Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
nôtagôn bis note- (Bd. 6, Sp. 1362 bis 1366)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis nôtagôn, nôtgôn sw. v., mhd. Lexer nôtegen, Lexer nôtigen, nhd. nötigen, nhd. dial. schweiz. nôtigen Schweiz. Id. 4,862; mnd. ndigen, mnl. nodigen; afries. nēdgia; an. nauðga. — Graff II,1042.
noteg-: 3. sg. -ôt Nb 332,4. 5 [251,19. 20] (beide nô-); 3. pl. prt. -oton Np 37,13; -oten Npw ebda. — ge-nodegoth: part. prt. Gl 2,198,21.
notigin: inf. Siewert, Horazgl. S. 225,11. [Bd. 6, Sp. 1363]
Verstümmelt: . notig ..: part. prt. Nievergelt, Glossierung S. 278,218 (l. ginôtigôt, wobei -i- nicht einwandfrei zu identifizieren ist, vgl. Nievergelt a. a. O.).
1) jmdm. zusetzen, jmdn. bedrängen, mit Akk.: mih notegoton . die mina sela suohton vim faciebant qui quaerebant animam meam NpNpw 37,13; — Glosse: notigin [reges dicuntur multis] urgere [culillis et torquere mero, quem perspexisse laborent an sit amicitia dignus, Hor., Ars poet. 434] Siewert, Horazgl. S. 225,11. . notig .. [ita auctoritate illius (des heiligen Martin)] oppressus [sum (Sulpicius Severus), ut nefas putarem, si non adquievissem, Sulp. Sev., Mart. 25 p. 135,6] Nievergelt, Glossierung S. 278,218.
2) etw. erzwingen, mit Akk.: also grehto uuizentheit . tiu gagenuuerten nieht nenotegot . tana mer nenotegot tiu chumftigen . iro foreuuizeda nam sicut scientia praesentium rerum . nihil inportat necessitatis . his quae fiunt . ita praescientia futurorum . nihil inportat necessitatis . his quae eventura sunt Nb 332,4. 5 [251,19. 20].
3) im Part. Praet.: wild, zügellos, oder Fehlübers. (?): genodegoth zorn [saepe inordinata remissio pietas creditur, et] effrenata ira [spiritalis zeli virtus aestimatur, Greg., Cura 2,9 p. 28] Gl 2,198,21.
Abl. nôtagâri, nôtagunga, nôtgunga.
 
Artikelverweis 
gi-nôtagôn sw. v., mhd. genôtigen (vgl. Findebuch S. 125), frühnhd. genotigen (vgl. Frühnhd. Wb. 6,928 s. v. genötigen). — Graff II,1042.
gi-notageta: 3. sg. prt. Gl 1,572,64 (M, Hs. 12. Jh.); genotegot: 3. sg. Npw 109,6.
1) jmdm. zusetzen, mit Akk.: hie in dismo gagenuuertigen libe genotegot er manigero houbet conquassabit capud in terra multorum Npw 109,6 (Np geunotôt (vgl. S. XXXIV,3), zu gifnotôn).
2) jmdm. vergewaltigen: ginotageta [concupiscentia spadonis] devirginabit [iuvenculam, Eccli. 20,2] Gl 1,572,64 (6 Hss. ginôtzogôn, 3 nôtzogôn).
 
Artikelverweis 
nôtagunga, nôtgunga st. f., frühnhd. nhd. nötigung (vgl. DWb. VII,944). — Graff II,1042.
nôtegung-: nom. sg. -a Nb 329,16 [249,27]; gen. sg. -o Nc 729,31 [46,20]. — notigung-: dat. sg. -a Gl 1,482,4 (M, 3 Hss., 1 Hs. -v-); -e 3 (M); -i 4 (M); acc. sg. -a 700,49 (M). — notugunga: dat. sg. Gl 4,272,11 (M).
Verschrieben: notigūna: dat. sg. Gl 5,6,10 (M).
1) Drängen, Nötigen: notigunge [acquievi postulationi vestrae, immo] exactioni [: et ... huic (der Übersetzung des Buches Judith) unam lucubratiunculam dedi, magis sensum e sensu, quam ex verbo verbum transferens, Judith, Prol.] Gl 1,482,3 (6 Hss. nôtsuoh). 4,272,11. 5,6,10 (Hs. -ione). uuio ofto nehorta ih tie gota sih chlagon . iro (Philologias) notegungo unde iro duingennes . tanne si sie rauuente ze bette gaht alde ze mittero naht . mit unmezigero fleho ze iro bate chomen quotiens . s. memini . conquestos deos super eiusdem coactione et instantia . cum quiescentes eos silentio concubiae aut intempestae noctis . ad se venire inaudita quadam obsecratione compelleret? Nc 729,31 [46,20].
2) Einforderung (von Geld): notigunga [Menelaus ... de pecuniis vero regi promissis, nihil agebat, cum] exactionem [faceret Sostratus, qui arci erat praepositus, 2. Macc. 4,27] Gl 1,700,49 (8 Hss. ursuoh). [Bd. 6, Sp. 1364]
3) Zwang, Notwendigkeit: nesi ouh prescientia nehein notegunga dien chumftigen tametsi praescientia non est futuris necessitas eveniendi Nb 329,16 [249,27].
 
Artikelverweis 
notâri st. m., mhd. notære, Lexer noter, nhd. DWB notar; ae. notere; vgl. mhd. Lexer notarje, mnd. notâries, mnl. notarius, afries. notārius; aus lat. notarius. — Graff II,1051.
not-ar-: acc. pl. -a Gl 1,527,13 (M, 5 Hss., 10.—12. Jh.); -i 14 (M, clm 14689, Hs. 12. Jh.); -ere: dass. ebda. (M, clm 22201, 12. Jh.).
Schreiber: notara notarios [nostros et librarios sustentatis, Prov. Praef.] (2 Hss. briavâri).
 
Artikelverweis 
nôtbentîg adj.; vgl. mnd. nôtbant m., afries. nēdbende f.; mhd. MWB bendec, frühnhd. bendig, mnd. bendich adj. — Graff III,138.
not-bentigon: dat. pl. T 199,1.
gewaltsam gebunden, substant.: Gefangener: thuruh then itmalen tag uuas giuuon ther grauo zi forlazzanne einan ... fon then notbentigon unum ex vinctis.
 
Artikelverweis 
notd- s. auch nôtth-,
 
Artikelverweis 
nôtthionôst st. n. oder m.; vgl. mnd. nôtdênstichêit f.
not-dieniste: dat. sg. S 140,13 (BB).
Knechtschaft, erzwungener Dienst: alsamo gloub ich daz alle menniscin, an den die meintatlichun sunda ioh die houbethaftin achuste uollegirichisont ..., unde si an iro notdieniste ... disan lib uolleuirendont, daz die ... uarent ... in daz ewiga uivr der helle.
 
Artikelverweis 
notdurf s. AWB nôtthurft.
 
Artikelverweis 
nôtthurft st. f., mhd. Lexer nôtdurft, nhd. notdurft; as. nôdthurft, mnd. nôttorft, -turft, mnl. nootdorft; afries. nēdthreft; got. naudiþaurfts; vgl. ae. ní(e)dþearf f. — Graff V,211 f.
noot-durft: acc. sg. Gl 2,98,1/2 (clm 14747, 9. Jh.; -d- korr. aus Ansatz von t?).
not-turft-: gen. pl. -o Nb 173,10 [146,3/4] (-ô-); acc. pl. -e 27,7 [22,10/11] (-ô-; -tur- zweimal geschr. bei Zeilenwechsel, vgl. S. XCIX,3); -durft: nom. sg. T 95,3; dat. sg. -]i S 218,25 (B); acc. sg. -] Gl 2,98,1 (clm 19417, 9. Jh.). 747,19. OF 2,14,100; nom. pl. -]i Mayer, Glossen S. 56,8 (clm 4542, Hs. 9. Jh.). Npw 118 O,112; -thurft: nom. sg. S 32,88 (Wk). T 63,4. 67,12. 116,2; acc. sg. 125,3; O 2,14,100 (V); acc. pl. -]i T 56,4. O 3,3,5 (nach Piper, Glossar S. 339 dat. sg.); -duruft: nom. sg. S 213,20/21 (erstes t wahrscheinlich auf d geschr.). 246,9. 249,4. 261,21 (alle B); acc. sg. 263,13 (B; davor du ausgewischt); nom. pl. -]i 243,34 (B); -duruftti: acc. pl. 239,4 (B; zu -tt- vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 161 Anm. 5); -durf (zum Abfall des auslautenden -t vgl. a. a. O. Anm. 6): nom. sg. T 231,3; acc. sg. Gl 2,97,68. 107,39 (M); -thurf (zum t-Abfall vgl. a. a. O.): nom. sg. T 118,4; acc. sg. OP 2,14,100; -thurti: acc. pl. Gl 4,297,29 = Wa 55,1 (Ess. Ev.; zu -rt vgl. Gallée, As. Gr.3 § 231); not-thrutthe: acc. pl. S 362,9 (Nd. Gl.; mit Metathese; zur Vertauschung von ht u. (t)th vgl. Gallée a. a. O. § 263 Anm. 1).
nod-thuruft: nom. sg. Gl 1,268,32 (K); -thurti: acc. pl. S 319,23 = Wa 16,26 (sächs. B.; zu -rt vgl. a. a. O.).
Verstümmelt: nod-thur: acc. sg. Gl 4,289,46 = Wa 50,4 (Ess. Ev., Steinm. = nodthurft, Wa = -thurt, vgl. oben Gl 4,297,29 = Wa 55,1 u. Gallée a. a. O. § 267).
1) Not, Bedrängnis: durh kapurita notdurf [si autem hoc (die Bischofsweihe) difficile fuerit, aut] propter instantem necessitatem [, aut propter itineris longitu- [Bd. 6, Sp. 1365] dinem, Conc. Nic. IV p. 116] Gl 2,97,68. 107,39. notdurft [facturus mihi] operae (.i. laboris) pretium [videor, si vitam sanctissimi viri ... perscripsero, Sulp. Sev., Mart. 1 p. 111,7] 747,19. ic kelave, that he (Jesus Christus) thur use notthrutthe gevangen wart S 362,9 (z. St. vgl. lat. propter nostram necessitatem, Barbian, Symbola S. 120 f.). ju quam ein sculdheizo bi notthurfti heizo, bat, er (Jesus) sin wort gimeinti, er sinan skalk heilti [vgl. accessit ad eum centurio rogans eum et dicens: ... puer meus ... male torquetur, Matth. 8,5 f.] O 3,3,5. so die notdurfti dera nahisten cegent, so zegent ouh dei uuerh (die Werke der Barmherzigkeit) Npw 118 O,112 (Np necessitates).
2) Notwendigkeit, Erfordernis: vvillo hebit vvizzi indi notduruft karauuit era voluntas habet poenam et necessitas parit coronam S 213,20/21. notduruft .. prunst des sumares mer peitit (an Getränken) sicut loci necessitas aut labor aut ardor aetatis amplius poposcerit 246,9. uzkankantem fona folnissv nohheinaz .. urlaubii zuuiror .. kesprohhan uuesan ... uzzan ibu notduruft kesteo ubarqhuimit exeuntes a completuriis nulla sit licentia denuo ... loqui ... excepto si necessitas hospitum supervenerit 249,4.
3) Bedürfnis, Verlangen: dera skemmistun untarstuntu dero pruader za notdurfti dera cnuati uzkanken parvissimo intervallo quo fratres ad necessaria naturae exeant S 218,25; hierher vielleicht auch (vgl. Masser, Komm. Ben.reg. S. 233 f.), wobei evtl. fälschlich notduruft für notnumft steht (vgl. Steinm. z. St. u. H 3,5,4): sin kehukit ... einiga notduruft .. si kedolet memorentur ... ne forte mortem ... omnes qui aliquam fraudem de rebus monasterii fecerint in anima paciantur 263,13 (vgl. Steinm. z. St. u. H 3,5,4).
4) das Erforderliche, (Lebens-)Notwendige: neozzandi uuisom nodthuruft utensilia usibus necessaria Gl 1,268,32. the im iro nodthurt aftiuhid [zu:] qui maledixerit patri, vel matri [Matth. 15,4] 4,289,46 = Wa 50,4. notduruftti omnia ... necessaria a patre sperare monasterii S 239,4. thes iuhu ik, that ik ... siakoro neuuisoda endi im ira nodthurti negaf 319,23 = Wa 16,26. unz se (die Jünger) ... warun zi theru burg koufen iro notthurft O 2,14,100. imo (dem Machtgierigen) geskihet ticcho . daz er sinero notturfto irroe ut aliquando egeat necessariis Nb 173,10 [146,3/4].
5) Nutzen: to hinderstuont ih tarumbe zestritenne uuider demo flegare des pretorii ... umbe gemeine notturfte suscepi certamen adversus praefectum praetorii . ratione communis utilitatis [vgl. commodi, Boeth., Cons.] Nb 27,7 [22,10/11].
6) nôtthurft in formelhaften Verbindungen:
a) nôtthurft (auch im Plur.) habên:
α) jmdn. benötigen, mit Gen. d. Pers.: ni habent notthurfti thie heilon laches, ouh thie ubil habent non necesse habent sani medicum, sed qui male habent T 56,4;
β) etw. nötig haben, tun müssen, mit zi + flekt. Inf.: notthurft haben ih uzziganganne inti gisehen iz necesse habeo exire T 125,3;
b) nôtthurft ist:
α) etw. ist nötig, notwendig: mit Gen. d. Sache: eines ist notthurft unum est necessarium T 63,4; mit Nebensatz (u. Angabe des Zweckes mit zi + Dat.): notthurft ist ci euuigeru heili, thaz ... giuuelih truhtin unseran ... Christ ... gilaube S 32,88. notdurft [Bd. 6, Sp. 1366] ist thaz quemen asuuicha necesse est ... ut veniant scandala T 95,3;
β) jmd. benötigt etw., mit Dat. d. Pers. u. Nom. d. Sache: zi hiu loset ir then folon? ... uuanta trohtine notthurft ist quid solvitis pullum? ... quia domino necessarius est T 116,2. then dar notthurf uuas heilunga quibus necessaria erat cura 118,4;
γ) es ist notwendig, nötig, etw. zu tun, man muß, mit zi + flekt. Inf.: notdurf uuas zi gifullanne alliu thiu dar giscriban sint in euu Moyseses necesse est impleri T 231,3;
c) nôtthurft (auch im Plur.) sint:
α) etw. ist nötig, notwendig, mit Nom. d. Sache: dei sint notduruft dentur ab abbate omnia quae sunt necessaria S 261,21. (wer einen Turm bauen will) zele thiu gifuoru thiu thar notthurft sint computat sumptus qui necessarii sunt T 67,12; Glosse: notdurfti [computat sumptus qui] necessarii [sunt, Greg., Hom. II,37, PL 76,1277C = Luc. 14,28] Mayer, Glossen S. 56,8;
β) jmd. benötigt etw., mit Dat. d. Pers. u. Nom. d. Sache: in bruchstückhafter Übers., nach dem lat. Text vielleicht hierher: .. notdurufti .. quae vero necessaria sunt comedentibus et bibentibus S 243,34;
d) Glosse: is notthurti [(Jesus) misit nuntios ...] ut pararent illi [Luc. 9,52] Gl 4,297,29 = Wa 55,1.
Komp. magannôtthurft.

[Woitkowitz]


 
Artikelverweis nôtthuuingâri st. m., frühnhd. notzwinger (vgl. DWb. VII,965); vgl. mhd. Lexer nôttwanc, mnd. nôtdwanc m. — Graff V,277.
Nur im Nom. Sing. belegt.
not-twing-ar: Gl 3,144,17 (SH A); -se: 18 (SH A); -s: 328,35 (SH f); -tweng-er: 188,44 (SH B). — notwingare: Gl 3,144,16 (SH A, 2 Hss.); -er: 18 (SH A; -s). 412,13 [HD 2,138]; notwengs: Hbr. I,305,525 (SH A; vgl. Gl.Wortsch. 7,130; SH A). — nothwingari: Gl 3,144,17 (SH A).
gewalttätiger Mensch: notwingare violentus Gl 3,144,16. 188,44. 328,35. 412,13 [HD 2,138]. Hbr. I,305,525.
Vgl. DRWb. 10,25 f.
 
Artikelverweis 
note- s. auch AWB nota-,

 

nôtagôn
 Verstümmelt: . notig ..: part. prt. Nievergelt, Glossierung S. 278,218 (l. ginôtigôt, wobei -i- nicht einwandfrei zu identifizieren ist, vgl. Nievergelt a. a. O.).
 1) jmdm. zusetzen, jmdn. bedrängen, mit Akk.: mih notegoton . die mina sela suohton vim faciebant qui quaerebant animam meam NpNpw 37,13; Glosse: notigin [reges dicuntur multis] urgere [culillis et
 2) etw. erzwingen, mit Akk.: also grehto uuizentheit . tiu gagenuuerten nieht nenotegot . tana mer nenotegot tiu chumftigen . iro foreuuizeda nam sicut scientia praesentium rerum . nihil inportat necessitatis . his quae fiunt .
 3) im Part. Praet.: wild, zügellos, oder Fehlübers. (?): genodegoth zorn [saepe inordinata remissio pietas creditur, et] effrenata ira [spiritalis zeli virtus aestimatur, Greg., Cura 2,9 p. 28] Gl 2,198,21.
 
gi-nôtagôn
 1) jmdm. zusetzen, mit Akk.: hie in dismo gagenuuertigen libe genotegot er manigero houbet conquassabit capud in terra multorum Npw 109,6 (Np geunotôt (vgl. S. XXXIV,3), zu gifnotôn).
 2) jmdm. vergewaltigen: ginotageta [concupiscentia spadonis] devirginabit [iuvenculam, Eccli. 20,2] Gl 1,572,64 (6 Hss. ginôtzogôn, 3 nôtzogôn).
 
nôtagunga
 1) Drängen, Nötigen: notigunge [acquievi postulationi vestrae, immo] exactioni [: et ... huic (der Übersetzung des Buches Judith) unam lucubratiunculam dedi, magis sensum e sensu, quam ex verbo verbum transferens, Judith, Prol.
 2) Einforderung (von Geld): notigunga [Menelaus ... de pecuniis vero regi promissis, nihil agebat, cum] exactionem [faceret Sostratus, qui arci erat praepositus, 2. Macc. 4,27] Gl 1,700,49 (8 Hss. ursuoh).
 3) Zwang, Notwendigkeit: nesi ouh prescientia nehein notegunga dien chumftigen tametsi praescientia non est futuris necessitas eveniendi Nb 329,16 [249,27].
 
nôtthurft
 1) Not, Bedrängnis: durh kapurita notdurf [si autem hoc (die Bischofsweihe) difficile fuerit, aut] propter instantem necessitatem [, aut propter itineris longitu- dinem, Conc. Nic. IV p. 116] Gl 2,97,68. 107,39.
 2) Notwendigkeit, Erfordernis: vvillo hebit vvizzi indi notduruft karauuit era voluntas habet poenam et necessitas parit coronam S 213,20/21. notduruft .. prunst des sumares mer peitit (an Getränken) sicut loci necessitas aut
 3) Bedürfnis, Verlangen: dera skemmistun untarstuntu dero pruader za notdurfti dera cnuati uzkanken parvissimo intervallo quo fratres ad necessaria naturae exeant S 218,25; hierher vielleicht auch (vgl. Masser,
 4) das Erforderliche, (Lebens-)Notwendige: neozzandi uuisom nodthuruft utensilia usibus necessaria Gl 1,268,32. the im iro nodthurt aftiuhid [zu:] qui maledixerit patri, vel matri [Matth. 15,4] 4,289,46 = Wa
 5) Nutzen: to hinderstuont ih tarumbe zestritenne uuider demo flegare des pretorii ... umbe gemeine notturfte suscepi certamen adversus praefectum praetorii . ratione communis utilitatis [vgl. commodi, Boeth., Cons.] Nb 27,7 [22,10/11].
 6) nôtthurft in formelhaften Verbindungen:
 a) nôtthurft (auch im Plur.) habên:
 α) jmdn. benötigen, mit Gen. d. Pers.: ni habent notthurfti thie heilon laches, ouh thie ubil habent non necesse habent sani medicum, sed qui male habent T 56,4;
 β) etw. nötig haben, tun müssen, mit zi + flekt. Inf.: notthurft haben ih uzziganganne inti gisehen iz necesse habeo exire T 125,3;
 b) nôtthurft ist:
 α) etw. ist nötig, notwendig: mit Gen. d. Sache: eines ist notthurft unum est necessarium T 63,4; mit Nebensatz (u. Angabe des Zweckes mit zi + Dat.): notthurft ist ci
 β) jmd. benötigt etw., mit Dat. d. Pers. u. Nom. d. Sache: zi hiu loset ir then folon? ... uuanta trohtine notthurft ist quid solvitis pullum? ... quia domino necessarius est T 116,2. then dar notthurf uuas
 γ) es ist notwendig, nötig, etw. zu tun, man muß, mit zi + flekt. Inf.: notdurf uuas zi gifullanne alliu thiu dar giscriban sint in euu Moyseses necesse est impleri T 231,3;
 c) nôtthurft (auch im Plur.) sint:
 α) etw. ist nötig, notwendig, mit Nom. d. Sache: dei sint notduruft dentur ab abbate omnia quae sunt necessaria S 261,21. (wer einen Turm bauen will) zele thiu gifuoru thiu thar notthurft sint computat
 β) jmd. benötigt etw., mit Dat. d. Pers. u. Nom. d. Sache: in bruchstückhafter Übers., nach dem lat. Text vielleicht hierher: .. notdurufti .. quae vero necessaria sunt comedentibus et bibentibus S 243,34;
 d) Glosse: is notthurti [(Jesus) misit nuntios ...] ut pararent illi [Luc. 9,52] Gl 4,297,29 = Wa 55,1.