Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
minnira bis minnisto (Bd. 6, Sp. 623 bis 629)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis minnira adv. comp. (urspr. sw. flekt. acc. sg. n. zu minniro adj. comp., vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 268 Anm. 4), mhd. minner; mnd. minner, minder, mnl. minder (vgl. Mnl. Hwb. 4,1609). — Graff II,801 s. v. minniro.
minnera: Nb 68,21. 146,3 [58,1. 124,5]. Nc 775,20 [92,10]. Nk 392,18. 393,1. 2/3 [33,14. 27. 34,1].
1) in geringerem Grade, in geringerem Maße: ze triuuon iro unuuirde skinent tes toh (vgl. Ausg. K.-T.; Ausg. Piper konjiz. testo) minnera . ube sie nehein ambahtera nemaret atqui . minus patebit eorum indignitas . si nullis honoribus inclarescant Nb 146,3 [124,5]. Cato ... neuuirdit niomer mer mennisko alde minnera magis et minus homo Nk 393,1 [33,27]; bei explizit ausgeführtem Vergleich, mit Konj. thanne: so geskihet ouh taz man sculde hartor andot alde minnera andot . tanne iz reht si Nb 68,21 [58,1]. substantia nemag mer noh minnera sin daz si ist . s. zeinemo male danne ze andermo videtur autem substantia non suscipere magis et minus Nk 392,18 [33,14]; ferner: 393,2/3 [34,1].
2) in präpositionalem Gebrauch in einem numeralen Gefüge (s. min adv. A 4), mit Konj. thanne: (um ...) weniger (als): si (Philologia) zalta io eines minnera danne ceniu . unz alliu diu zala geniunot uuard Nc 775,20 [92,10].
Vgl. minnist adv. comp.
 
Artikelverweis 
minnirheit st. f.; mnl. minderheit; vgl. nhd. DWB minderheit (Neubildung in anderer Bed.). — Graff II,801.
minner-heite: gen. sg. Nk 463,14 [108,3].
Wenigersein, als philosophischer Terminus bei N (vgl. Jaehrling S. 132): sie uersagent selbun dia iustitiam merheite unde minnerheite non multum aiunt magis et minus dici.
 
Artikelverweis 
minniro adj. comp., mhd. minner, nhd. DWB minder; as. minnera (vgl. As. Hwb. S. 274 s. v. minn adj.), mnd. minner(e), minder, minre, mnl. minder(e); afries. minnera; an. minni; got. minniza. — Graff II,800 f.
minnir-: nom. sg. m. -o S 33,95 (Wk). 274,8 (B). T 64,7; -a Gl 1,205,32 (K; zu -a vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 262 Anm. 2); nom. sg. n. -a 2,310,54 (Rb); nom. sg. f. -a 1,74,8 (K). S 245,22 (B); gen. sg. m. -en T 210,5; dat. sg. n. -in S 245,21. 267,8 (beide B); acc. sg. m. -on O 2,22,23 (DV); nom. pl. m. -un F 14,7 (s. 6); nom. pl. n. -un S 203,26 (B); dat. pl. -om 258,16 (B; s. 5); -on T 152,8; -un S 201,35 (B); acc. pl. f. -un Gl 1,283,17 (Rd); -on 17/18 (Jb). — minira: nom. sg. f. Gl 1,74,8 (Pa).
minner-: nom. sg. m. -o Gl 2,510,23 (2 Hss.). Nc 758,21. 24. 759,1 [74,12/13. 15. 74,21]. NpNpw 2,8. 101,25; -] Gl 3,100,48 (SH A, 6 Hss.). 171,28 (SH A, Anh. a). Hbr. [Bd. 6, Sp. 624] I,187,229 (SH A); nom. sg. n. -a Gl 2,589,47 = Wa 104,25 (Düsseld. F. 1, Gll. 10. Jh.; oder m.?). NpNpw Fides 21; nom. sg. f. -a Nb 75,12. 13 [64,21. 22]. Nk 418,6 [60,10]; gen. sg. m. -en Nc 751,19 [67,3]; gen. sg. n. -en S 32,84 (Wk). Nb 110,28 [96,6]. Nc 754,18 [70,9]; dat. sg. n. -on Gl 4,287,25 = Wa 48,15 (Ess. Ev.); acc. sg. m. -un I 23,10; -en Nc 758,28 [74,18]. Np 8,6; -in Npw 8,8; acc. sg. n. -a NpNpw 144,7; acc. sg. f. -ûn Nb 68,29 [58,8]; nom. pl. m. -un Gl 2,276,58 (M, 3 Hss., 1 Hs. -vn, 1 erstes -n- nachgeschr.); -en Np 71,3. Npw 117,4; nom. pl. f. -en S 161,3,10; gen. pl. n. -on Nc 795,10 [113,9]; dat. pl. -en NpNpw 113,13’; acc. pl. m. -en Nb 270,25 [292,4]; acc. pl. f. -en S 161,4,11.
minnaron: dat. sg. n. Gl 1,709,57 = Wa 46,29. — mina: nom. pl. m. Gl 2,276,59 (M).
minnor-: nom. sg. m. -a Npw 109,1 (zu -a vgl. Braune a. a. O.); dat. sg. m. -en 40,14. 46,5; acc. sg. m. -on O 2,22,23 (FP).
min’: nom. sg. m. Gl 3,100,51 (SH A). — minre (zum Mittelsilbenschwund vgl. Paul, Mhd. Gr.25 § L 54): nom. sg. m. Gl 3,100,52 (SH A). 592 Anm. 1 (SH A).
Lat. ist wohl: minor Gl 2,276,60 (M; oder ahd. mit Verlust des Nasalstrichs, vgl. 59?).
1) weniger, in geringerer Anzahl: drupo manaki minira cuneus turbas (turba Ra) minoris (l. minor) Gl 1,74,8. regnum cęlorum nulli pecunię potest comparari giuuerthirid uuerthan tamen tanti ualet. quantum habes. it mag tho giuunnan uuerthan. so mid minnaron so mid meron so man hauid [Randgl. zu: secuti sunt eum, Matth. 4,22] 709,57 = Wa 46,29. regnum cęlorum nulli pecunię potest comparari iam tanti ualet quantum habes it mag tho giuunnian uuertan. so mid minneron so mid meron. so man hauid. ne mag giuuertherid uuerthan [Randgl. zu: adpropinquabit enim regnum caelorum, ebda. 17] 4,287,25 = Wa 48,15. minnira ist [sed quia] minus est [mala non agere, nisi etiam quisque studeat et bonis operibus insudare, protinus additur ..., Greg., Hom. I,13 p. 1481] 2,310,54. min chlagoe fona minnirun odhuuila ehti ne causetur de minore forte substantia S 201,35. chindum keuuisso minnirin aldre nalles div selba si kihaltan mihhilii .. minnira denne merom pueris vero minore aetate non eadem servetur quantitas, sed minor quam maioribus 245,22; bei explizit ausgeführtem Vergleich, mit Konj. thanne: nelaz iro minnero uuerden . danne du gesprochen eigist NpNpw 101,25.
2) kleiner, von geringerer Größe: khonca lihtira hafan minnira conca lebitas cacabolus minoris Gl 1,205,32. chezzila minnerun steinnun [faciesque in usus eius] lebetes [ad suscipiendos cineres ... omnia vasa ex aere fabricabis, Ex. 27,3] 283,17. minnirun stoufi [scimus quod in dei tabernaculo non solum phialae, sed, praecipiente domino, etiam] cyathi [facti sunt, Greg., Hom. I,6 p. 1455] 2,276,58. ziu foller mano ... alles kahes petunchelter . die minneren sternen skinen laze Nb 270,25 [292,4]. Sagitarius ist ein filo offen zeichen . unde uuola geskeidenez fone dien anderen ... so des minneren .a. Nc 754,18 [70,9]. an des fuozen skinet ter gemacho (sc. sterno) . uuola filo minnero 758,24 [74,15]. doh Pollux minnero be diu si . uuanda er echert homo ist . unde Castor meroro . uuanda er ouh deus ist 759,1 [74,21]; ferner: 751,19. 758,21. 28 [67,3. 74,12/13. 18]; auf die Statur bez.: giduan ni mahtu in wara thih minniron noh mera O 2,22,23; zur näheren Best. einer Pflanzenart: minniro uuegarîh Spitz-Wegerich, Plantago lanceolata L. (vgl. Marzell, Wb. 3,805 ff.): minner wegerich [Bd. 6, Sp. 625] plantago minor ł arnoglossa Gl 3,100,48 (1 Hs. scafeszunga). 171,28. 592 Anm. 1. Hbr. I,187,229; — bei explizit ausgeführtem Vergleich, mit Konj. thanne: uuaz mag minneren sin . danne daz neuueder nehabet lengi noh preiti? Nb 110,28 [96,6].
3) von geringerer Dauer: daz selba chind demv minnirin altere si ipse puer minore aetate S 267,8.
4) schwächer, von geringerem Ausmaß, weniger stark ausgeprägt: uuio filo minnero quantulos (Hs. quantulus) [autem dolor vexabit artus, mortis auxilio brevis, Prud., P. Rom. (X) 692] Gl 2,510,23. sie nesculin zimberon ufen die Christes cruntfeste neuueder noh die houbithaftigen sunda noh die minneren [nec capitalia crimina nec minuta peccata ... supra fundamentum Christi ... superaedificantes, Aug., Serm.] S 161,4,11. alde ziu man den slahe . der minnerun poenam habet keurehtot Nb 68,29 [58,8]. pe diu neuuirdit quantitas mer noh min. Siu uuirdit aber minnera unde mera . i. maior et minor Nk 418,6 [60,10]; ferner: S 161,3,10 (minutus).
5) weniger wichtig, weniger bedeutend, von geringerem Wert: minnera [iam] minus [mortis pretium peractae est, Prud., P. Caesaraug. (IV) 125] Gl 2,589,47 = Wa 104,25. ibv huuelihhiv keuuisso minnirun ze tuanne sint in munistre si qua vero minora agenda sunt in monasterio S 203,26. .. pifahit minnirom .. quando occupationem minorem habent, exeant ubi eis imperatur in opera 258,16 (zur Auffassung als Dat. Plur. in instrum. Funktion vgl. Masser, Komm. Ben.reg. S. 223; anders Ahd. Wb. 3,498 u. Steinm. z. St.). tero sigeeron . uuaren zuo . diu minnera . unde diu mera. Tiu minnera hiez in chrieskun tropheum [vgl. plenae enim victoriae triumphus debetur; semiplenae tropheum, Is., Et.] Nb 75,12 [64,21]. so man dero minneron dingo nieht fersuigen neuuile . umbe diu meren . doh is an dien meren gnuoge uuare minutissimas rerum collectiones accessibus .i. incrementis cumuli Nc 795,10 [113,9]. anderesuuieo gaben sie dir daz minnera . unde in selben daz mera (Npw daz merera) [vgl. inferius aliquid das deo, et superius tibi, Aug., En.] NpNpw 144,7. an dirro trinitate neist nehein daz forderora . nehein daz hinderora . nehein daz mera (Npw daz merora). nehein daz minnera . nube alle dri personę sint ebeneuuig . unde ebenmaze in hac trinitate nihil prius aut posterius . nihil maius aut minus . sed totae tres personae coaeternae sibi sunt et coaequales Fides 21, z. gl. St. in theseru thrinissi niuuuiht eriren erdho afteren, niuuuiht meren erdho minneren, suntar allo thrio heiti ebaneuuige im sint endi ebangiliche S 32,84.
6) niedriger stehend, geringer geachtet: ær auuar sohhet fona liuzilemo za uaxsanne enti fona demo merin minnirun za uuerdanne (Hs. zauuaxanne) vos autem quaeritis de pusillo crescere et de maiore minores esse F 14,7 (für die von Ausg. Hench abweichende Textherstellung vgl. Matzel, Unters. S. 85 f.). thie thar minniro ist in himilo rihhe, mero ist imo (Johannes dem Täufer) qui autem minor est in regno caelorum, maior est illo T 64,7. ioh kedingenten ioh furhtenten . meren (Npw mereren) unde minneren . gab er sinen segen benedixit omnibus qui timent dominum, pusillis cum maioribus NpNpw 113,13’. apostoli inphahen fone Christo frido . daz chit reconciliationem ze chundenne sinemo liute . unde die minneren gelirneen aber fone in reht . uuieo sie gelouben unde leben sulin [vgl. montes maiores sunt, colles minores, Aug., En.] Np 71,3. nu cheden die Israheli, daz sint die minneren, unde chode Aaronis hiuusige, daz [Bd. 6, Sp. 626] sint die mereren, unde choden alle die got furhten Npw 117,4 (Np minores); ferner: T 152,8 (minor). Npw 2,8 (Np mîn minnero, s. u.); — bei explizit ausgeführtem Vergleich: mit Dat. des Vergleichs: unser heilanto Christ ... Ebaner fatere after gotcundnisse, minniro fatere after mennisgi aequalis patri secundum divinitatem, minor patre secundum humanitatem S 33,95. du tate in (Christus) eteuuaz minneren dinen angelis . uuanda er irsterben mahta . doh er âne sunda uuare minuisti eum . i . hominem Christum . paulo minus ab angelis NpNpw 8,6 (= Npw 8). uuane umbe dia genomenen mennischeit an dero der sun minnora ist demo fater Npw 109,1 (Np minor); mit Konj. thanne: dhu (Gott) chiminnerodes inan (Jesus Christus) liuzelu minnerun dhanne got minuisti eum paulo minus a deo I 23,10; — mit Poss.Pron. (vgl. Behaghel, Synt. 1,241): pite mih . uuanda du mennischo bist . unde an diu min minnero bist postula a me et dabo tibi gentes hereditatem tuam [vgl. hic enim iubetur ut petat secundum naturam inferiorem et accepta possideat, Cass.] Np 2,8 (Npw ana diu minnero bist, s. o.).
7) jünger: furikangantemv merorin minniro erstante transeunte maiore minor surgat S 274,8 (bez. auf das Eintrittsalter ins Kloster). untar then uuas Maria Magdalenisgu inti Maria Iacobes thes minniren inti Iosebes muoter inter quas erat Maria Magdalene et Maria Iacobi minoris et Ioseph mater T 210,5. der merere sun dienot demo minnoren Npw 40,14 (Np minori, Npgl der altero sun dienot demo iungen), ähnl. 46,5 (Np minori); ferner: S 245,21 (minor).
Abl. minnirôn; minnirheit; vgl. minnira indecl. n., minnira adv.

[Mikeleitis-Winter]


 
Artikelverweis minnirôn sw. v., mhd. minneren, Lexer minren; mnd. minneren, minderen, mnl. minderen, minneren; afries. minneria. — Graff II,802.
minnironne: inf. dat. sg. Gl 1,585,40 (Rb). T 21,6; ca-: part. prt. -ot Gl 1,210,29 (R); gi-: dass. 603,34 (M, 6 Hss., in 1 Hs. erstes n nachgeschr.).
minner-: 3. sg. -ôt Nb 248,1 [196,25]; 3. sg. conj. -oe 154,5 [130,13]; part. prs. -onde Nc 775,18 [92,9/19]; ke-: part. prt. -ot Npw 11,9. 108,8; ge-: dass. Nk 492,5 [139,1] (-ô-). Np Cant. Annae 5. — ki-minerot: part. prt. Gl 4,17,5 (Jc).
minnor-: 2. sg. prt. -otost Np 88,46; gi-: part. prt. -ot Npw Cant. Annae 5; ge-: dass. -et 50,14; part. prt. acc. sg. f. -ôta Np 50,14.
I. transitiv:
1) zahlenmäßig verkleinern: minnironne [laboravit pauper in] diminutione [victus, Eccli. 31,4] Gl 1,585,40. suuinant kiminerot (sint zu erg., Steinm.) rariscunt [pauci fiunt, CGL IV,560,24] 4,17,5 (zur Übers. mit passivischer neben aktivischer Form vgl. Krotz S. 538 f.). pe diu ist ter lon dero guoton . den ... niomannes keuualt neminnerot . niomannes ubeli negehinderet . taz sie gota uuerden est igitur praemium bonorum . quod ... nullius minuat potestas . nullius fuscet improbitas . deos fieri Nb 248,1 [196,25]. minnorotost die taga sinero zito minorasti dies temporum eius Np 88,46. also dir keminnerot uurten die keuuarheite fone den chinden dero menniscon do du dih gediemuotest, also gemanigualta unsih in dinero ufuerti [vgl. diminutas esse veritates a filiis hominum, Cass.] Npw 11,9; — durch eine Rechenoperation: tie numeros prahta si chleindahtiga ze drin . mit tero regula niunonnes . tie cenunga minneronde mit abagenomenen unitatibus [Bd. 6, Sp. 627] quos perita restrinxit in tertium numerum . per novenariam regulam . minuensque per monades subrogates .i. detractas decadibus Nc 775,18 [92,9/19].
2) verkleinern, verkürzen: taz skinet fone diu . uuanda nehein not neist kemerot uuerden alde geminnerot . taz sih uuehselot fone passionibus nam neque augeri necessarium est . quod per passionem movetur neque imminui Nk 492,5 [139,1]. unmanige uuerden sine (Judas’) taga. er scolta langora leben, ube er sin leben keminnerot nehabete mit dero gotis uerchoufunga fiant dies eius pauci [vgl. quasi longa aetas eius per crudelissimum peccatum imminuta esse videatur, Cass.] Npw 108,8.
3) abschwächen, vermindern: giminnirot vuirdit attenuabitur [gloria Iacob, et pinguedo carnis eius marcescet, Is. 17,4] Gl 1,603,34 (1 Hs. gitoubit wirt). uuar ist si (sc. sâlîgheit) danne nu . sid tes not ist . souuar iro (kuninges giuualt) breste . daz ter bresto minneroe dia saligheit . unde infuore dia uuenegheit? nonne si qua parte defuerit . minuat felicitatem . importet miseriam? Nb 154,5 [130,13]. ergib mir dia frouui dines haltaris Christi . an dero ih fore disen sundon uuas . dia ih nu ferstan mir geminnorota uuesen redde mihi laetitiam salutaris tui [vgl. quia sibi nescio quid gratiae senserat imminutum, Cass.] NpNpw 50,14.
4) einschränken: Israhelitę iu êr iruulte diuinis eloquiis uuurten geminnerot an iro fernumiste repleti prius panibus minorati sunt [vgl. quo verbo minus ... bene tamen expressum est, quod ex maioribus minores facti sunt, Aug., En.] NpNpw Cant. Annae 5.
5) Glossenwort: ist caminnirot minutatur Gl 1,210,29.
II. intransitiv: kleiner werden: in gilimphit uuahsen, mih zi minnironne illum oportet crescere, me autem minui T 21,6.
Abl. minnirunga.

[Mikeleitis-Winter]


 
Artikelverweis gi-minnirôn sw. v., mhd. frühnhd. Lexer geminnern. — Graff II,802 f.
ca-minnir-ota: 1. sg. prt. Gl 1,109,40 (R); gi-minnir-: 3. sg. -ot 573,36 (M). 683,27 (M, 2 Hss.); 3. pl. -ont 573,33 (M, 4 Hss.); -int 36 (M); 3. sg. prt. -ota T 53,4; -ote Gl 1,573,37 (M). — gi-minirot: 3. sg.? Mayer, Griffelgl. S. 53,178 (Vat. Ottob. lat. 3295, Gll. 9. Jh. (?); oder part. prt. u. zu minnirôn?).
gi-minnorot: 3. sg. Gl 1,683,28 (M).
chi-minner-: 2. sg. prt. -odes I 23,9/10; gi-: 3. pl. -ont Gl 1,573,34 (M); 3. sg. -oht 683,28/29 (M).
gi-minroth: 3. sg. Gl 1,573,38 (M).
Verschrieben: gi-ninnirote: 3. sg. prt. Gl 1,573,37 (M).
1) vernichten, zerstören: giminniront (2 Hss. noch gineouvihtant) [obiurgatio et iniuriae] annullabunt (2 Hss. -bit, 2 -bat) [substantiam, Eccli. 21,5] Gl 1,573,33. giminnirot attenuabit [omnes deos terrae, Soph. 2,11] 683,27. (der Besessene) ofto mit fuozthruhin inti mit ketinun gibuntan zibrah thie ketinun inti thio fuozthruhi giminnirota saepe compedibus et catenis vinctus disrupisset catenas et compedes comminuisset T 53,4.
2) abschwächen, vermindern: giminirot [ut abstinentiam suam, et semper sine] imminutione [custodiant, Halitg. I,15 p. 668B] Mayer, Griffelgl. S. 53,178 (in verbaler Umschreibung des lat. Subst.? s. auch Formenteil). [Bd. 6, Sp. 628]
3) geringer stellen: dhu (Gott) chiminnerodes inan (Jesus Christus) liuzelu minnerun dhanne got minuisti eum paulo minus a deo I 23,9/10.
4) Glossenwort: caminnirota minui Gl 1,109,40.
 
Artikelverweis 
minnirunga st. f., mhd. Lexer minnerunge; vgl. mnl. minderinge, minneringe, mnd. minneringe. — Graff II,803.
minnirunga: acc. sg. Gl 1,573,2 (M, 2 Hss., 1 Hs. -v-). 2,526,54; minniga: acc. sg. 1,573,1 (M, 2 Hss., in 1 Hs. erstes -n- nachgeschr.).
minnerunga: nom. sg. Nk 491,10 [138,4]; acc. sg. Gl 1,573,3 (M).
1) Verminderung, als philosophischer Terminus bei N (vgl. Jaehrling S. 131): sehs species sint tero uuago alde des uuehsales. Generatio . keburt . corruptio. uuarteda. Augmentum. Merunga. Diminutio. Minnerunga Nk 491,10 [138,4].
2) Verlust: minnirunga [est processio in malis viro indisciplinato, et est inventio in] detrimentum [Eccli. 20,9] Gl 1,573,1. minnirunga [sed nulla ex fluido plenae] dispendia [formae sentit deliquio, Prud., Ham. 750] 2,526,54.
 
Artikelverweis 
minnisam adj., mhd. Lexer minnesam, frühnhd. minnsam (vgl. DWb. VI,2246); mnd. mnl. minsam. — Graff II,775.
minni-sam: Grdf. Gl 1,565,46 (M); nom. sg. n. -]az 532,23 (M); acc. sg. m. -]in 565,45 (M); minne-: Grdf. Nb 90,25 [78,23]. Nc 758,2 [73,20]. Np 44,12. Ns 605,14 [280,9]; gen. pl. m. -]ero Nc 693,2 [7,3]; comp. nom. sg. n. -]era 758,3 [73,20].
1) freundlich: minnisamin [congregationi pauperum] affabilem [te facito, Eccli. 4,7] Gl 1,565,45 (6 Hss. minnihaft, 1 Hs. ?gruozsam). so ist ouh ter mere minnesam . in anasihte . so er stille ist sic quondam gaudemus . facie sereni maris Nb 90,25 [78,23]. ter ander (von Jupiters Söhnen) uuas mammende unde minnesam alter suavis et comis Nc 758,2 [73,20]. uuaz ist hugelichera unde minnesamera uuine? 3 [20].
2) liebend, Vok.-Übers. (?): minnisamaz [mulier] diligens [, corona est viro suo, Prov. 12,4] Gl 1,532,23 (4 Hss. minnihaft); zur Bed. vgl. Möllmann, Adjektive S. 182.
3) liebenswert: tanne under dien goten iu in allen sint tes himelis uuurtin heilige gihileiche . unde dannan uuurtin edeliu chint . ioh minnesamero nefon himiliskiu manigi cum undique inter deos fierent sacra coniugia procreationis numerosae . liberique praeluces . ac nepotum dulcium aetheria multitudo Nc 693,2 [7,3]. vuanda er ist truhten got diner . pe diu geloube dih hinnan . dannan du burtig sist . unde uuird imo minnesam . dinemo sponso domino deo Np 44,12.
4) nicht zuzuordnen: sed haec videntur unum significare; Intellegimus tamen ersam . samint eron; sic(c)ut dicimus ... minnesam . samint minnon Ns 605,14 [280,9].
Abl. minnisamo; minnisamî; vgl. unminnisam.
 
Artikelverweis 
minnisamî st. f. — Graff II,775.
minne-sam-: nom. sg. -i Npgl 54,5. 6; dat. sg. -i Nc 690,30 [5,3]; dat. pl. -inon Np 76,13; minna-: nom. sg. -i Npgl 95,1.
1) Zuneigung, Liebe: din muoma gab tir dri geba . die ze minnesami zihent . ih meino sconi . unde stimma . unde gebarda Gratia . i. soror Veneris dedit tibi consanguineo trina . s. dona . i. pulchritudinem . vocem . et [Bd. 6, Sp. 629] gestum [vgl. quibus etiam conciliatur omnis amor, Rem.] Nc 690,30 [5,3].
2) Liebe im theologisch-christlichen Sinn: odium ist der tod . also dilectio (minnesami) der lib ist Npgl 54,5. dilectio (minnesami) ist lumen . odium tenebrę 6. dilectio (minnasami) ist canticum nouum . uuanda si mandatum nouum ist 95,1; — als Liebe Gottes zu den Menschen: in dinen minnesaminon mandelchoson ih in affectionibus tuis garriam [vgl. inspicit iam opera misericordiae dei circa nos, ex his garrit, et in his affectionibus exultat, Aug., En.] Np 76,13.
 
Artikelverweis 
minnisamo adv., mhd. Lexer minnesam (vgl. Findebuch S. 244). — Graff II,755.
minne-samo: Nc 727,6/7 [44,2].
auf liebenswürdige Weise: uuas si is ouh teste uuilligora . daz er selbo sia is filo minnesamo fergota accrescebat votis . quod multa eam clarius conciliatione . i. blanda oratione sua devinxerat.
 
Artikelverweis 
minnist adv. superl. (urspr. substant. flekt. acc. sg. n. zu minnisto adj. superl., vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 268 Anm. 1), mhd. Lexer minnest, minst, nhd. DWB mindest; mnd. minnest, minst, mnl. minst(e) (vgl. Mnl. Hwb. 4,1610 f. s. v. minder); an. minnst (vgl. Cleasby-Vigfusson S. 430 s. v. minnr). — Graff II,802.
minnist: Npw 134,7; minnest: Np ebda.
am wenigsten: so iz heiter ist . unde man iro (sc. der Wolken) minnest uuanet . so stigent siu alles kahes uf.
 
Artikelverweis 
minnisto adj. superl., mhd. Lexer minnest, minst, nhd. DWB mindest; as. minnista (vgl. As. Hwb. S. 274 s. v. minn adj.), mnd. minnest, minst, mnl. minneste (vgl. Mnl. Hwb. 4,1610 f. s. v. minder); afries. minnest; an. minnistr; got. minnists. — Graff II,801 f.
minnist-: nom. sg. m. -o Gl 3,10,1 (C). T 25,6; nom. sg. n. -a Gl 2,600,32 (M). T 38,3. O 1,3,9; nom. sg. f. -a Gl 2,251,44 (M; oder n.?). T 8,3. 73,2; gen. sg. m. -en S 384,3. 6; gen. sg. f. -un 4; dat. sg. n. -en T 108,5; dat. sg. f. -un Gl 2,167,10 (clm 6277, Hs. 9. Jh.); -e acc. sg. n. S 168,7 (Preds. B); gen. pl. m. -ono F 21,11; dat. pl. -on T 25,6 (korr. aus -un). 44,27 (korr. aus -un). 152,5. — minista: nom. sg. n.? Gl 1,184,33 (Pa).
minnesta: nom. sg. f. Nc 751,16 [66,22/67,1].
Verschrieben: mmistun: gen. sg. f. S 385,7 (Ausg. minnistun).
Unflektierte Formen (vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 264 Anm. 1): minnist: nom. sg. n. W 140,2 [247,21] (ABC); minnest: dass. ebda. (FK).
1) kleinster, von geringster Größe: minnista [unus autem] brevissimus [locus in latere montis excreverat, Greg., Dial. 1,7 p. 177] Gl 2,251,44 (zur formalen Inkongruenz von Lemma u. Interpr. vgl. Schulte, Gregor S. 559). thaz (Senfkorn) ist minnista allero vvurzo quod minimum ... est omnibus holeribus T 73,2. ferro sundert . sihet man ... daz kemahcha triangulum . uzer fier sternon ... also gebildotez . also in arithmetica diu minnesta pyramis kemalet ist Nc 751,16 [66,22/67,1]; minnisto fingar kleiner Finger, minista zeha kleine Zehe: siuuelich man odor wib firgihdigod uuerde. zeseuuen halbun. so laza man imo in dero uuinsterun hende an demo ballen. des minnisten uingeres. unde ane dero minnistun cehun ballen S 384,3. 4, ähnl. 385,6. 7; minnisto kleiner Finger: minnisto minimus Gl 3,10,1 (unter Bez. für Körperteile). [Bd. 6, Sp. 630]
2) schwächster, am wenigsten stark ausgeprägter: uuonna minnistun pispracho [sed tamen ad semetipsos redeunt, seque ...] de tenuissima [verbi laceratione reprehendunt, Greg., Cura 3,4 p. 39] Gl 2,167,10.
3) am wenigsten wichtiger, am wenigsten bedeutender, von geringstem Wert: vuas imo daz allera minnista [deposita maiestate] parvi fecit [deitatem suam, Ruf., Hist. eccl. I,13,20] Gl 2,600,32. oba ir thaz ni mugut thaz thar minnista ist, ziu sorget ir thanne thes andares? si ergo neque quod minimum est potestis, quid de ceteris solliciti estis? T 38,3. ther dar gitriuuui ist in minnisten, ther ist in themo meren githriuuui qui fidelis est in minimo, et in maiori fidelis est 108,5. ni was Noe ... in then thaz minnista deil, fon themo thie liuti ... wurtun avur gavarot O 1,3,10. obe der mennisco al sin guot hina gegit, iz ist imo inkegin miner minnon dez minnist si dederit homo omnem substantiam domus suae pro dilectione, quasi nihil despiciet eam [Cant. 8,7] W 140,2 [247,21]; ferner: T 25,6 (minimus).
4) geringster, am tiefsten stehender: so lange so ir iz ni tatut einhuuelihhemo dero minnistono noh mir iz ni tatut quamdiu non fecistis uni de minoribus his, nec mihi fecistis F 21,11. nio in altere bist thu (Bethleem) minnista in then heriston Iudeno nequaquam minima es in principibus Iuda T 8,3. so lango so ir tatut einemo fon thesen minen bruoderon minniston, thanne tatut ir iz mir quamdiu fecistis uni de his fratribus meis minimis, mihi fecistis 152,5; ferner: 25,6. 44,27 (beide minimus).
5) in der Verbindung zi minnista in adverb. Gebrauch: mindestens: die ziuuei kibot dere minne, die niemir irfullet nimagen uuerden, niuuari iedoh zi minniste unter ziuuain S 168,7.
6) Glossenwort: minista lucic minimis exiguis Gl 1,184,33.
Vgl. minnist.

 

minnira
 1) in geringerem Grade, in geringerem Maße: ze triuuon iro unuuirde skinent tes toh (vgl. Ausg. K.-T.; Ausg. Piper konjiz. testo) minnera . ube sie nehein ambahtera nemaret atqui . minus patebit eorum indignitas .
 2) in präpositionalem Gebrauch in einem numeralen Gefüge (s. min adv. A 4), mit Konj. thanne: (um ...) weniger (als): si (Philologia) zalta io eines minnera danne ceniu .
 
minniro
 1) weniger, in geringerer Anzahl: drupo manaki minira cuneus turbas (turba Ra) minoris (l. minor) Gl 1,74,8. regnum cęlorum nulli pecunię potest comparari giuuerthirid uuerthan tamen tanti ualet. quantum habes. it mag tho giuunnan
 2) kleiner, von geringerer Größe: khonca lihtira hafan minnira conca lebitas cacabolus minoris Gl 1,205,32. chezzila minnerun steinnun [faciesque in usus eius] lebetes [ad suscipiendos cineres ... omnia vasa ex aere fabricabis,
 3) von geringerer Dauer: daz selba chind demv minnirin altere si ipse puer minore aetate S 267,8.
 4) schwächer, von geringerem Ausmaß, weniger stark ausgeprägt: uuio filo minnero quantulos (Hs. quantulus) [autem dolor vexabit artus, mortis auxilio brevis, Prud., P. Rom. (X) 692] Gl 2,510,23. sie nesculin zimberon ufen
 5) weniger wichtig, weniger bedeutend, von geringerem Wert: minnera [iam] minus [mortis pretium peractae est, Prud., P. Caesaraug. (IV) 125] Gl 2,589,47 = Wa 104,25. ibv huuelihhiv keuuisso minnirun ze tuanne
 6) niedriger stehend, geringer geachtet: ær auuar sohhet fona liuzilemo za uaxsanne enti fona demo merin minnirun za uuerdanne (Hs. zauuaxanne) vos autem quaeritis de pusillo crescere et de maiore minores esse F 14,7
 7) jünger: furikangantemv merorin minniro erstante transeunte maiore minor surgat S 274,8 (bez. auf das Eintrittsalter ins Kloster). untar then uuas Maria Magdalenisgu inti Maria Iacobes thes minniren inti Iosebes muoter inter quas erat Maria Magdalene
 
minnirôn
 I. transitiv:
 1) zahlenmäßig verkleinern: minnironne [laboravit pauper in] diminutione [victus, Eccli. 31,4] Gl 1,585,40. suuinant kiminerot (sint zu erg., Steinm.) rariscunt [pauci fiunt, CGL IV,560,24] 4,17,5 (zur Übers. mit passivischer neben
 2) verkleinern, verkürzen: taz skinet fone diu . uuanda nehein not neist kemerot uuerden alde geminnerot . taz sih uuehselot fone passionibus nam neque augeri necessarium est . quod per passionem movetur neque imminui Nk 492,5 [139,1]. unmanige
 3) abschwächen, vermindern: giminnirot vuirdit attenuabitur [gloria Iacob, et pinguedo carnis eius marcescet, Is. 17,4] Gl 1,603,34 (1 Hs. gitoubit wirt). uuar ist si (sc. sâlîgheit) danne nu . sid tes not ist . souuar iro
 4) einschränken: Israhelitę iu êr iruulte diuinis eloquiis uuurten geminnerot an iro fernumiste repleti prius panibus minorati sunt [vgl. quo verbo minus ... bene tamen expressum est, quod ex maioribus minores facti sunt, Aug., En.] NpNpw
 5) Glossenwort: ist caminnirot minutatur Gl 1,210,29.
 II. intransitiv: kleiner werden: in gilimphit uuahsen, mih zi minnironne illum oportet crescere, me autem minui T 21,6.
 
gi-minnirôn
 1) vernichten, zerstören: giminniront (2 Hss. noch gineouvihtant) [obiurgatio et iniuriae] annullabunt (2 Hss. -bit, 2 -bat) [substantiam, Eccli. 21,5] Gl 1,573,33. giminnirot attenuabit [omnes deos terrae,
 2) abschwächen, vermindern: giminirot [ut abstinentiam suam, et semper sine] imminutione [custodiant, Halitg. I,15 p. 668B] Mayer, Griffelgl. S. 53,178 (in verbaler Umschreibung des lat. Subst.? s. auch Formenteil).
 3) geringer stellen: dhu (Gott) chiminnerodes inan (Jesus Christus) liuzelu minnerun dhanne got minuisti eum paulo minus a deo I 23,9/10.
 4) Glossenwort: caminnirota minui Gl 1,109,40.
 
minnirunga
 1) Verminderung, als philosophischer Terminus bei N (vgl. Jaehrling S. 131): sehs species sint tero uuago alde des uuehsales. Generatio . keburt . corruptio. uuarteda. Augmentum. Merunga. Diminutio. Minnerunga Nk 491,10 [138,4].
 2) Verlust: minnirunga [est processio in malis viro indisciplinato, et est inventio in] detrimentum [Eccli. 20,9] Gl 1,573,1. minnirunga [sed nulla ex fluido plenae] dispendia [formae sentit deliquio, Prud., Ham. 750]
 
minnisam
 1) freundlich: minnisamin [congregationi pauperum] affabilem [te facito, Eccli. 4,7] Gl 1,565,45 (6 Hss. minnihaft, 1 Hs. ?gruozsam). so ist ouh ter mere minnesam . in anasihte . so er stille ist sic quondam
 2) liebend, Vok.-Übers. (?): minnisamaz [mulier] diligens [, corona est viro suo, Prov. 12,4] Gl 1,532,23 (4 Hss. minnihaft); zur Bed. vgl. Möllmann, Adjektive S. 182.
 3) liebenswert: tanne under dien goten iu in allen sint tes himelis uuurtin heilige gihileiche . unde dannan uuurtin edeliu chint . ioh minnesamero nefon himiliskiu manigi cum undique inter deos fierent sacra coniugia procreationis numerosae . liberique praeluces
 4) nicht zuzuordnen: sed haec videntur unum significare; Intellegimus tamen ersam . samint eron; sic(c)ut dicimus ... minnesam . samint minnon Ns 605,14 [280,9].
 
minnisamî
 1) Zuneigung, Liebe: din muoma gab tir dri geba . die ze minnesami zihent . ih meino sconi . unde stimma . unde gebarda Gratia . i. soror Veneris dedit tibi consanguineo trina . s. dona . i. pulchritudinem . vocem
 2) Liebe im theologisch-christlichen Sinn: odium ist der tod . also dilectio (minnesami) der lib ist Npgl 54,5. dilectio (minnesami) ist lumen . odium tenebrę 6. dilectio (minnasami) ist canticum nouum . uuanda
 
minnisto
 1) kleinster, von geringster Größe: minnista [unus autem] brevissimus [locus in latere montis excreverat, Greg., Dial. 1,7 p. 177] Gl 2,251,44 (zur formalen Inkongruenz von Lemma u. Interpr. vgl. Schulte, Gregor S. 559
 2) schwächster, am wenigsten stark ausgeprägter: uuonna minnistun pispracho [sed tamen ad semetipsos redeunt, seque ...] de tenuissima [verbi laceratione reprehendunt, Greg., Cura 3,4 p. 39] Gl 2,167,10.
 3) am wenigsten wichtiger, am wenigsten bedeutender, von geringstem Wert: vuas imo daz allera minnista [deposita maiestate] parvi fecit [deitatem suam, Ruf., Hist. eccl. I,13,20] Gl 2,600,32. oba ir thaz ni
 4) geringster, am tiefsten stehender: so lange so ir iz ni tatut einhuuelihhemo dero minnistono noh mir iz ni tatut quamdiu non fecistis uni de minoribus his, nec mihi fecistis F 21,11. nio in altere bist thu (Bethleem)
 5) in der Verbindung zi minnista in adverb. Gebrauch: mindestens: die ziuuei kibot dere minne, die niemir irfullet nimagen uuerden, niuuari iedoh zi minniste unter ziuuain S 168,7.
 6) Glossenwort: minista lucic minimis exiguis Gl 1,184,33.