S 347,50 (Hs. A). Npw 108,31; -ære: acc. pl. NpXgl [Bd. 6, Sp. 304] 118 Cant. grad. (= S. X,14); -er-: nom. pl. -e Gl 3,182,43 (SH B); gen. pl. -o Npgl 9,14. 43,12.
Radiert: martarari: nom. sg. Gl 2,446,59 (vgl. Anm. 22, s. 1).
Mit Dissimilation von -r- zu l (vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 120 Anm. 1): martilere: nom. pl. Gl 3,182,43 (SH B); martdelere: nom. sg. 390,14 (Hildeg.).
Verkürzt geschrieben: m.: dat. pl. S 336,5 (Ausg. martereren).
1) Märtyrer: martilere martyres Gl 3,182,43 (danach bihtere confessores). martdelere martir imschiol 390,14 (danach bihtdere confessor zanziuer). mit disimo globen so gi ich dem almahtigen gote ... unde allen gotes martereren ... unde allen gotis bihteren ... aller dere sunton, die ich ie gefrumeto S 336,5, ähnl. 347,50. 356,34. 358,47 (alle in Beichten). sie habent mih kediemuotet . gagen des sie ubermuote sint. Daz sprichet der propheta in persona martyrum (in dero marterero stal) NpglNpw 9,14 (Npw in dero genennidi dero martirari). du habest unsih in gegeben zefrezzene samoso slaht friuscinga . unde habest unsih zeuuorfen under die heidenen. Vuanda diz uox martyrum (marterero) ist . be diu ist disiu chlaga zefernemenne fone dien die sih in martyrio (iihtungo) geloubton . unde ad paganismum (ze heidescun) iruuunden 43,12. an dem fivnften sprozzen . so nimet si (die Ecclesia) martyres (die marterære) in hant . vnde stepfet alse vaste daz si ioh andere ordines fidelium (ordenvnge der gelovbige) ... hoher vnde hoher setzet NpXglNpw 118 Cant. grad. (= S. X,14 = Npw De ps. gr. 5). moveatur terra (uuerde iruueget erda). Einuueder . so ad persecutionem ut coronentur martyres (ze ahtungo daz martirera corona inphahen) . alde ad poenitentiam ut ipsi saluentur (ze riuuuo daz sie selbin uuerdin irneret) Npgl 98,1. die martirari irliten horscho den tot des libes Npw 9,16 (Np martyres). die marterari unde alle geloubegi stent in dero uuarheite 110,7 (Np martyres). diniu urchunda, umbe die die martirari irsturben, die sint euuic reht 118 S,144 (Np martyres). fone diu ist diu erda gicierit mit demo pluote dere martirari U,157 (Np martyrum). min sic hat mir gigeben michil giroube an den die sih ze dir habent picheret unde gloubic sint uone dera uunderunga dera gedulta dinera martirare [vgl. spolia multa inventa sunt, quando patientiam mirati martyrum, etiam qui persecuti sunt crediderunt, Aug., En.] V,162 (Np manigiu geroube . an dien die sih dinero militum patientię uuunderondo ze dir becheret habent); ferner: 4,1 (= Np 2). 9,13. 9,16. 17,23. 41,11. 43,23. 108,31. 115,10. 118 L,84. 87. U,157. V,167. 136,7. 140,7 (Np alle außer 17,23 martyr); hierher auch (? oder Bekenner, Zeuge (des Leidens u. der Auferstehung Jesu), Christ, vgl. dazu Neese S. 99 ff. mit Bezug auf die Parallelübers. gijihtri in Npgl): du habest unsih dine martirari io doh nu dana gestozen unde geskendet: uuanda uuir christiani geheizene fone den heidenen geleidizet piren 43,10 (Np martyres, Npgl keiihtare). die auer uzerenhalb iro (der Ecclesia) martirari heizen uuellent odar dina scalcha, so manige irrari tuont, die nesint chint sinere diuuua 115,16 (Np martyres); ferner: 43,13 (Np martyres, Npgl keiihterra). 123,2 (= Np 3; martyr).
2) Scharfrichter, Peiniger (vgl. mart(a)rôn 2): (ausradiert:) martarari [ille levis, quoniam] percussor [morte negata saevire solis scit dolorum spiculis, Prud., Pass. Cass. (IX) 61] Gl 2,446,59 (vgl. Anm. 22; davor u. teilweise über die Rasur geschr.: vuanta der luzilo stih). [Bd. 6, Sp. 305] martrara. manslagun [tunc iussit] carnificibus (Hs. carnifices) [: ut ab eis ducerentur ad pagum, Pass. Caec. p. 338,36] 743,23.
Vgl. martir.
 
Artikelverweis 
martar-, martirlîh adj., mhd. nhd. (älter) marterlich (vgl. DWb. VI,1684); mnd. marterlĩk. — Graff II,857.
martar-lihen: acc. sg. m. Gl 2,448,3 (2 Hss.); martirlich-: gen. sg. m. n. -es 511,32; acc. sg. m. -en 393,60. 525,39; martyr-lih: Grdf. Npgl 15,9 (zu -y- vgl. Beitr. 75,284 ff.); marter-lich-: gen. sg. m. n. -es Gl 2,511,32/33; acc. sg. m. -en 388,68. 508,60 (2 Hss.).
Mit Rasur: mar::e: : acc. sg. m. Add. II,88,6 (Siewert konjiz. martarlihen, vgl. a. a. O. u. Anm. 404).
Verschrieben: marti-lichā: acc. sg. m. Gl 2,491,72; marter-liohen: dass. 485,19 (Sg 136, Gll. 9. oder 10. Jh.?).
1) Qual verursachend: marterlichen [(Asclepiades) iubet amoveri] noxialem [stipitem, plebeia clarum paena ne dampnet virum, Prud, P. Rom. (X) 114] Gl 2,388,68. 393,60. 448,3. 485,19. 491,72. 508,60. 525,39. Add. II,88,6. martirliches [dixit foroque protrahi iussit virum, trudi in tenebras] noxialis [carceris, ebda. 1107] Gl 2,511,32.
2) des Leidens fähig: darazuo rauuet min passibilis caro (martyrlih fleisk) . in dero gedingi resurrectionis (urstendido) Npgl 15,9 (Npw dolentlih lichinamo; zum lat. Lemma vgl. DML IX,2135c Nr. 1e; vgl. auch Gl 2,101,69 s. v. mart(i)ra st. f. 2b).
 
Artikelverweis 
mart(a)rôn, martirôn, martalôn sw. v., mhd. martern, marteren, marteln, nhd. martern; as. martiron, mnd. marteren, martelen, mnl. martelen, maertelen, mertelen; vgl. afries. martilisēria, ae. gemartyrian; vgl. Beitr. 75,284 ff. — Graff II,858 s. v. martarôn u. martolôn.
ki-martr-: part. prt. -ot S 27,11 (Patern.); ga-: part. prt. acc. sg. m. -otan F 39,11; ge-: Grdf. -ot S 357,9.
martar-: part. prs. nom. pl. m. -unta Gl 1,804,51 (M, 2 Hss.; zu -un- statt -ôn- vgl. Schatz, Abair. Gr. § 149a, zur Endg. vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 248 Anm. 9); martor- (zur Vokalassimilation vgl. Braune a. a. O. § 67a): 3. pl. prt. -otun OF 4,6,54; chi-: part. prt. acc. sg. m. -odan I 27,7; gi-: part. prt. -ot S 33,101 (Wk); martir-: 1. sg. -o Gl 4,124,17 (Sal. b); -e 134,35 (Sal. c); 3. pl. prt. -otin Npw 118 T,150; chi-: part. prt. -ot I 30,10; ge-: dass. -ot S 355,7. NpglNpw 101,8. Npw 11,6. 17,24; -et S 351,15; marter-: 3. pl. prt. -oton Npw 108,5; ge-: part. prt. -ot S 343,23; -et 374,5; -t 346,21. 32 (beide Hs. A).
Verschrieben: marcarunta: part. prs. nom. pl. m. Gl 1,804,52 (M; zu -un- statt -ôn- u. zur Endg. s. o.); [gemartytod: part. prt. Awf. Tg. S. 91,14.]
Mit Dissimilation von -r- zu l (vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 120 Anm. 1): martol- (zur Vokalassimilation s. o.): inf. dat. sg. -onne O 1,15,47; 3. pl. prt. -otun 4,6,54 (PV). 5,4,43.
martern, quälen: carnificis interfectoribus carnifex quod carnem afficiat carnifico martiro Gl 4,124,17. martire carnifico 134,35 (vgl. Beitr. 73,211). firweiz in ouh tho thare bi forasagon sine, wio sie thie gidottun joh alle martolotun [vgl. mitto ad vos prophetas ... et ex illis ... occidetis et crucifigetis et ... flagellabitis, Matth. 23,34] O 4,6,54. daz si minen lichinamen martirotin, uuanda si dia sela giuuinnen nemahton Npw 118 T,150 (Np cruciando); im Zushg. mit der Passion Christi: kilaubu ... in Ihesum Christ ... kiporan fona Mariun macadi euuikeru, kimartrot in kiuualtiu Pilates, in cruce [Bd. 6, Sp. 306] pislacan S 27,11. (Christus) ther gimartorot ist bi heili unsera qui passus est pro salute nostra 33,101. ich geloub, daz er (Jesus) gemartiret wart unt an daz cruze erhangen wart unt dar an erstarb 351,15, ähnl. 343,23. 346,21. 346,32. 355,7 (pati). 357,9 (alle in Glaubensbekenntnissen). ih gebiude dir, wurm ... bi Ihesu Nazareno, der ... ze Iherusalem gemarteret wart ... daz du des fleiskes niewet mer ezzest ... des mannes 374,5. [gilouis thu an thena helagon godas sunu, that he geboren endi gemartyrod uuari? Awf. Tg. S. 91,14.] so sama auh uuard chiquhedan, dhazs ir bi mittingardes nara chirista chimartirot uuerdhan ita et pati oportuit I 30,10. in diu auh daz er (Petrus) forhta enti blugisota enti Christan gamartrotan ni uuelta ... unfestea kirihhun bauhnita in eo autem quod trepidat et titubat et Christum pati non vult ... infirmos ecclesiae significat F 39,11. thu sihis sun liaban (sc. Jesus) zi martolonne ziahan O 1,15,47. ir suechet unsan heilant, then these liuti irsluagun ... then sie hiar gidottun, mit kruce martolotun, in themo sie sih rachun, mit iro speron stachun [vgl. qui crucifixus est, quaeritis, Matth. 28,5] 5,4,43. (Christus) ist nicticorax . uuanda er passus (gemartirot) uuard in tenebris Iudeorum tamquam in nocte (in Iudon finstri samo in dero naht) NpglNpw 101,8. trohtin gab guotiu fure ubeliu, do er in demo chriuce hangenter betote umbe die die in marteroton Npw 108,5; ferner: I 27,7 (pati). Npw 11,6. 17,24; — substant. im Part. Praes.: jmd., der jmdn. (zu Tode) martert, ein Martyrium erleiden läßt (vgl. mart(a)râri 2): urchundun (ł) martarunta (1 Hs. nur martarunta) [eiicientes eum (Stephanus) extra civitatem lapidabant: et] testes (2 Hss. nach Graff II,858 u. Gl.Wortsch. 6,290 noch martyrizantes) [deposuerunt vestimenta sua secus pedes adolescentis, qui vocabatur Saulus, Acta 7,58] Gl 1,804,51 (1 Hs. nur urkundo).
Vgl. mart(a)râri, martirâri.
Vgl. de Smet, Beitr. 75,282 ff.
 
Artikelverweis 
martartuom st. m. n.; afries. marteldōm m.; ae. martyrdōm m.; vgl. nhd. märtyrertum n. — Graff II,857.
martar-toam: nom. sg. Gl 1,207,10 (K).
Martyrium (vgl. Splett, Stud. S. 478), oder (Glaubens-)Zeugnis (? vgl. Thes. VIII,419,77 u. die Anm. zur Parallelstelle s. v. mart(i)ra 1): martartoam kiuuizzitha martirium testimonium (mart(i)ra Ra).
 
Artikelverweis 
martharm Gl 3,35,1 s. AWB mart mhd.
 
Artikelverweis 
martilâri s. AWB mart(a)râri.
 
Artikelverweis 
martir st. m.; as. martir; afries. martir; ae. martyr(e); got. martwr; aus griech.-lat. martyr. — Graff II,857.
martyr-: gen. pl. -o O 4,5,42; acc. pl. -a 5,23,61; [martiro: gen. pl. Wa 18,8 (Beda, Hom. 10. Jh.;] zu -i-/-y vgl. Beitr. 75,284 ff.
Märtyrer: [so wieda he (der hl. Bonifatius) it (den Tempel Pantheon in Rom) an uses drohtines era. ende usero fruon sanctę Mariun. endi allero Christes martiro fecit ecclesiam sanctae dei genitricis atque omnium martyrum Christi Wa 18,8.] thiu mihila menigi, thia wat thar breitta ingegini: martyro heriscaf [vgl. turba plurima significat innumerabilem martyrum exercitum, Alc.] O 4,5,42; ferner: 5,23,61.
Vgl. mart(a)râri, martirâri.
 
Artikelverweis 
martir- s. auch AWB mart(a)r-. [Bd. 6, Sp. 307]
 
Artikelverweis 
mart(i)ra st. f., mhd. marter, martere, nhd. DWB marter; mnd. marter, martere, martir(e); mnl. marter, martele; vgl. Beitr. 75,289. — Graff II,857.
martr-: nom. sg. -a Gl 1,207,10 (Ra). Npgl 29,13. 87,1; gen. sg. -o 27,7. 29,9. 87,8; dat. sg. -o 16,3. 17,49 (auch Hs. R). 27,1. 76,8. 87,9. 88,8; acc. sg. -a Gl 2,101,69 (3 Hss., darunter clm 14747. clm 19417, beide 9. Jh.). 115,25 (M). 220,12 (clm 18550,1, 9. Jh.). 328,34 (clm 14747, 9. Jh.). 4,323,44 (mus. Salzb., Gll. 9. Jh.?). S 184,22.
martir-: nom. sg. -a NpglNpw 102,7. Npw 21,1. 118 V,167; -i 29,13; gen. sg. -a 11,6. 43,15; -o Npgl 58,4. 67,24. W 57,5 (BCK) [113,8]; -i Npw 15,5. 16,4. 21,16. 27,7. 29,9; dat. sg. -o Npgl 20,13. 58,15. 74,4. 107,12; -a Npw 2,2. 15,Prooem. 5. 17,24. 49. 20,13. 27,Prooem. 37,15. 39,11. 43,12. 44,5. 108,11. 117,12. 118 B,14. F,43. 138,2. 16. 17 (2). Cant. Deut. 13 (2); -e S 138,11 (BB). Npw 107,12. 108,24; -i 16,3. 34,11. 108,9. 22; acc. sg. -a Npgl 56,1. 68,1. Npw 107,2; -i 21,1; nom. pl. -a 107,3; dat. pl. -en 118 C,21; martyr- (zu -y- vgl. Beitr. 75,284 ff.): gen. sg. -o Npgl 43,15. WZ 57,5; dat. sg. -u I 25,17; -o Npgl 2,2. 34,11; -e S 170,72; -i 172,2; acc. pl. -a Npgl 33,20; marter-: nom. sg. -] S 154,51; gen. sg. -o Npgl 16,4. 21,16. W 57,5 (AF) [113,8]; dat. sg. -o Npgl 15,5. 37,15. 39,11. 44,5. 56,2. 77,38; -] NpXgl 17,49 (= S. VII,14); nom. pl. -a Npgl 56,9 (2; 1 Beleg voc.).
Verschrieben (?): martiren: acc. pl. Npw 33,20; martero: nom. sg. Npgl 21,1 (zur Verschr. vgl. Kelle, Psalmen S. 118).
1) (Glaubens-)Zeugnis, Bekenntnis (? oder zu 2): martra kiuuizida martirium testimonium Gl 1,207,10 (martartuom K; zur Bed. vgl. Thes. VIII,419,77); ih pihalto mih uone minemo unrehte des ih mih gloupta in dere martira [vgl. non convertar ad illam iniquitatem, ubi prius fui in infidelitate, Brev.] Npw 17,24. bediu ist disiu chlaga ze fernemenne fone den die sih in dero martira gloupton unde uuidere ze den heidenen iruunden [vgl. hi significantur qui sic passi sunt, ut in corpus gentium verterentur, Aug., En.] 43,12 (Np martyrio, Npgl iihtungo; vgl. dazu Neese S. 100).
2) Qual, Marter:
a) Martyrium:
α) Martyrium eines Menschen: stant uf . unde ougent iuuih miracula (zeichen) unde passiones (martera) [vgl. per carnem suam dominus duo genera factorum operatus est, miracula et passiones, Aug., En.] Npgl 56,9, ähnl. Npw 107,3 (Np passiones, Npgl uuizze). so innelicho becherestdu sie ze dir . daz din fuoz in sanguine martyrii (in demo bluote martiro) getunchot uuerde sament in [vgl. utique ut pes eius, id est, actio boni propositi usque ad sanguinem gloriosi martyrii pervenerit, Cass.] Npgl 67,24. neougest tih in unseren chreften, so man unsih fuoret ze martire Npw 107,12 (Np martyrio). uuande âne dina mina, so ni uuare in (den Märtyrern) diu martira ze niehti frume 118 V,167 (Np âne caritatem netohti in martyrium); ferner: F,43 (Np martyrium);
β) Martyrium Christi: uuizzigalgun martra [(Christus) ad crucis vero] patibulum [sponte convenit, Greg., Cura 1,3 p. 5] Gl 2,220,12 (zum lat. Lemma der Glossargl., wohl eine Alternativgl. zur Bez. des Martergeräts uuîzigalgo sw. m., vgl. Thes. X,707,66 f.). martra [ex hoc loco intelligimus non solum Herodem, sed et sacerdotes et scribas eodem tempore] necem [domini fuisse meditatos, Hier. in Matth. 2,20 p. 28] 328,34. ich gloubo daz er (Christus) ... an des crucis galgan ginegilit wart, unde er an dere martire irstarb S 138,11. (filius dei) in iz (das [Bd. 6, Sp. 308] Himmelreich) intlouh mit sinera martyre [vgl. usque dum Christus veniens sua passione et resurrectione coelestis regni portas aperuit, BH, Schmid II,16,231] 170,72. dhar (im Buch des Propheten Daniel) ist auh offanliihhost chisaghet, huueo dhero Iudeo quhalm after christes chiburdi ioh after sineru martyru quheman scoldi et post adventum eius et post mortem futura Iudaeorum excidia ibi certissime manifestantur I 25,17. fone mih anauuerdenten in passione (martro; NpXgl von den die mich anewent in passione (an der marter)) . irhohest tu mih in resurrectione (urstendido) [vgl. a Iudaeis insurgentibus in me patientem, exaltabis me resurgentem, Aug., En.] NpglNpXglNpw 17,49 (X = S. VII,14). tie lantchuninga uuaren gagenuuerte in passione domini (in gotes martyro) . nals anasehendo . nube iro uuillen ougendo NpglNpw 2,2. herta uuega mortis (todis) unde passionis (martero) . kieng ih [vgl. ego custodivi vias laboriosas mortalitatis humanae atque passionis, Aug., En.] 16,4. in tumultu Iudaico (in Iudon gesturme) . dannan Christi passio (martira) gescah uuard unus sanatus . i. unitas christiani populi (einer generit daz chit einer der christano liut) 102,7. sus peteta er in sinero passione (martero) . uuanda er mennisco uuas [vgl. Christus in passione dicit, Aug., En.] Npgl 56,2. fone demo oberen teile scellent seiten in psalterio . dannan chamen Christi miracula. Aber in cythara scellent sie fone demo nideren teile . dannan uuaren passiones (martera) Christi [vgl. passiones de inferiore fuerunt, Aug., En.] 56,9. diser uers triffet ad passionem (ze martiro) [vgl. ille (versus) enim primus pertinet ad finem saeculi, iste ad domini passionem, Cass.] 58,15. neougest dih in unseren chreften . so man unsih ze martyrio fuoret also ouh du in passione (in dinero martiro) dina deitatem (goteheit) neougtost 107,12. trohtin got ist teil mines erbes ... unde er ist teil minero martiri Npw 15,5 (Np teil mines calicis, Npgl stoufes). der sun chuit zuo demo fater ‘min herza ist karo ...’. uuara zuo? ze dolenne dia martira 107,2 (Np passionem, Npgl uuizze). herro min, du bihuotist mih in dera martira unde bichandist mih. daz chuit: tate daz mih andera bichanten [vgl. probatus est enim tempore passionis, ... cognitus, quando gloriam mirandae resurrectionis ostendit, Cass.] 138,2 (= Np 1; passione). dine doctores ... nescament sih abo niet mines cruces unte minero martiro W 57,5 [113,8]; ferner: S 172,2. 184,22 (passio). NpglNpw 15,5. 16,3. 20,13. 21,1. 21,16. 27,1 (= Npw 27,Prooem.). 27,7. 29,9. 13. 34,11. 37,15. 39,11. 43,15 (Np alle passio). Npgl 56,1. 58,4. 68,1. 74,4. 76,8. 77,38. 87,1. 8. 9. 88,8 (Np alle passio). Npw 15,Prooem. 21,1 (Np beide passio). 108,9. 24. 117,12 (Np ab hier alle passio). 118 B,14. 138,16. 17. ebda. (= Np 18). Cant. Deut. 13 (2);
b) Leiden, Qual, Mühsal: martra dolen magan [qui] passibilem [deitatem unigeniti ausi sunt dicere, Definitio fidei Chalc., Mansi VII,754] Gl 2,101,69. 115,25. 4,323,44. in dero hello da ist ... marter unerrahlich mit allem unheile S 154,51. vuarheit lere unsih in sancto euuangelio . mammendi sceine in passione (martero) [vgl. passi sunt martyres, Aug., En.] NpglNpw 44,5. ih meino: daz er sih darbet dero martira unde allero uorhtun Npw 11,6. so nimet er (der Teufel) aba in (den sündigen Menschen) sine sculda, daz chuit muotfagot imo an dero menniskinen martira al nah sinemo uuillen [vgl. de humana sibi laceratione satisfaciat, Cass.] 108,11. ne ist uns diu rafsunga (Adams u. Evas) ze erbe uuorten in unseren manigen martiren? 118 C,21 (Np erumnis); — Anfechtung, Anfeindung: manige bina sint dero [Bd. 6, Sp. 309] rehton ... uuanda sie compassionem (infindida) habent iro bruodero âne dia temptationes (chorunga) unde passiones (martyra) die sie selbin lident [vgl. iustus vero et propriis passionibus affligitur, Cass.] NpglNpw 33,20. irlose mih fone dero sarphistun iudisgen martiri [vgl. sequitur libera me, a passione saevissima utique Iudaeorum, Cass.] Npw 108,22.
Komp. martartuom; Abl. martarunga; martar-, martirlîh; vgl. AWB mart(a)rôn, AWB martirôn, AWB mart(a)râri, AWB martirâri.

[Schmidt]


 
Artikelverweis martirâri s. AWB mart(a)râri.
 
Artikelverweis 
martirlîh s. AWB martarlîh.

 

mart(a)râri
 Verkürzt geschrieben: m.: dat. pl. S 336,5 (Ausg. martereren).
 1) Märtyrer: martilere martyres Gl 3,182,43 (danach bihtere confessores). martdelere martir imschiol 390,14 (danach bihtdere confessor zanziuer). mit disimo globen so gi ich dem almahtigen gote ... unde allen gotes martereren
 2) Scharfrichter, Peiniger (vgl. mart(a)rôn 2): (ausradiert:) martarari [ille levis, quoniam] percussor [morte negata saevire solis scit dolorum spiculis, Prud., Pass. Cass. (IX) 61] Gl 2,446,59 (vgl. Anm. 22
 1) Qual verursachend: marterlichen [(Asclepiades) iubet amoveri] noxialem [stipitem, plebeia clarum paena ne dampnet virum, Prud, P. Rom. (X) 114] Gl 2,388,68. 393,60. 448,3. 485,19. 491,72. 508,60. 525,39. Add. II,88,6. martirliches
 2) des Leidens fähig: darazuo rauuet min passibilis caro (martyrlih fleisk) . in dero gedingi resurrectionis (urstendido) Npgl 15,9 (Npw dolentlih lichinamo; zum lat. Lemma vgl. DML IX,2135c Nr. 1e; vgl. auch Gl 2,101,69 s. v.
 
mart(i)ra
 1) (Glaubens-)Zeugnis, Bekenntnis (? oder zu 2): martra kiuuizida martirium testimonium Gl 1,207,10 (martartuom K; zur Bed. vgl. Thes. VIII,419,77); ih pihalto mih uone minemo unrehte des ih mih gloupta in
 2) Qual, Marter:
 a) Martyrium:
 α) Martyrium eines Menschen: stant uf . unde ougent iuuih miracula (zeichen) unde passiones (martera) [vgl. per carnem suam dominus duo genera factorum operatus est, miracula et passiones, Aug., En.] Npgl 56,9, ähnl. Npw
 β) Martyrium Christi: uuizzigalgun martra [(Christus) ad crucis vero] patibulum [sponte convenit, Greg., Cura 1,3 p. 5] Gl 2,220,12 (zum lat. Lemma der Glossargl., wohl eine Alternativgl. zur Bez. des Martergeräts
 b) Leiden, Qual, Mühsal: martra dolen magan [qui] passibilem [deitatem unigeniti ausi sunt dicere, Definitio fidei Chalc., Mansi VII,754] Gl 2,101,69. 115,25. 4,323,44. in dero hello da ist ... marter unerrahlich mit allem unheile S 154,51.