Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
mestro bis metalscaffôn (Bd. 6, Sp. 510)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis ..mestro Gl 2,571,63 s. AWB hamustro.
 
Artikelverweis 
mestunga st. f., mhd. Lexer mestunge, nhd. DWB mästung; vgl. mnd. mastinge. — Graff II,882.
mestung-: nom. sg. -a Gl 3,252,67 (SH a2); -e ebda. (SH a2, 2 Hss.).
Mästung: pastura (zur Bed. des lat. Lemmas vgl. DML IX,2140c).
 
Artikelverweis 
mesu Gl 1,340,5 s. mw ae.
 
Artikelverweis 
meswortz Gl 3,522,34 s. AWB [h]niosuuurz.
 
Artikelverweis 
met s. AWB miti, mit.
 
Artikelverweis 
met- s. auch miet-.
 
Artikelverweis 
metal adj., nhd. dial. schweiz. DWB mëttel Schweiz. Id. 4,555; vgl. an. meðal adv.
metalostun: superl. dat. sg. f. S 56,24 (Lex Sal.).
mittler, in der Mitte: so hwer so suganti farah forstilit fon đeru furistun stigu erđo in metalostun, inti đes giwunnan wirđit si quis porcellum lactantem furaverit de hranne prima aut de mediana, et inde fuerit convictus.
Abl. metalâri, metalôdi st. n., metalscaft.
Vgl. mittil.
 
Artikelverweis 
metalâri st. m. — Graff II,672.
metalari: nom. sg. Gl 4,331,37 (fragm. S. Emm., Hs. 9. Jh.).
Mittler: metalari [post laborem non murmuramus, et denarium accipimus: quia post] mediatoris (Hs. -tor) [adventum ... ad regnum ducimur mox ut de corpore eximus, Greg., Hom. I,19 p. 1513].
Vgl. metamâri, mediære mhd.
 
Artikelverweis 
? metalôdi adj. — Graff II,672.
metalodi: Grdf. Gl 4,332,30 (fragm. S. Emm., Hs. 9. Jh.; lat. dat. oder abl. sg.); oder zu metalôdi st. n.?
mittelmäßig: metalodi mediocri [ohne Kontext].
 
Artikelverweis 
metalôdi st. n.
metolode: dat. sg. Gl 1,736,50 (S. Paul XXV a/1, Gll. 8. Jh.).
Mitte: in metolode [post triduum invenerunt illum in templo sedentem] in medio [doctorum, audientem illos et interrogantem eos, Luc. 2,46].
Abl. ?metalôdi adj.
Vgl. mittilôdi, mittilôdî.
 
Artikelverweis 
metalscaffôn sw. v.
medel-scaffon: 3. pl. conj. prs. Gl 1,524,14 = Wa 77,11/12 (Carlsr. S. Petri, 11. Jh.).
die Hälfte erreichen: ni medelscaffon [viri sanguinum, et dolosi] non dimidiabunt [dies suos, Ps. 54,24].