| - martharm
- martilâri
- martir, st. m.
- martir-
- mart(i)ra, st. f.
- martirâri
- martirlîh
- martirôn
- martirunga, st. f.
- martis, st. n.
- martr-
- martun
- marunka
- maruui
- maruuî
- mas
- mâsa, sw. f.
- fir-mâsagôn, sw. v.
- masala, sw. f.
- masila, sw. f.
- masaloht, adj.
- masalts
- masar, st. m.
- masarên
- masaroht, adj.
- masas
- masbovm
- mascaldera
- masch-
- mascrunc
- mase
- masel
- masfichi
- masg-
- masich
- masila
- masca, sw. f.
- masco, sw. m.
- -masca, st. sw.?
- masclîh, adj.
- masco
- mascoht, adj.
- masmolt’a
- maspalter
- mass-
- massa, st. f.
- massa
- masscun
- masse
- masser
- mast1, st. m.
- mast2, st. m.
- mastboum, st. m.
- mastfogal, st. m.
- mastfugal, st. m.
- masthafta, st. sw.?
- mastig-
- mastigboum, st. m.
- mastihhi, st. n.
- mastic, mhd. m.
- masticöl, mhd. st. n.
- mastohso, sw. m.
- mestohso, sw. m.
- masz-
- masze
- mat
- matdū
- -mâte
- mater(a)na, sw. f.
- matrana, sw. f.
- mat(e)reia, sw. f.
- materslecco
- materslekko
- matigo
- matoscrec, st. m.
- matscrec
- matta, sw.
- mattelecha
- matten
- ir-mattên, sw. v.
- mattinon
- mattuc, ae. st. m.
- matzer
- maū
- maulberbaum, frühnhd.
- mausar
- mayn
- maz, st. n.
- maz-
- -mâz
- -mâz
- mâʒ, mhd. st. n.
- mâza, st.
- mazalderboum
- -mâzalt
- mazedisc, adj.
- mazelich
- gagan-mâzen, sw. v.
- mazer
- -mâzfast
- -mâzfluot
- maʒgenôʒe, mhd. sw. m.
- maʒgenôʒ, mhd. st. m.
- mazhaldera
- mazhaltra
- mazholter
- -mâzi
- gi-mâzi, adj.
- -mâzî
- mâzianisc, adj.
- mâzianitisc, adj.
- mâzîg, adj.
- mâzîgheit, st. f.
- mâzgî, st. f.
- mâzîgo, adv.
- mazleid, adj.
- mazleidî, st. f.
- mâzlîh, adj.
- -mâzo
- mazolderboum
- mâzôn, sw. v.
- -mâzôn
- gagan-mâzôn, sw. v.
- mazsahs
- mâzseil, st. n.
- mazthalpm
- mazuldra
- ..mazun
- -mâzuuizzo
- mazza
- mazzaldrimo
- mazzalt(a)ra, st. sw. f.
- mazzolt(a)ra, st. sw. f.
- mazzaltar, , st. sw. f.
- mazzoltar, st. sw. m.
- mazzaltarboum, st. m.
- mazzoltarboum, st. m.
- mazzalt(a)rîn, adj.
- mazzimos
- -mazzo
- gi-mazzo, sw. m.
- mazzoltar
- mazzolt(a)ra
- mazzoltarboum
- mazzu
- mazzuiza
- mceszuna
- chlo
- me
- me
- me..
- me..
- m:a
- mechtig
- med-
- medamari
- medc
- meddo
- mede(-)
- medela, mhd. st. sw. f.
- medelger
- medelscaffon
- medescafdari
- mediære, mhd. st. m.
- mediiot
- medili1, st. n.
- medili2
- -medili
- medilla, st. sw. f.
- medili2, st. n.
- medo
- mêdon, as. sw. v.
- megedebluome, mhd. sw. m. f.
- megedistele, mhd.
- megheblumē
- -megî
- megin, adj.
- megin, st. n.
- meginîg
- meginîgo
- meginkraft
- gi-meginôn, sw. v.
- ir-meginôn, sw. v.
- ubar-meginôn, sw. v.
- megiriht
- meh
- mehs, as. st. n.
- meid-
- meidamsporo, sw. m.
- meidebluome
- meidi
- meierambet, mhd. st. n.
- meierse, mfrk. sw. f.
- meigelana
- meigere
- meigil
- meil, st. n.
- meila, st. sw. f.
- meilhaft, adj.
- meiligôn, sw. v.
| | martharm Gl 3,35,1 s. AWB mart mhd.
martilâri s. AWB mart(a)râri.
martir st. m.; as. martir; afries. martir; ae. martyr(e); got. martwr; aus griech.-lat. martyr. — Graff II,857. martyr-: gen. pl. -o O 4,5,42; acc. pl. -a 5,23,61; [martiro: gen. pl. Wa 18,8 (Beda, Hom. 10. Jh.;] zu -i-/-y vgl. Beitr. 75,284 ff. Märtyrer: [so wieda he (der hl. Bonifatius) it (den Tempel Pantheon in Rom) an uses drohtines era. ende usero fruon sanctę Mariun. endi allero Christes martiro fecit ecclesiam sanctae dei genitricis atque omnium martyrum Christi Wa 18,8.] thiu mihila menigi, thia wat thar breitta ingegini: martyro heriscaf [vgl. turba plurima significat innumerabilem martyrum exercitum, Alc.] O 4,5,42; ferner: 5,23,61. Vgl. mart(a)râri, martirâri.
martir- s. auch AWB mart(a)r-. [Bd. 6, Sp. 307]
mart(i)ra st. f., mhd. marter, martere, nhd. DWB marter; mnd. marter, martere, martir(e); mnl. marter, martele; vgl. Beitr. 75,289. — Graff II,857. martr-: nom. sg. -a Gl 1,207,10 (Ra). Npgl 29,13. 87,1; gen. sg. -o 27,7. 29,9. 87,8; dat. sg. -o 16,3. 17,49 (auch Hs. R). 27,1. 76,8. 87,9. 88,8; acc. sg. -a Gl 2,101,69 (3 Hss., darunter clm 14747. clm 19417, beide 9. Jh.). 115,25 (M). 220,12 (clm 18550,1, 9. Jh.). 328,34 (clm 14747, 9. Jh.). 4,323,44 (mus. Salzb., Gll. 9. Jh.?). S 184,22. martir-: nom. sg. -a NpglNpw 102,7. Npw 21,1. 118 V,167; -i 29,13; gen. sg. -a 11,6. 43,15; -o Npgl 58,4. 67,24. W 57,5 (BCK) [113,8]; -i Npw 15,5. 16,4. 21,16. 27,7. 29,9; dat. sg. -o Npgl 20,13. 58,15. 74,4. 107,12; -a Npw 2,2. 15,Prooem. 5. 17,24. 49. 20,13. 27,Prooem. 37,15. 39,11. 43,12. 44,5. 108,11. 117,12. 118 B,14. F,43. 138,2. 16. 17 (2). Cant. Deut. 13 (2); -e S 138,11 (BB). Npw 107,12. 108,24; -i 16,3. 34,11. 108,9. 22; acc. sg. -a Npgl 56,1. 68,1. Npw 107,2; -i 21,1; nom. pl. -a 107,3; dat. pl. -en 118 C,21; martyr- (zu -y- vgl. Beitr. 75,284 ff.): gen. sg. -o Npgl 43,15. WZ 57,5; dat. sg. -u I 25,17; -o Npgl 2,2. 34,11; -e S 170,72; -i 172,2; acc. pl. -a Npgl 33,20; marter-: nom. sg. -] S 154,51; gen. sg. -o Npgl 16,4. 21,16. W 57,5 (AF) [113,8]; dat. sg. -o Npgl 15,5. 37,15. 39,11. 44,5. 56,2. 77,38; -] NpXgl 17,49 (= S. VII,14); nom. pl. -a Npgl 56,9 (2; 1 Beleg voc.). Verschrieben (?): martiren: acc. pl. Npw 33,20; martero: nom. sg. Npgl 21,1 (zur Verschr. vgl. Kelle, Psalmen S. 118). 1) (Glaubens-)Zeugnis, Bekenntnis (? oder zu 2): martra kiuuizida martirium testimonium Gl 1,207,10 (martartuom K; zur Bed. vgl. Thes. VIII,419,77); ih pihalto mih uone minemo unrehte des ih mih gloupta in dere martira [vgl. non convertar ad illam iniquitatem, ubi prius fui in infidelitate, Brev.] Npw 17,24. bediu ist disiu chlaga ze fernemenne fone den die sih in dero martira gloupton unde uuidere ze den heidenen iruunden [vgl. hi significantur qui sic passi sunt, ut in corpus gentium verterentur, Aug., En.] 43,12 (Np martyrio, Npgl iihtungo; vgl. dazu Neese S. 100). 2) Qual, Marter: a) Martyrium: α) Martyrium eines Menschen: stant uf . unde ougent iuuih miracula (zeichen) unde passiones (martera) [vgl. per carnem suam dominus duo genera factorum operatus est, miracula et passiones, Aug., En.] Npgl 56,9, ähnl. Npw 107,3 (Np passiones, Npgl uuizze). so innelicho becherestdu sie ze dir . daz din fuoz in sanguine martyrii (in demo bluote martiro) getunchot uuerde sament in [vgl. utique ut pes eius, id est, actio boni propositi usque ad sanguinem gloriosi martyrii pervenerit, Cass.] Npgl 67,24. neougest tih in unseren chreften, so man unsih fuoret ze martire Npw 107,12 (Np martyrio). uuande âne dina mina, so ni uuare in (den Märtyrern) diu martira ze niehti frume 118 V,167 (Np âne caritatem netohti in martyrium); ferner: F,43 (Np martyrium); β) Martyrium Christi: uuizzigalgun martra [(Christus) ad crucis vero] patibulum [sponte convenit, Greg., Cura 1,3 p. 5] Gl 2,220,12 (zum lat. Lemma der Glossargl., wohl eine Alternativgl. zur Bez. des Martergeräts uuîzigalgo sw. m., vgl. Thes. X,707,66 f.). martra [ex hoc loco intelligimus non solum Herodem, sed et sacerdotes et scribas eodem tempore] necem [domini fuisse meditatos, Hier. in Matth. 2,20 p. 28] 328,34. ich gloubo daz er (Christus) ... an des crucis galgan ginegilit wart, unde er an dere martire irstarb S 138,11. (filius dei) in iz (das [Bd. 6, Sp. 308] Himmelreich) intlouh mit sinera martyre [vgl. usque dum Christus veniens sua passione et resurrectione coelestis regni portas aperuit, BH, Schmid II,16,231] 170,72. dhar (im Buch des Propheten Daniel) ist auh offanliihhost chisaghet, huueo dhero Iudeo quhalm after christes chiburdi ioh after sineru martyru quheman scoldi et post adventum eius et post mortem futura Iudaeorum excidia ibi certissime manifestantur I 25,17. fone mih anauuerdenten in passione (martro; NpXgl von den die mich anewent in passione (an der marter)) . irhohest tu mih in resurrectione (urstendido) [vgl. a Iudaeis insurgentibus in me patientem, exaltabis me resurgentem, Aug., En.] NpglNpXglNpw 17,49 (X = S. VII,14). tie lantchuninga uuaren gagenuuerte in passione domini (in gotes martyro) . nals anasehendo . nube iro uuillen ougendo NpglNpw 2,2. herta uuega mortis (todis) unde passionis (martero) . kieng ih [vgl. ego custodivi vias laboriosas mortalitatis humanae atque passionis, Aug., En.] 16,4. in tumultu Iudaico (in Iudon gesturme) . dannan Christi passio (martira) gescah uuard unus sanatus . i. unitas christiani populi (einer generit daz chit einer der christano liut) 102,7. sus peteta er in sinero passione (martero) . uuanda er mennisco uuas [vgl. Christus in passione dicit, Aug., En.] Npgl 56,2. fone demo oberen teile scellent seiten in psalterio . dannan chamen Christi miracula. Aber in cythara scellent sie fone demo nideren teile . dannan uuaren passiones (martera) Christi [vgl. passiones de inferiore fuerunt, Aug., En.] 56,9. diser uers triffet ad passionem (ze martiro) [vgl. ille (versus) enim primus pertinet ad finem saeculi, iste ad domini passionem, Cass.] 58,15. neougest dih in unseren chreften . so man unsih ze martyrio fuoret also ouh du in passione (in dinero martiro) dina deitatem (goteheit) neougtost 107,12. trohtin got ist teil mines erbes ... unde er ist teil minero martiri Npw 15,5 (Np teil mines calicis, Npgl stoufes). der sun chuit zuo demo fater ‘min herza ist karo ...’. uuara zuo? ze dolenne dia martira 107,2 (Np passionem, Npgl uuizze). herro min, du bihuotist mih in dera martira unde bichandist mih. daz chuit: tate daz mih andera bichanten [vgl. probatus est enim tempore passionis, ... cognitus, quando gloriam mirandae resurrectionis ostendit, Cass.] 138,2 (= Np 1; passione). dine doctores ... nescament sih abo niet mines cruces unte minero martiro W 57,5 [113,8]; ferner: S 172,2. 184,22 (passio). NpglNpw 15,5. 16,3. 20,13. 21,1. 21,16. 27,1 (= Npw 27,Prooem.). 27,7. 29,9. 13. 34,11. 37,15. 39,11. 43,15 (Np alle passio). Npgl 56,1. 58,4. 68,1. 74,4. 76,8. 77,38. 87,1. 8. 9. 88,8 (Np alle passio). Npw 15,Prooem. 21,1 (Np beide passio). 108,9. 24. 117,12 (Np ab hier alle passio). 118 B,14. 138,16. 17. ebda. (= Np 18). Cant. Deut. 13 (2); b) Leiden, Qual, Mühsal: martra dolen magan [qui] passibilem [deitatem unigeniti ausi sunt dicere, Definitio fidei Chalc., Mansi VII,754] Gl 2,101,69. 115,25. 4,323,44. in dero hello da ist ... marter unerrahlich mit allem unheile S 154,51. vuarheit lere unsih in sancto euuangelio . mammendi sceine in passione (martero) [vgl. passi sunt martyres, Aug., En.] NpglNpw 44,5. ih meino: daz er sih darbet dero martira unde allero uorhtun Npw 11,6. so nimet er (der Teufel) aba in (den sündigen Menschen) sine sculda, daz chuit muotfagot imo an dero menniskinen martira al nah sinemo uuillen [vgl. de humana sibi laceratione satisfaciat, Cass.] 108,11. ne ist uns diu rafsunga (Adams u. Evas) ze erbe uuorten in unseren manigen martiren? 118 C,21 (Np erumnis); — Anfechtung, Anfeindung: manige bina sint dero [Bd. 6, Sp. 309] rehton ... uuanda sie compassionem (infindida) habent iro bruodero âne dia temptationes (chorunga) unde passiones (martyra) die sie selbin lident [vgl. iustus vero et propriis passionibus affligitur, Cass.] NpglNpw 33,20. irlose mih fone dero sarphistun iudisgen martiri [vgl. sequitur libera me, a passione saevissima utique Iudaeorum, Cass.] Npw 108,22. Komp. martartuom; Abl. martarunga; martar-, martirlîh; vgl. AWB mart(a)rôn, AWB martirôn, AWB mart(a)râri, AWB martirâri. [Schmidt]
martirâri s. AWB mart(a)râri.
martirlîh s. AWB martarlîh.
martirôn s. AWB mart(a)rôn.
martirunga st. f., mhd. Lexer marterunge, nhd. DWB marterung; mnd. marteringe, martelinge; ae. martyrung. — Graff II,858. martyrunga: acc. sg. I 30,11; zu -y- vgl. Beitr. 75,284 ff. Leiden, spez. Passion Christi: dhes martyrunga endi dodh uuir findemes mit urchundin dhes heilegin chiscribes cuius passionem et mortem in suo loco scripturarum testimoniis adprobabimus.
martis st. n.; aus lat. martisia (-ium). martis: nom. sg. Gl 3,372,52 (Jd). Speise aus (im Mörser zerstoßenem) Fisch: martisium (zum lat. Lemma vgl. Thes. VIII,2,416,8-12, Walde-Hofmann 2,46 s. v. martensis u. Duc. 5,290 s. v. martisia).
martr- s. auch martar-, AWB martir-. |
| mart(i)ra
| | 1) (Glaubens-)Zeugnis, Bekenntnis (? oder zu 2): martra kiuuizida martirium testimonium Gl 1,207,10 (martartuom K; zur Bed. vgl. Thes. VIII,419,77); ih pihalto mih uone minemo unrehte des ih mih gloupta in | | 2) Qual, Marter: | | | a) Martyrium: | | | | α) Martyrium eines Menschen: stant uf . unde ougent iuuih miracula (zeichen) unde passiones (martera) [vgl. per carnem suam dominus duo genera factorum operatus est, miracula et passiones, Aug., En.] Npgl 56,9, ähnl. Npw | | | | β) Martyrium Christi: uuizzigalgun martra [(Christus) ad crucis vero] patibulum [sponte convenit, Greg., Cura 1,3 p. 5] Gl 2,220,12 (zum lat. Lemma der Glossargl., wohl eine Alternativgl. zur Bez. des Martergeräts | | | b) Leiden, Qual, Mühsal: martra dolen magan [qui] passibilem [deitatem unigeniti ausi sunt dicere, Definitio fidei Chalc., Mansi VII,754] Gl 2,101,69. 115,25. 4,323,44. in dero hello da ist ... marter unerrahlich mit allem unheile S 154,51. |
|