Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
gi-mîdan bis middunt (Bd. 6, Sp. 551 bis 552)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis gi-mîdan st. v., mhd. Lexer gemîden, frühnhd. gemeiden; as. gemîthan. — Graff II,675.
ke-mîd: imp. sg. Nb 54,30 [45,11].
sich fernhalten von jmdm., sich in Acht nehmen vor jmdm., mit Refl.-Pron. u. Gen. d. Pers.: unz si (die Fortuna) spiloe ze dir . unz kemid tih iro êr si dir gebreste si perfidiam perhorrescis . sperne atque abice pernetiosa ludentem.
 
Artikelverweis 
mîdantlîhho adv. — Graff II,675.
midant-liho: Gl 1,425,36 (Rb; vgl. Schmid, -lîh-Bildungen S. 316).
heimlich: zuanemante ahir des uueizes midantliho [ingressi sunt autem domum] assumentes spicas tritici latenter (latenter vor assumentes, Vulg.) [2. Reg. 4,6].
Vgl. unmîdantlîhho.
 
Artikelverweis 
mîdanto adv.
midenta: Gl 2,177,9 (M, clm 14689, Hs. 12. Jh.).
durch Verstecken: midenta [pastoralis curae me pondera fugere] delitescendo [voluisse ... reprehendis, Greg., Cura Praef. p. 1] (4 Hss. loskênto ł bimîdanto, 1 Hs. nur loskênto, 1 berganto).
 
Artikelverweis 
bi-mîdanto adv.
pi-mid-anto: Gl 2,177,7 (M, 10. Jh.); -ento: ebda. (M, 3 Hss., 10. u. 11. Jh.).
durch Verstecken: loscento ł pimidento [pastoralis curae me pondera fugere] delitescendo [voluisse ... [Bd. 6, Sp. 552] reprehendis, Greg., Cura Praef. p. 1 (1 Hs. nur loskênto, 1 mîdanto, 1 berganto).
 
Artikelverweis 
midd- s. auch mitt-.
 
Artikelverweis 
[middel ae. st. m. (nach Holthausen, Ae. et. Wb. S. 221 n.); as. middil st. n., mnd. middel n. f., mnl. middel n.; mhd. mittel st. n. f., nhd. mittel st. n.; afries. middel m.; vgl. an. meðal n.
Verschrieben: opidil: nom. sg. Beitr. 63,454 (Leiden Voss. lat. fol. 24, 9. Jh.).
Mittelpunkt, Mitte: midil centrum (z. St. vgl. Schlutter, Anglia 33,251).
Vgl. mittil adj.]
 
Artikelverweis 
ge-middelon aostndfrk. sw. v.; nhd. (älter) gemitteln; ae. gemid(d)lian; vgl. mhd. nhd. mitteln, mnd. mnl. middelen, an. miðla.
ge-mitdelon: 3. pl. Pw 54,24.
die Mitte von etw. erreichen, mit Akk.: man bluodo in losa ne solun gemitdelon daga iro viri sanguinum et dolosi non dimidiabunt dies suos.
Vgl. gimitten.
 
Artikelverweis 
middensumera Wa 42,20 s. mitti adj. u. sumar.
 
Artikelverweis 
[middia as. sw. f.; ae. midde; an. miðja.
middian: dat. sg. Pk 115,19.
Mitte: bihet mine drohtine gildu ... an frithouun huses drohtines an middian thin Hierusalem vota mea domino reddam ... in atriis domus domini in medio tui Hierusalem.
Vgl. mitti st. n., mittî.]
 
Artikelverweis [
middilbôm as. st. m. (zum Erstglied vgl. mittil adj. u. ?mittiuuil(li) st. n.); vgl. in anderer Bed. nhd. dial. rhein., siebenb.-sächs. DWB mittelbaum Rhein. Wb. 5,1205, Siebenb.Sächs. Wb. 7,226, nieders. middelbōm Nieders. Wb. VIII,673.
middel-bō: nom. sg. Gl 4,178,32; -boum: dass. 3,718,34; beide Berl. Lat. fol. 735, 12. Jh.
Weberbaum (vgl. DWb. XIII,2657 f.): middelboum liciatorium Gl 3,718,34. 4,178,32.
Vgl. fizzi-, uuebbiboum, garn-, webeboum mhd.]
 
Artikelverweis 
middunt adv. (zur Bildg. vgl. Wilm., Gr. 22 § 456, Grimm, Dt. Gr. 3, S. 215), vgl. mhd. ie mittent, an. međan, got. miþþan. — Graff II,666 f.
mithth-unt: Gl 2,27,51. 29,75. 708,58; mitth-: 27,20. 615,62. Beitr. 73,231 (nach Gl 5,22,20; -vnt); -ut (mit vergessenem Nasalstrich? Vgl. Gl.-Wortsch. 6,365): Gl 2,30,18; -un: 29,67; -ont: O 1,20,6 (P). 5,10,26 (F); -on: 2,22,17 (F). WA 149,9; mith-unt: Gl 2,238,45 (Zürich Rhein. 35, Hs. 9./10. Jh.). 772,69. Tiefenbach, Aratorgl. S. 17,19. 18,25. 22,27. 23,22. O 2,8,14 (F); -ont: 1,20,6 (V). 2,22,17 (DV). 3,1,37. 14,40. 62. 76. 18,24. 24,69. 85. 5,7,10. 10,26 (alle PV); -ot (mit vergessenem Nasalstrich?): 2,22,17 (P); -on: 1,20,6 (F). 2,8,14 (PV); mihtunt: Thoma, Glossen S. 7,32 (zu -ht- vgl. Meineke, Stud. S. 277). — midd-unt: Gl 2,36,13 (Vad. 336, Hs. 9. oder 10. Jh.). 455,29 (2 Hss.); -ont: 680,65. 771,28 (vgl. Beitr. (Halle) 85,239). OF 3,1,37. 14,40. 62. 76. 18,24. 19,24. 24,85; -on: 69; mid-: 5,7,10. — mitd-unt: Gl 1,245,7 (Ra); midt-: 2,27,20. — mitt-unt: Gl 2,34,56. 257,3 (M). Nb 281,4 (2). 293,24 [217,7. 8. 225,10]. Np 54,20. 118 D,25; -un: Gl 1,513,15 (M; -vn). 2,668,6; -on: W 149,9 (BCFK) [261,15]. [Bd. 6, Sp. 553]
Verstümmelt: ..thunt: Tiefenbach, Aratorgl. S. 23,3; ..ont: OD 1,20,6.
1) kurz zuvor, gerade eben, eben (erst): mitthunt [nam, cum] modo [rura parasset funeris ex pretio, cum nomine sanguinis emtus cespes, ... caret inpius agri fertilitate sui, Ar. I,95] Gl 2,27,20. 771,28 (vgl. Beitr. (Halle) 85,239). Tiefenbach, Aratorgl. S. 17,19. miththunt [(natura) firmataque] nuper [incessu proprio nova iam vestigia signat, ebda. 310] Gl 2,27,51. Beitr. 73,231 (nach Gl 5,22,20). Tiefenbach, Aratorgl. S. 18,25. mitthun quia nuper [Randgl. zu: culpas huic (der Stadt Paphos) posse remitti,] exemplum [iam Paulus erat, ebda. II,11] Gl 2,29,67. mithunt nuper [ebda.] Tiefenbach, Aratorgl. S. 22,27. miththunt [sic] nuper [iniquum subdere dignus erat, ebda. 37] Gl 2,29,75, z. gl. St. mithunt after des 772,69 (after des wohl Alternativglossierung; allgemein zur Glossierung in der Hs. vgl. Schlechter, Aratorgl. S. 254 f.). Tiefenbach, Aratorgl. S. 23,3. mitthut [saepe timet, quod nescit, iter,] modo [gressibus ortus annoso languore senex, ebda. 172] Gl 2,30,18. 34,56. Tiefenbach, Aratorgl. S. 23,22. diu mittun [iam Fama volans, tanti praenuntia luctus, Euandrum Euandrique domos et moenia replet,] quae modo [victorem Latio Pallanta ferebat, Verg., A. XI,141] Gl 2,668,6. middont [hic inter densas corulos] modo [namque gemellos spem gregis, a, silice in nuda conixa reliquit, ders., E. I,14] 680,65. mihtunt [quis igitur ille est qui] dudum [captam venationem attulit mihi, Gen. 27,33] Thoma, Glossen S. 7,32. (die Kinder) wurtun al fillorinu mithont giborinu O 1,20,6. heilt er ouh ju blinte, ... thie sus in wege gahun mithont zi imo quamun 3,14,62. ube ih peidiu anasiho prouidentiam ioh fatum . fone dien du nu mittunt sagetost . so habet si michele chrefte si considerem providentiam . quam paulo ante docuisti . vel fatum . firmis viribus nixa sententia Nb 293,24 [225,10]. sie leitet neuueiz uuer mittunt chomener . der fore uuerlte richesot . der genideret sie Np 54,20; ferner: O 2,8,14. 3,1,37. 14,76. 18,24. 24,69. 85. 5,7,10. 10,26. Np 118 D,25; — nû middunt: nu mittvn [psalterium Romae] dudum (paulo ante) [positus emendaram, Ps., Prol. II] Gl 1,513,15. nu middunt [(natura) firmataque] nuper [incessu proprio nova iam vestigia signat, Ar. I,310] 2,36,13. nv middunt [iam non licebit, inprobe, ut licuit] modo [, torquere nostra vel secare viscera, Prud., P. Rom. (X) 1098] 455,29. nu mitthunt [nudum ferit altera pugnis pectus et infelix mater (nec] iam modo [mater) orba super gelidum frustra premit ubera natum, Sed., Carm. pasch. II,125] 615,62; hierher, als Vok.-Übers.: nu mittunt [nuper Herminigildus rex ... ab Ariana haeresi ad fidem catholicam, ... Leandro Hispalitano episcopo,] dudum (antea) [mihi in amicitiis familiariter iuncto praedicante conversus est, Greg., Dial. 3,31 p. 345] 257,3 (vgl. Schulte, Gregor S. 663,257 u. ebda. zur Übers.); — thô middunt: dhuo miththunt [quem (Hippocoon)] modo [navali Mnestheus certamine victor consequitur, Verg., A. V,493] Gl 2,708,58.
2) (jetzt) gleich, in Kürze: mithunt [ut languorem plus reserpentem timeant, ne hostis callidus eo in deceptione postmodum maiori exultatione gaudeat, quo illa] dudum [contra se rigida colla victorum calcat, Greg., Cura 3,9 p. 45] Gl 2,238,45. nu er (Gott) thaz so wilit werren, thaz mithont scal irthorren, thie fogala ouh zi ware O 2,22,17. sie (die Leute) liafun zi iro steinon ...; middont io then wilon so woltun sie nan pinon 3,19,24 (F; mit then PV); — io middunt: skeine mir iemitton dine helfa per divinitatem [vgl. praesens ut tu deitate saepius ostendas, Expos.] W 149,9 [261,15]; — in der Verbindung [Bd. 6, Sp. 554] middunt in theru fristi in eben diesem Augenblick: (fruma) thia si thar firstal, tho mithont in theru fristi O 3,14,40; — in der Korrelation middunt ... middunt bald ... bald: tiu selba rihti des fati . daz chit tero uzerun gotes sestungo . tiu geniuuot unde ersezzet alliu murfariu ding . tiu mittunt uuerdent . unde mittunt zegant . mit kelichen uuuocheren . iro samen . ioh iro faseles eadem renovat omnia nascentia occidentia Nb 281,4 (2) [217,7. 8].
3) Glossenwort: nun, also (?): mitdunt saltim Gl 1,245,7.