Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
mazelich bis mâzianisc (Bd. 6, Sp. 323 bis 324)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis mazelich Gl 3,377,30 s. AWB mâzlîh.
 
Artikelverweis 
gagan-mâzen sw. v., mhd. Lexer gegenmâʒen. — Graff II,903.
ki-kagen-mazzit: part. prt. S 169,2,3 (Preds. B,11. Jh.; -g- aus n korr., Anm.); -gagen-: dass. 170,2,45 (Preds. B, 11. Jh.); anders Raven II,50 s. v. gigagenmazzon.
jmdn./etw. mit jmdm./etw. vergleichen:
a) mit Dat.: vuer uuirdit rehtere kikagenmazzit demo husherren, denne unser herro der heilige Christ, der dir rihtet alla, die er kiscuof, also der husherro rihtet die imo untertanen? [vgl. quis vero patrisfamilias similitudinem rectius tenet quam conditor noster, qui regit ... possidet quasi subiectos dominus in domo? BH, Schmid II,3,9] S 169,2,3;
b) mit Präp. verb.: die uinf uuila, die da fore pizeichinent die uinf uuerlti, die magen auh uuole kigagenmazzit uuerdun zi demo menniskinen altere [vgl. possumus vero et easdem diversitates horarum etiam ad unumquemque hominem per aetatum momenta distinguere, BH, Schmid II,13,131] S 170,2,45.
Vgl. gaganmâzôn.
 
Artikelverweis 
mazer Gl 2,492,3 s. AWB masar.
 
Artikelverweis 
-mâzfast vgl. ?unmâzfast.
 
Artikelverweis 
-mâzfluot vgl. unmâzfluot.
 
Artikelverweis 
maʒgenôʒe mhd. sw. m. oder -genôʒ mhd. st. m. (?), frühnhd. maszgenosse (vgl. DWb. VI,1741).
maz-g-noz: nom. sg. Gl 4,49,2 (Sal. a1, Prag, mus. Bohem., 13. Jh.).
Tischgenosse, Gast: conviva (8 Hss. gimazzo).
Vgl. gimazzo.
 
Artikelverweis 
mazhaldera, mazhaltra, mazholter Gl 3,290,27. 196,2. 41,10 s. AWB mazzalt(a)ra.
 
Artikelverweis 
-mâzi vgl. eban-, fuodar-, hant-, unmâzi.
 
Artikelverweis 
gi-mâzi adj., mhd. Lexer gemæʒe, nhd. gemäß; mnd. gemâte s. v. gemête, mnl. gemate; ae. gemǽte (vgl. Bosw.-T., Suppl. S. 367). — Graff II,902.
ke-mâze: Grdf. Nb 35,22 [29,3]. Nk 419,8/9 [61,18]; ge-: dass. 418,16 [60,20]; -macze: dass. S 118,17/18 (-z- aus h [Bd. 6, Sp. 324] korr., vgl. Steinm.) [K.-T. 7,314,6; h-förmiges -z- (?); oder gemache u. zu gimah adj.?].
gleich, entsprechend: taz ist aller eiginhaftista quantitatis . taz man chit ebinmichel . unde unebinmichel . alde gemaze unde ungemaze proprium autem maxime quantitatis est . quod aequale et inaequale dicitur Nk 418,16 [60,20]; ferner: 419,8/9 [61,18] (aequalis); — mit Dat. d. Pers.: ter mennisco ist ein ding libhafte, redohafte, totig, lachennes mahtig. chit aber: animal rationale et mortale. Taz ist imo gemacze, mit tiu habist tu in genoman uzer den anderen lebenten S 118,17/18 [K.-T. 7,314,6]. ter mennisko ist keskaffen ad imaginem et similitudinem dei. Er ist imo similis nals ęqualis taz chit kelih . nals kemaze Nb 35,22 [29,3].
Vgl. ungimâzi.
 
Artikelverweis 
-mâzî vgl. unmâzî.
 
Artikelverweis 
mâzianisc, mâzianitisc adj.; vgl. nhd. madianitisch (Neuentlehnung); vgl. lat. Madian. — Graff II,914 s. v. mazianisc.
Alle M, 10.—12. Jh.
mazian-iscemo: dat. sg. m. Gl 2,192,43 (2 Hss.); -ischemo: dass. 44; alle lat. abl. sg.
mazian-itiscemo: dat. sg. m. Gl 2,192,45 (zweites -i- angehängt, Steinm.); -tiscemo: dass. 44; beide lat. abl. sg.
madianitisch, substant.: mazianiscemo [hinc Phinees peccantium civium gratiam spernens, coeuntes cum] Madianitis (Hss. Mazianite, Maziante) [perculit, et iram domini iratus placavit, Greg., Cura 3,22 p. 70].
Vgl. Hornbruch S. 170 ff.