Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
mihhilmuot bis mihhiltât (Bd. 6, Sp. 579 bis 580)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis mihhilmuot st. m.
michel-muot: nom. sg. Gl 4,112,25 (Sal. a2, clm 17152, 12. Jh.; --).
Wagemut: animositas temeritas.
Abl. mihhilmuot(i).
 
Artikelverweis 
mihhilmuotî st. f.
michil-muoti: dat. sg. Gl 2,604,29 (M); mihil-muati: gen. sg. 1,584,7 (Rb).
Leidenschaftlichkeit: mihilmuati [nam qui sine timore est, non poterit iustificari: iracundia enim] animositatis [illius, subversio illius est, Eccli. 1,28] Gl 1,584,7. uparmuoti michilmuoti [qui sibi pro contentiosa iudicis] animositate [invicem succedebant, Ruf., Hist. eccl. V,1 p. 409] 2,604,29.
 
Artikelverweis 
mihhilmuotîg adj., mhd. michelmüetic (vgl. Findebuch S. 242). — Graff II,694.
mihil-muotigiu: nom. sg. f. Gl 2,443,50 (clm 14395, Hs. 10. Jh., Paris Nouv. acqu. lat. 241, Hs. 11. Jh.; -iv).
tapfer, beherzt: mihilmuotigiu (1 Hs. noch muothafta) [sed pia cura parentis agit, virgo] animosa [domi ut lateat, abdita rure, Prud., P. Eul. (III) 37].
Abl. mihhilmuotgî.
 
Artikelverweis 
mihhilmuotgî st. f.
michl-mtigi: gen. sg. Gl 1,564,25 (clm 22201, 12. Jh.).
Leidenschaftlichkeit, Temperament: michlmvo- tigi [nam qui sine timore est, non poterit iustificari: iracundia enim] animositatis [illius, subversio illius est, Eccli. 1,28] (Parallelhss. muotilôsî, ubarmuot, -muotî).
 
Artikelverweis 
mihhilnessî st. f., -nessi st. n.; ae. micelness f. — Graff II,628. [Bd. 6, Sp. 580]
mihhilnessi: dat. sg. T 152,1 (2); michilnessi: gen. sg. 106,5; dat. sg. 91,2 (-nessi aus -nissi korr.).
mihilnesse: dat. sg. T 145,19.
Erhabenheit, Herrlichkeit: thanne vvuofit sih allu erdcunnu, inti gisehent mannes sun comentan in himiles uuolkanon mit managemo megine inti mihilnesse tunc plangent se omnes tribus terrae, et videbunt filium hominis venientem in nubibus caeli cum virtute multa et maiestate T 145,19. mit diu cumit ther mannes sun in sineru mihhilnessi inti alle engila mit imo, thanne sizzit her obar sedal sinera mihhilnessi cum autem venerit filius hominis in maiestate sua et omnes angeli cum eo, tunc sedebit super sedem maiestatis suae 152,1; ferner: 91,2. 106,5 (beide maiestas).
 
Artikelverweis 
mihhilo adv. s. mihhil adj. II.
 
Artikelverweis 
mihhilôn sw. v. (vgl. Schatz, Germ. S. 362), mhd. Lexer michelen; ae. micelian; an. mikla; vgl. AWB mikillian as. — Graff II,628 f. s. vv. mihiljan, mihilên, mihilôn.
mihhilont: 3. pl. S 195,3 (B).
lobpreisen, verherrlichen: uuerchontan in sih truhtinan mihhilont operantem in se dominum magnificant.
Abl. gimikilon aostndfrk.; vgl. AWB mihhilên, AWB mikillian as.
 
Artikelverweis 
? mihhilôri adj.
michil-ora: acc. pl. m. Gl 2,675,56 (Schlettst., 12. Jh.; -c- u. -il- nachgetragen; entstellt aus mihhilôrohti? Beleg vom Ahd. Gl.-Wb. S. 413 zu mihhil adj. gestellt).
langohrig: michilora hasin [(hiems) ... tempus ...] auritos [-que sequi] lepores [Verg., G. I,308] (vgl. maiores habentes aures, Serv.).
 
Artikelverweis 
mihhilôroht(i) adj. — Graff II,627.
mihil-orohtun: acc. pl. m. Gl 2,629,10 (clm 18059, Gll. 11. Jh.?).
langohrig: die mihilorohtun zi iaganna [(hiems) ... tempus ...] auritos [-que] sequi [lepores, Verg., G. I,308] (vgl. maiores habentes aures, Serv.).
 
Artikelverweis 
mihhiloso- s. AWB mihhilisôn.
 
Artikelverweis 
mihhiltât st. f. — Graff V,331.
michil-tati: acc. pl. Gl 1,284,19 (Jb-Rd). 408,11 (Rf).
Groß-, Wundertat: michiltati [(Moses:) nolite timere: state, et videte] magnalia [domini quae facturus est hodie, Ex. 14,1] Gl 1,284,19. michiltati [timete dominum ... vidistis enim] magnifica [quae in vobis gesserit, 1. Reg. 12,24] 408,11.
Abl. mihhiltâtîg.