Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
megedebluome bis ir-meginôn (Bd. 6, Sp. 331 bis 333)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis megedebluome mhd. sw. m. f., nhd. magd-, mägdeblume; mnd. mēgedeblôme. [Bd. 6, Sp. 332]
Erst vom 13. Jh. an belegt.
megede-blome: nom. sg. Gl 3,594,52 (Leiden Voss. lat. 8° 78, 13. Jh.); meygde-blmē: nom. sg.? Beitr. 73,261,137 (zu -n vgl. Weinhold, Mhd. Gr. § 460).
Kontrahiert (vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 149 Anm. 5a): meide-blum-: nom. sg. -e Gl 3,539,1; -en 553,30 (zu -n s. o.); maid-blme: dass. 30/31; meydē-blum: dass. 527,7.
Hierher wohl auch (vgl. aber auch megedistele als Bildung zu mago): meghe-blumē: nom. sg.? Beitr. 73,261,139 (zu -n s. o.).
Magdblume:
a) Bez. für die Echte Kamille, Matricaria chamomilla L. (vgl. Marzell, Wb. 3,66 ff.): meydenblum camomilla Gl 3,527,7. 553,30. meideblume cacamilla (vgl. camomila id est bene olente, CGL III,619,65) 539,1 (1 Hs. kamillîn). meygdeblme chamomilla (Hs. De camomilla) [Macer Flor. XIV, Überschr.] Beitr. 73,261,137; hierher wohl auch, oder Bez. für die Hundskamille, Anthemis arvensis L. (vgl. Marzell a. a. O. 1,317 f.): megheblumē uł hundesblumen aut wizeblumen anthemim (Hs. -um) [magnis commendat laudibus auctor Asclepius, quam ... nos ... chamomillam dicimus, Macer Flor. XIV,1] 139;
b) Bez. für die Zaunwinde, Convolvulus sepium L. (vgl. Marzell a. a. O. 1,1149 ff.): ligustra .i. megedeblome [Rangl. zu:] ligusticum (Hs. ligustica) [Macer Flor. XXV, Überschr.] Gl 3,594,52. Gemeint ist bei Macer ligusticaLiebstöckel’, der Glossator übersetzt aber ligustrum; zu ligustrum = convolvulus vgl. Fischer, Pfl. S. 265.
 
Artikelverweis 
megedistele mhd. (st. sw.?) f.; zum Erstglied vgl. mago, nach Ahd. Gl.-Wb. S. 405 jedoch zu meio.
mege-distele: nom. sg. Gl 3,541,13 (Wien 2524, 13. Jh.).
Gemeine Gänsedistel, Sonchus oleraceus L. (vgl. Marzell, Wb. 4,393 ff., bes. 401): endivia (Hs. endu-) (1 Hs. gensedistel mhd.).
Vgl. Marzell a. a. O. 5,348 s. v. mai(en)distel, evtl. auch 346 s. v. magdistel.
 
Artikelverweis 
megheblumē Beitr. 73,261,139 s. AWB megedebluome mhd.
 
Artikelverweis 
-megî vgl. unmegî.
 
Artikelverweis 
megin adj. (zum Ansatz vgl. Heidermanns, Primäradj. S. 392); an. meginn. — Graff II,620 s. v. magan, megin.
megina: nom. acc. sg. n. Gl 1,262,31 (R; -n:a, vor -a ist i radiert).
Hierher auch (?), verschrieben: vvegin: nom. sg. m. Amsterd. Beitr. 19,83 (Edinburgh 18.5.10, 12. Jh.; nach Siewert, Horazgl. S. 353 w-, l. megin, so Langbroek, Amsterd. Beitr. 33,35, s. auch unten).
stark, mächtig (?): megina validum Gl 1,262,31. megin [alter, ubi dicto citius curata sopori membra dedit,] vegetus [praescripta ad munia surgit, Hor., Serm. II,2,81] Amsterd. Beitr. 19,83 (zur Auffassung von megin als Adj. vgl. Langbroek, Unters. S. 69, mit Verweis auf Splett, Sam.-Stud. S. 144 u. ders., Ahd. Wb. I,2,581. Erwogen wird auch eine Deutung als Subst. megin, vgl. Langbroek a. a. O.; oder ist doch von einem sonst nicht belegten Adj. uuegîn ‘munter’, so Siewert a. a. O. S. 359 f., vgl. dazu Langbroek, Amsterd. Beitr. 33,35, auszugehen?).
 
Artikelverweis 
megin st. n. s. magan.
 
Artikelverweis 
meginîg s. AWB maganîg. [Bd. 6, Sp. 333]
 
Artikelverweis 
meginîgo s. AWB maganîgo.
 
Artikelverweis 
meginkraft s. AWB magankraft.
 
Artikelverweis 
gi-meginôn sw. v., mhd. Lexer gemegenen; vgl. ae. gemægenod part. praet. (vgl. Bosw.-T., Suppl. S. 364), an. megna. — Graff II,621.
ge-meg-in-: 3. sg. conj. -o Npw 9,21; -en-: dass. -e 34,2.
1) intrans.: die Oberhand gewinnen, obsiegen: stant uf trohtin, nio mennisco negeriche, nio der uuirsisto negemegino Npw 9,21 (Np 20 gimagên).
2) trans.: etw. vermögen, leisten, mit niouuiht: tuo daz die fiande fone in irfohten uuerden, unde iro scoz nieht negemegene Npw 34,2 (Np gimagan).
 
Artikelverweis 
ir-meginôn sw. v. — Graff II,622.
ir-meginot: 3. sg. O 3,12,35.
die Oberhand gewinnen über etw.: refl., mit Präp. ubar + Akk.: nirmeginot sih ... thiu helliporta ubar thaz (sc. Haus Gottes) [vgl. super hanc petram aedificabo ecclesiam meam, et portae inferi non praevalebunt adversus eam, Matth. 16,18].