Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
[h]nouuuo bis gi-nôzin(na) (Bd. 6, Sp. 1390 bis 1394)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis [h]nouuuo, [h]nûuuo sw. m., mhd. Lexer nûwe, nhd. dial. schwäb. nau(en), nauw(en) Fischer 4,1973 f. — Graff II,1113.
Erst ab 12. Jh. u. nur im Nom. Sing. belegt.
nwe: Gl 3,334,24 (SH g, 3 Hss.); noue: 299,40 (SH d); no: 316,56 (SH e).
nuuo: Thies, Kölner Hs. S. 168,4 (SH; zu -û- vgl. Thies a. a. O. S. 141).
Hinterkopf: noue extrex posterior pars capitis [vgl. Hbr. II,282,203.1] Gl 3,299,40. 316,56. 334,24. nuuo extrex Thies, Kölner Hs. S. 168,4; zu lat. extrex vgl. Diefb., Gl. 220c, Mlat. Wb. 3,1760,35 f.
Vgl. [h]niuuuan.
 
Artikelverweis 
novan andfrk. conj.
nouan: Gl L 670. — nouen: WA 48,23. 53,13. 106,13.
sondern (eine negierte Aussage korrigierend), einen Satzteil einleitend: nouan [non nobis,] sed [nomini tuo da gloriam, Ps. 113,9] Gl L 670. thaz niwarth alliz niet sines unthankes, nouen nah sinemo willan W 53,13 (A; nobe C); ferner: 106,13 (A; nibu C); — in erweiternder Gegenüberstellung: niet ze einero nōde ... novan joh nicht nur ... sondern auch: willo hine (meinen Geliebten) suochan in therro wereldburga, [Bd. 6, Sp. 1391] iof ich eynech sinro spore muga uindan: niet ze eynero node an then, thie thar nagh geent angustam uiam, quę ducit ad uitam, nouen iogh an then, thie thar nogh geent latas uias huius seculi W 48,23 (A; nobe ioh C).
Vgl. nevan as.
 
Artikelverweis 
novanthoh aostndfrk. adv.
nouan-thog: Gl L 533. Pw 61,5. 6. 72,18.
Verschrieben: nouan-thohe: Pw 61,10 (Ausg. konjiz. -thohc); -toh: 67,22 (Ausg. konjiz. -thoh).
also, zur Wiedergabe von lat. verumtamen (zur Funktion als Gliederungssignal vgl. Hentschel, Part. S. 88): nouanthog verumtamen [prope timentes eum salutare ipsius, Ps. 84,10] Gl L 533. nouanthoh uuerd min thahton te faruuerpene verumtamen pretium meum cogitaverunt repellere Pw 61,5. nouanthoh gode undirthudig sis sela min verumtamen deo subiecta esto anima mea 6. nouanthohc idela kint manno, lugina kint manno an uuagon verumtamen vani filii hominum mendaces filii hominum in stateris 10. nouanthoh got tebrecan sal houit fiundo sinro verumtamen deus confringet capita inimicorum suorum 67,22. nouanthog thuro losinga gesattos im verumtamen propter dolos posuisti eis 72,18.
 
Artikelverweis 
[november as. st. m., mnl. november; mhd. nhd. Lexer DWB ; aus lat. november.
nouember: nom. sg. Wa 18,11 (Hom., 10. Jh.).
November: he gibod tho that al that folk thes dages also the kalend Nouember anstendit te kerikon quami et plebs universa in capite calendarum Novembrium, sicut in die natalis domini, ad ecclesiam ... conveniret.]
 
Artikelverweis 
nôz st. n., mhd. nôʒ, frühnhd. nos (vgl. DWb. VII,900), nhd. dial. bair. schwäb. hess. thür. noß Schm. 1,1763 f., Fischer 4,2061, Vilmar S. 285, Thür. Wb. 4,897; mnl. noot; afries. nāt m.; ae. néat; an. naut. — Graff II,1125.
noz: nom. sg. Gl 1,134,34 (K). 2,615,25. Nievergelt, Runenschr. S. 56,1 (Sg 225, Hs. 8. Jh.; Runeneintragung, letzter Buchstabe unsicher). S 215,29 (B); acc. sg. T 128,9.
(Nutz-)Tier: noz animal Gl 1,134,34. noz [lingua ... rudenti edidit humanas] animal [pecuale loquellas, Sed., Carm. pasch. I,162] 2,615,25. noz [Randgl. zu: canis lactrat grus gruit lupus ululat milvus linbuit, vgl. Ausg.] Nievergelt, Runenschr. S. 56,1. so noz uuortaner pim mit dih ut iumentum factus sum apud te S 215,29. (der Samariter) ufsezenti inan (den von Räubern Überfallenen) in sin noz, leitta inan in sines staluuirtes hus (Samaritanus) inponens illum in iumentum suum duxit in stabulum T 128,9.
Komp. smalanôz; Abl. nôzil, nôzilî(n).
 
Artikelverweis 
gi-nôz st. m., mhd. genôʒ, frühnhd. genos, nhd. (älter) genoß; as. ginôt, mnd. genôt, mnl. genoot; afries. nāt; ae. genéat; an. nautr. — Graff II,1125 f.
ka-nozzom: dat. pl. Gl 2,346,34 (clm 6325, Gll. 9. Jh.?); -noz: nom. sg. 3,425,30 (Sg 299, 9. Jh.; ca-). 35 (Sg 299, 9. Jh., c-, o von 2. Hd. übergeschr., Steinm.); ki-: dass. 1,76,13 (Ra); k-: dass. Ernst, Griffelgl. S. 282,8 (clm 6272, Hs. 9. Jh.); ga-: dass. Gl 3,425,35 (Sg 299, 9. Jh.); dat. pl. -]om 1,389,8 (Ja); gi-: nom. sg. 2,256,58 (M, 5 Hss.; voc.). 4,48,43 (Sal. a1, 4 Hss.). 169,30 (Sal. d). O 5,15,4; acc. sg. Gl 1,397,17 (M, 5 Hss.). 676,22/23 (M, 6 Hss.). 772,10. O 5,5,6; gen. pl. -]o 4,13,34; dat. pl. -on T 19,7 (-on aus un korr.). O 5,13,23. 29; ge-: nom. sg. Gl 3,231,40 (SH a2). 268,34 (SH b). 426,42 (-z aus h korr., Steinm.). 4,48,44 (Sal. a1). Np Fides 29 (-ô-); acc. sg. Gl 1,772,10; g-: nom. sg. 3,135,36 (SH A, 6 Hss.). 183,34 (SH [Bd. 6, Sp. 1392] B). 227,46 (SH a2, 5 Hss.). 231,40 (SH a2). 268,35 (SH b). 313,50 (SH e, 2 Hss.). 425,31. 34. 4,48,44 (Sal. a1, 4 Hss., darunter Ink., 15. Jh.). Hbr. I,284,209 (SH A). Meineke, Ahd. S. 29,132 (Sal. a1). Thies, Kölner Hs. S. 162,18 (SH). NpNpw Fides 29 (Np = Hs. V2 = K.-T. 10,573a,22, -ô-); acc. sg. Gl 1,772,10 (3 Hss.); gen. pl. -]o Nb 298,23 [228,12] (-nô-); dat. pl. -]en 100,16 [87,7] (-nô-); gue-: nom. sg. (voc.) Gl 5,517,11 (Gespr.; zum Einfluß roman. Schreibung bei gue- vgl. Haubrichs-Pfister, Stud. S. 61).
Mit Formen der a-Dekl.: ka-nozz-: dat. sg. -e S 44,60 (Pn., Hs. A); gi-: nom. pl. -a T 141,26; g-: acc. pl. -i Npw Symb. 1; ki-noz-: nom. pl. -a Gl 1,248,28 (Ra); ga-: dat. sg. -e F 12,20; nom. pl. -a 15; gi-: dat. sg. -e Gl 1,676,22 (M, 2 Hss.); nom. pl. -a T 19,8. O 1,17,77. 18,33 (FP, V -z- aus zz korr.). 4,16,21. 18,19. 28,9; g-: dass. -a Nc 752,11 [67,20] (-ô-). — ge-notas: nom. pl. S 20,6 = Wa 3,12 (sächs. Taufgel.).
Mit Formen der Dekl. der Wurzelnomina (vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 238 Anm. 2): ka-noz: dat. sg. S 44,56 (Pn., Hs. A); ki-: nom. pl. Gl 1,248,28 (K; oder nom. sg.?); gi-: dat. sg. O 5,5,10; g-: dass. S 44,56. 59 (beide Pn., Hs. B). Nb 76,15 [65,22] (-ô-). — Hierher vielleicht auch: gi-nos: nom. pl.? Beitr. (Halle) 85,39,10 (vgl. Festschr. Bergmann S. 8,7; Wallerst. I, 2, Lat. 4°, 2, Gll. 8. u. 9. Jh.; -i- u. -o- nicht sicher lesbar, nach -s vielleicht noch ein weiterer Buchstabe; zur ae. Graphie -s für ahd. z(z) vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 160 Anm. 2 u. ChWdW8,35; oder nom. sg. (?), vgl. Festschr. Bergmann a. a. O., dann auch a-Dekl. möglich).
Verschrieben: ki-zza: nom. pl. Gl 1,245,17 (K; l. ginozza, Steinm.); ki-nok: nom. sg. 2,593,52 (l. kinoz, Steinm.).
Verstümmelt: g ..: gen. pl. F 12,9 (Ausg. konjiz. ganozo).
genoz ZfdA. 64,78 III,3 s. AWB genaz, genuz.
1) Gefährte, Kamerad, auch Spießgeselle:
a) allgem.: kinoz socius Gl 1,76,13 (Ra, ginôzscaf PaK). satanicclin kinozza scathareo satellites socii latronum 245,17. scatho kimah kinoz scatho sodalis socii latronum 248,28 (zur doppelten Wiedergabe des lat. Bezugswortes vgl. Splett, Stud. S. 367). ganozom [dimitte me ut ... plangam virginitatem meam cum] sodalibus [meis, Jud. 11,37] 389,8. zi ginoze (6 Hss. nur ginoz) [dixit vir] ad collegam [suum: venite, et mittamus sortes, Jon. 1,7] 676,22. ginoz [necessarium autem existimavi Epaphroditum fratrem, et cooperatorem, et] commilitonem [meum, vestrum autem apostolum, et ministrum necessitatis meae, mittere ad vos, Phil. 2,25] 772,10 (1 Hs. ginôzo). gnoz contubernalis quasi contabernacularis [Hbr. I,284,209] 3,135,36. Hbr. I,284,209. contubernalis Gl 3,183,34 (1 Hs. ginôzo). 425,35. cliens vel clientulus vel servitor (serviens) vel contubern(i)alis [Hbr. II,218,166] 227,46 (zu cliensGefährte, Genosse’, clientulusGenosse, Freundvgl. Mlat. Wb. II,721. 723). collega 231,40. cliens clientulus contubernialis 268,34. cliens ł clientulus 313,50. canoz ł slacah cliens 425,30. kitauerno gnoz ł kiselli scalc cliens ł contubernalis 31. gnoz sodalis 34 (3 Hss. uuini). contubernius 426,42. Meineke, Ahd. S. 29,132. ginoz ł gisello (5 Hss. nur ginôz) contubernius Gl 4,48,43. ginoz giselli contubernius 169,30. guare uenge linaz (l. hinahts) selida, gueselle vel guenoz ubi (h)abuisti mansionem (h)ac nocte, conpagn? 5,517,11 (vgl. HaubrichsPfister, Stud. S. 85. Rhein. Vjbll. 33,279). ginos [si fuissemus (sc. die Pharisäer) in diebus patrum nostrorum, non essemus] socii [eorum (unserer Väter) in sanguine prophetarum, Matth. 23,30] Beitr. (Halle) 85,39,10 (vgl. [Bd. 6, Sp. 1393] Festschr. Bergmann S. 8,7), z. gl. St. T 141,26. gnoz cliens Thies, Kölner Hs. S. 162,18. ec forsacho ... allum them unholdum, the hira genotas sint S 20,6 = Wa 3,12. bouhnitun iro ginozon (Ausg. -un) thie thar uuarun in andaremo skeffe, thaz sie quamin inti in hulphin annuerunt sociis qui erant in alia navi, ut venirent et adiuvarent eos T 19,7. forhta bifieng ... Iacobum inti Iohannem Zebedeoen suni, bithiu sie uuarun Simones ginoza stupor enim circumdederat ... Iacobum et Iohannem filios Zebedaei, qui erant socii Simonis 8. tho fuarun thie ginoza (sc. die drei Weisen aus dem Morgenland) andara straza harto ilente zi eiginemo lante O 1,17,77. tho rietun thie ginoza (sc. die Soldaten am Kreuz Jesu), sie wurfin iro loza 4,28,9. then ginoz firliaf er (sc. ther thia iugund habeta) fram joh er zi themo grabe quam 5,5,6. quad Johannes, gotes drut, zi then ginozon ubarlut 13,23. minnost thu (Petrus) mih filu mer, thanne thin ginoz ander? 15,4. tie (steina) man saget imo (dem Apollo) ze sinemo dioneste braht haben . die zesamine gerarten zuene gnoza herbest unde lenzen quos ei . i. Apollini ad obsequium numinis . s. sui . recurrentes ver dicebatur . at autumnus munere contulisse Nc 752,11 [67,20]. iz (der Psalm) zeichen si dera christenlichen gloube, also ouh in demo uuige daz zeichin ist an demo skilte, odar ana gieinoton uuorten ist, dannan iogelichir sine gnozzi irchennit Npw Symb. 1 (Np socius); ferner: O 1,18,33. 5,5,10. 13,29;
b) für eine Person gleichen oder ähnlichen Standes, den Mitangehörigen einer (im Lat. zum Teil mit spezifischen Ausdrücken bez.) Gruppe:Mitfreigelassener: ginoz conliberte (2 Hss. noch i. ac. & li) [, quare tam citius surrexisti? Greg., Dial. 3,24 p. 333] Gl 2,256,58 (vgl. Schulte, Gregor S. 812,95. 848,95); ‘Mitkämpfer: kinoz [si fratris galeam fulvis radiare ceraunis germanus vidit] commilitio [Prud., Psych. 471] 593,52; ‘Mitsklave: skalh fant sinero ganozo egressus autem servus ille invenit unum de conservis suis F 12,9; ferner: 12,15. 20 (beide conservus); ‘Mitchrist, Laie: kanozzom [nec] privatis [nec clericis baptizare liceat, nisi tantum sacerdotibus, Is., De off. 2,25 p. 467] Gl 2,346,34. daz allero manno uuelih sinemu kanoz ... sino missitati flazze S 44,56; ferner: 60 (Hs. A = 59 Hs. B); Konkurrent: ginoz [videbis] aemulum (Hss. auch -a) [tuum in templo, in universis prosperis Israel, 1. Reg. 2,32] Gl 1,397,17 (1 Hs. giella); — hierher wohl auch: Tischgenosse’, mit unklarem Textbezug: knoz [Randgl. am unteren Blattrand, vielleicht zu: legimus ... Flaminium ducem Romanum quod ... adsensus sit ut reus quidam capitalis criminis in] convivio [truncaretur, a censoribus pulsum curia, Hier. in Matth. 14,11, CCSL 77,119,1171] Ernst, Griffelgl. S. 282,8; ‘Anwesende’, bei O im Reim: datun thie ginoza imo angust ouh tho groza, sie quadun ..., thaz man nan (Petrus) irknati O 4,18,19 (oder in der Bed.Knechte des Hohepriesterszu 3?).
2) ein (jmdm.) Gleich(wertig)er, mit Poss.Pron.: tu habest iro (der Fortuna) anaguunnen . daz si noh neheinemo in sunder negab . neheinemo dinemo gnoz abstulisti munus . quod nulli umquam commodaverat privato Nb 76,15 [65,22] (in interpretierender Übers.; vgl. z. gl. St. die ahd. Gl. thinemo gelichen, X); mit Gen.-Attrib.: des fater genoz after goteheite . sin ungenoz after manheite aequalis patri secundum divinitatem . minor patre secundum humanitatem NpNpw Fides 29. [Bd. 6, Sp. 1394]
3) Begleiter, Gefolgsmann: thaz thu quis zi lezist, thaz thu mih sar ni wizist, joh sueris filu heizo, ni sis thero ginozo (sc. die Jünger Jesu) O 4,13,34. sume ouh thie ginoza (des Judas) druagun stangun groza 16,21. do man in (Cicero) umbe dia not ze consule sazta . daz sie sih mit niomanne andermo netruuueton Catilinę eruueren . unde sinen gnozen . âne mit imo Nb 100,16 [87,7]. to ... er (Odysseus) in (Polyphem) blanta . do fertrosta er sih tero gnozo . uuanda er sie errochen habeta 298,23 [228,12].
Komp. eban-, frî-, hûs-, kamarginôz, spilaginôz, maʒgenôʒ mhd.; Abl. ginôzidi, ginôzin(na), ginôzscaf, -scaft; ginôzlîh, ?ginôzsam; vgl. AWB ginôzôn, unginôz.
Vgl. ginôzo.

[Nässl]


 
Artikelverweis nozboum Gl 3,388,62 s. AWB [h]nuzboumîn.
 
Artikelverweis 
gi-nôzidi st. n.; zur Bildg. vgl. Kluge, Stammb. § 70. — Graff II,1128.
ka-nozzid: nom. sg. Gl 1,410,53 (Rb; mit Abfall des Endvokals vor vokal. Anlaut (s. u.), vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 61).
Paar: daz kanozzid ohsono [in media parte iugeri,] quam par boum [in die arare consuevit, 1. Reg. 14,14].
 
Artikelverweis 
nôzil st. n., mhd. nœʒel (vgl. auch Findebuch S. 263); as. nôtil; vgl. ae. ní(e)ten n. — Graff II,1125.
nozzil: nom. sg. Gl 1,312,16 (fragm. S. Paul, 9. Jh.; lat. dat. pl.); nozilun: dat. pl. S 316,19 (Würzb. B., 9. Jh.). — notilv: acc. pl. Gl 2,581,16 = Wa 95,27.
kleineres (Nutz-)Tier: nozzil [ad omnem animam viventem, quae est vobiscum, tam in volucribus quam in iumentis, et] pecudibus [terrae cunctis, ... et universis bestiis terrae statuam pactum meum vobiscum, Gen. 9,10] Gl 1,312,16. tama notilv mer [quidquid usquam est, una virtus condidit. ... feras, volucres, reptiles, natatiles, iumenta, pecua (Hs. pecudes),] subiugales beluas [Prud., P. Rom. (X) 333] 2,581,16 = Wa 95,27 (vom Glossator wohl gegen den lat. Kontext als pecua subiugales u. beluasMeerungeheueraufgefaßt u. mer auf lezteres bez., vgl. Wadst. u. Steinm. z. St.; zu ahd. mer s. Ahd. Wb 6,453). ih biuual mih in nozilun ente in uierfiuozun, ih gefrumita uncusg imo [l. in demo] site sodomitico S 316,19.
Vgl. nôz, nôzilî(n).
 
Artikelverweis 
nôzilî(n) st. n. (vgl. Grimm, Dt. Gr. 2,964). — Graff II,1125.
nozzili: nom. sg. Gl 1,134,33 (K).
(Nutz-)Tier: moathaft in anthareru stati nozzili kimennit ist animal.
Vgl. nôz, nôzil.
 
Artikelverweis 
gi-nôzin(na) st. f., mhd. Lexer genôʒinne, nhd. genossin; mnd. genôtinne. — Graff II,1128.
gi-nozin: acc. sg. Gl 1,492,65 (M, 2 Hss., 12. u. 13. Jh.); g-nozinna: dass. 2,525,4 (Bern 264, Gll. 10. Jh.?).
Gefährtin:
a) allgem.: gnozinna [(Humilitas) Spem sibi] conlegam (Glosse: sociam, vgl. PL 60) [coniunxerat, Prud., Psych. 201] Gl 2,525,4;
b) für eine Person gleichen oder ähnlichen Standes:Mitregentin: ginozin [nam (Aman) Mardochaeum ..., et] consortem [regni nostri Esther cum omni gente sua ... expetivit in mortem, Esth. 16,13] Gl 1,492,65 (6 Hss. giteila). [Bd. 6, Sp. 1395]