Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
-minni bis minnihafto (Bd. 6, Sp. 619 bis 622)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis -minni adj. vgl. auch urminni.
 
Artikelverweis 
gi-minni adj., mhd. Lexer geminne. — Graff II,774.
chi-minn-: Grdf. -i I 18,18; acc. sg. m. -an 21/22; ke-: Grdf. -e Np 138,20; gi-: dass. -e Npw ebda.; ge-: dass. -e Nb 125,13. 23 [108,2. 10]; nom. pl. m. -en Np 132,3; dat. [Bd. 6, Sp. 620] pl. -ên Nb 177,31 [150,4]; acc. pl. m. -e Nc 690,8. 728,19 [4,7. 45,13].
1) geliebt: miin chneht, ih inan infahu; chiminni mir chiliihheda iru in imu mineru seulu puer meus, suscipiam eum; dilectus meus, conplacuit sibi in illo anima mea I 18,18. fater meinida dhar sinan sun, dhuo ir chiminnan chneht nemnida pater filium dilectum puerum vocat 21/22.
2) (einander) vertraut, lieb: intlazet si den zuol . souuaz nu geminne ist . taz peginnet sar fehten hic si remiserit frena . quicquid nunc amat invicem . geret bellum continuo Nb 125,13 [108,2]. tien gesellon . die rehte geminne sint, scaffot si ea hic dictat etiam fidis sodalibus sua iura 23 [10]. chad er sie iu forn geminne . darumbe gefristet habeti . nio ... danne er nahtes loufon solti . umbe tragheit sih lichesoti inęqualem se igitur eos iam pridem amore mutuo colligatos . idcirco paululum distulisse . ne ... cum discurrendum esset totis noctibus . repigratior paululum simularet anomalum Nc 728,19 [45,13]. got leret . daz sih kuote sceiden fone ubelen in iro uuerchen . unde sie doh keminne sin . fone diu ist dero irslagenon . ih meino dero irblanton lera uanitas NpNpw 138,20. also gratia dei . diu an die filios ęcclesię chumet . also sint die geminnen bruodera Np 132,3 (Npw gimeinen); — giminni tuon einander geneigt machen: mit liebsamero gezumfte . mit tero des comenes unde dero brute nature gesippot uuirt. In unde sia geminne tuonde . unde triuua mit minnon sterchende foedere complacito sub quo natura iugatur. sexus concilians . et sub amore fidem Nc 690,8 [4,7].
3) im Einklang stehend: tu geheftest tia sela zu dien iro geminnen liden unde zeteilest sia after dien tu connectens mediam animam . resolvis per consona membra Nb 177,31 [150,4] (Hs. A, Hs. D gemeinen).
Abl. geminnesam aostndfrk.; vgl. AWB giminni st. n.
 
Artikelverweis 
gi-minni st. n.; vgl. mhd. Lexer geminne st. f.
Verschrieben: gi-menne: nom. sg. Gl 4,30,29 (Sal. a1, clm 22201, 12. Jh.; l. -minne, Anm. z. St.).
Liebe: affectus amor.
Vgl. giminni adj.
 
Artikelverweis 
minnî st. f. — Graff II,771.
minni: nom. sg. F 29,8. 12. 17.
Liebe im theologisch-christlichen Sinn:
a) von Gott ausgehend: gotes minni ist gagozan in unsere muotuuillun caritas dei diffusa est in cordibus nostris F 29,8;
b) von Gott im Menschen bewirkt: dultic ist gauuisso diu gotes minni huuanta siu ira uuidarmuoti ebano gatregit patiens quippe est caritas, quia illata mala aequanimiter tolerat F 29,17; ferner: 12 (caritas).
Vgl. minna.
 
Artikelverweis 
minniaria Gl 2,147,51 s. AWB mennâri.
 
Artikelverweis 
minnglîh adj., mhd. Lexer minneclich, frühnhd. nhd. (veraltet) minniglich (vgl. DWb. VI,2245); mnd. minnichlĩk, mnl. minclijc. — Graff II,775 f.
minn-eg-lîchen: acc. pl. m. Nc 695,5 [9,16] (ming-).
liebevoll: uuanda er (Cillenius) ... selbo sah iro allero minneglichen gehileicha . keinota ouh er sih zegehienne Cillenius . simulque quod cunctorum affectiones et thalamos conspicatur . dum paret . i. obedit ad auxilium plurimis . uxorem ducere instituit. [Bd. 6, Sp. 621]
Abl. minnglîhho.
 
Artikelverweis 
minnglîhhn adv., mhd. Lexer minneclîchen, nhd. dial. bair. (älter) minniglichen Schm. 1,1619; mnd. minnichlĩken.
minn-ic-lichen: Gl 1,753,69 (M, clm 22201, 12. Jh.).
in freundlicher, gütiger Weise: minniclichen sih irboth [qui (princeps Publius) nos suscipiens, triduo] benigne exhibuit [Acta 28,7] (2 Hss. hepinota ł uns dionota, 3 minnihafto hepinota, 1 Hs. dazu noch ł vns dionota).
 
Artikelverweis 
minnglîhho adv., mhd. Lexer minneclîche, frühnhd. nhd. (veraltet) minniglich (vgl. DWb. VI,2245); mnd. minnichlĩke, mnl. minnichlike. — Graff II,776.
minn-ic-licho: Npw 21,23. 50,20; -ech-lîcho: Np 21,23. 27,3; -eg-licho: 50,20; -ig-licho: Npw 27,3; min-inc-licho: WF 52,6 [99,3/4; -inc- auf Ras.?] (zu md. -enc-lich für -iclich im Mhd. vgl. Mhd. Gr. III § A 102).
1) in freundlicher, gütiger Weise: die mit mir iro gelegenen minnechlicho chosont . alsus chedendo ... unde iz aber ubelo meinent in iro herzen qui loquuntur pacem cum proximo suo . mala autem in cordibus eorum NpNpw 27,3. truhten duo minneglicho Syon in guotemo dinemo uuillen benigne fac domine in bona voluntate tua Syon 50,20.
2) in liebevoller Weise: abo daz mittelode des diskes, daz vuas samfto unte mininclicho gesclihtet durch die iunkfrouuon, daz sie lihto ze demo diske uf getretan mohten reclinatorium aureum, ascensum purpureum: media caritate constravit propter filias Ierusalem [Cant. 3,10] WF 52,6 [99,3/4] (minnilîhho ABCK).
3) in (christl.) Liebe: ih heizzo dinen namen chunt tuon minen bruoderen . daz chit dinen holdon . minnechlicho lebenten NpNpw 21,23 (minnilîhho Hs. U2 = K.-T. 8,68a,11).
 
Artikelverweis 
minnihaft adj., mhd. Lexer minnehaft. — Graff II,775.
minni-haft-: nom. sg. n. -az Gl 1,532,22 (M, 3 Hss.); acc. sg. m. -en 565,45 (M); -hapht-: dass. 43 (M, 3 Hss., 1 Hs. -phten); minna-haft-: nom. sg. n. -az 532,23 (M); acc. sg. m. -en 565,44 (M, 2 Hss.); minne-haft: Grdf. Npgl 79,17; dat. sg. f. -]ero Gl 2,774,13.
Hierher wohl auch, verkürzt geschr. (?): minneh: Grdf. Beitr. (Halle) 85,225 (Vat. Urb. lat. 661, Hs. 11. Jh.).
1) freundlich: minnihaphten [congregationi pauperum] affabilem [te facito, Eccli. 4,7] Gl 1,565,43 (2 Hss. minnisam, 1 Hs. ?gruozsam).
2) liebend: minnehaftero caritativo [Randgl. zu: simul undique sacros evocat, has reddens] caro (Hs. noch Gll. amico caritativo) [de pectore voces: O dilecta manus, Ar. II,830] Gl 2,774,13 (vgl. Schlechter, Aratorgl. S. 157,237). minnehaft [vive bidentis] amans [et culti vilicus horti, unde epulum possis centum dare Pythagoreis, Juven. 3,228] Beitr. (Halle) 85,225. du bist amans (minnehaft) umbe daz . daz dir uuola si Npgl 79,17; hierher wohl auch, als Vok.-Übers. (?): minnihaftaz [mulier] diligens [, corona est viro suo, Prov. 12,4] Gl 1,532,22 (1 Hs. minnisam).
Abl. minnihafto; minnihaftî.
 
Artikelverweis 
minnihaftî st. f. — Graff II,775.
minni-hafti: gen. sg. Gl 2,295,24 (M, 2 Hss., clm 19440, 10./11. Jh. Wien 2723, 10. Jh.); minna-: dass. 25 (M, Wien 2732, 10. Jh.). [Bd. 6, Sp. 622]
Verschrieben: ininni-harti: gen. sg. Gl 2,295,25 (M, clm 9573, Hs. 11. Jh.).
Zuneigung: minnihafti (1 Hs. noch manaheiti) [ei quem viventem dilexerant, etiam mortuo, studio] humanitatis [obsequuntur, Greg., Hom. II,21 p. 1526].
 
Artikelverweis 
minnihafto adv. — Graff II,775.
minni-hafto: Gl 1,753,67 (M, 3 Hss., 10. u. 12. Jh.).
in freundlicher, gütiger Weise: minnihafto hepinota (1 Hs. noch ł vns dionota) [qui (princeps Publius) nos suscipiens, triduo] benigne exhibuit [Acta 28,7] (2 Hss. hepinota ł uns dionota, 1 Hs. minniclichen sih irboth).

 

gi-minni
 1) geliebt: miin chneht, ih inan infahu; chiminni mir chiliihheda iru in imu mineru seulu puer meus, suscipiam eum; dilectus meus, conplacuit sibi in illo anima mea I 18,18. fater meinida dhar sinan sun, dhuo ir chiminnan
 2) (einander) vertraut, lieb: intlazet si den zuol . souuaz nu geminne ist . taz peginnet sar fehten hic si remiserit frena . quicquid nunc amat invicem . geret bellum continuo Nb 125,13 [108,2]. tien gesellon . die
 3) im Einklang stehend: tu geheftest tia sela zu dien iro geminnen liden unde zeteilest sia after dien tu connectens mediam animam . resolvis per consona membra Nb 177,31 [150,4] (Hs. A, Hs. D gemeinen).
 
minnî
 a) von Gott ausgehend: gotes minni ist gagozan in unsere muotuuillun caritas dei diffusa est in cordibus nostris F 29,8;
 b) von Gott im Menschen bewirkt: dultic ist gauuisso diu gotes minni huuanta siu ira uuidarmuoti ebano gatregit patiens quippe est caritas, quia illata mala aequanimiter tolerat F 29,17; ferner: 12 (caritas).
 
minnglîhho
 1) in freundlicher, gütiger Weise: die mit mir iro gelegenen minnechlicho chosont . alsus chedendo ... unde iz aber ubelo meinent in iro herzen qui loquuntur pacem cum proximo suo . mala autem in cordibus eorum NpNpw 27,3. truhten
 2) in liebevoller Weise: abo daz mittelode des diskes, daz vuas samfto unte mininclicho gesclihtet durch die iunkfrouuon, daz sie lihto ze demo diske uf getretan mohten reclinatorium aureum, ascensum purpureum: media caritate constravit propter filias
 3) in (christl.) Liebe: ih heizzo dinen namen chunt tuon minen bruoderen . daz chit dinen holdon . minnechlicho lebenten NpNpw 21,23 (minnilîhho Hs. U2 = K.-T. 8,68a,11).
 
minnihaft
 1) freundlich: minnihaphten [congregationi pauperum] affabilem [te facito, Eccli. 4,7] Gl 1,565,43 (2 Hss. minnisam, 1 Hs. ?gruozsam).
 2) liebend: minnehaftero caritativo [Randgl. zu: simul undique sacros evocat, has reddens] caro (Hs. noch Gll. amico caritativo) [de pectore voces: O dilecta manus, Ar. II,830] Gl 2,774,13 (vgl. Schlechter, Aratorgl.