| - osanna
- ôsâri, st. m.
- . oscanto
- scesa
- oselen
- sen
- ôsen, sw. v.
- fir-ôsen, sw. v.
- osenbritta
- os
- enere
- osenis
- ose uono
- oshmare
- ôsî, st. f.
- osifelti
- .. osigi
- osinari
- oinari
- osiner
- oslun
- osna
- ospitarohusun
- ossantūhe
- osse
- osse
- osse(n)hêrde, st. m.
- ossennauel
- ossentūge
- ossentuggę
- ossenzcūge
- ossen-zūgeossenzūge
- ossenzunge
- ossinzunge
- ôst, adv.
- ōstan, adv.
- ôstan, st. n. m.
- ôstana, adv.
- ôstanân, adv.
- ôstannord, st. m.
- ôstanônti, st. n.
- ôstansundan, st. m.
- ôstansûdan, st. m.
- ôstansunduuint, st. m.
- ôstant, adv.
- ôstanuuint, st. m.
- ôstar, adv.
- ôst(a)ra, sw. f.
- ôstarfrisking, st. m.
- ôstargouma, st. f.
- ôstarhalb, adv.
- ôstarhalba, st. sw. f.
- ôst(a)rîg, adj.
- ôstarlant, st. n.
- ôstarlîh1, adj.
- ôstarlîh2, adj.
- ôstarling, as. st. m.
- ôstarliuti, st. m. pl.
- ôstarmânôd, st. m.
- ôstarnorduuint, st. m.
- ôstaro, adj.
- ôstarot, adv.
- ôster(e)t, adv.
- ôstarrîhhi, st. n.
- ôstarsundaruuint, st. m.
- ôstartag, st. m.
- ôstarteil, st. m.
- ôstartuld, st. f.
- ôstaruuart, adv.
- ôstaruuort, adv.
- ôstaruuint, st. m.
- ôstaruuort
- oste
- ôster(e)t
- ôsterlieht, st. n.
- osterlindin
- osteruuord
- ôsterwesterwint, st. m.
- ôsthalba, sw. f.
- . osti
- .. osti
- ôstnord, st. m.
- ôstnordrôni, adj.
- ôstnordrôniuuint, st. m.
- osto
- ostôd, st. m.
- ostonth
- ostorch
- ôstra
- ostrenut
- ostriz
- -ôstrôni
- ôstrôniuuint, st. m.
- ôstsundan, st. m.
- ôstsûdan, st. m.
- ôstsundant, adv.
- ôstsundanuuint, st. m.
- ôstsundar, adj.
- ôstsundrôni, adj.
- ôstsundrôniuuint, st. m.
- .. ostun
- ost uont
- ôstuuart, adv.
- .. osvn
- ot
- ot
- ôt, st. m.
- gi-ôt, adj.
- ôt-
- ôtag, adj.
- gi-ôtag, adj.
- otagaz
- ôtagên, sw. v.
- gi-ôtagôn, sw. v.
- ôtbutil, st. m.
- ôtbutila, st. f.
- oterin
- . oterosot
- othar
- other
- otherhalf
- othra
- .. oti
- tibero
- tiboro
- tifaro, sw. m.
- tibero, sw. m.
- tiboro, sw. m.
- ôtlîh
- ôtmahali, st. n.
- ôtmâli, st. n.
- ôtmuot(-)
- oto
- tobero
- toboro
- ôtôn, sw. v.
- ottar, st. m.
- ottarhût, st. f.
- ottereshût, st. f.
- ottrin
- otun
- ôtuuala, st. f.
- ou, st. f.
- oua
- oualdra
- oualeges
- ousalt
- ouar-
- ouben
- ouc-
- ouch-
- ouchsa
- ouchsinigar
- ouchstein
- ouchsuinigaz
- oucsihanlihaz
- ouelei
- oueleion
- ouenlain
- ouenleibo
- ouenrch
- ouensculzzil
- ouer
- ouer
- ouer
- ouerdrephent
- ouerdrephet
- ouerfahent
- oueror
- ouervaggenes
- ouga, sw.
- oug(a)aphul, st. m.
- oug(a)brâuua, st. f.
- oug(a)brâ, st. f.
- ougbrâ, st. f.
- oug(a)fano, sw. m.
- oug(a)fel, st. n.
- ougalôs, adj.
- ougaphul
- oug(a)salba, st. sw. f.
- ougatora, st. sw.?
- oug(a)zor(a)ht
- gi-ougazor(a)hten, sw. v.
- ougazor(a)hto
- ougazor(a)htôn
- gi-ougazor(a)htôn, sw. v.
- ougazorht(-)
- ougbenti, st. n.
- ougbint, st. n.
- ougbinti, st. n.
- ougbrâuua
- ouge-
- ougen1, sw. v.
- -ougen
- gi-ougen, sw. v.
- ir-ougen, sw. v.
- ougen2, sw. v.
- ougenlioht, st. n.
- ougento, adv.
- ougfano
| | osanna Gl 1,221,33 (K) in: osanna kiheli kihaltanan kitoa osianna salvivifica vel salvum fac; ist wohl nur Wiederholung des Bittrufs lat. osianna ‘Hosianna!’ aus der zugrundeliegenden lat. Glossengruppe, vgl. dazu Splett, Stud. S. 40 u. 549; zur Lautgestalt osanna vgl. Hier., Ep. XX,3, PL 22,377: et quia osianna, quod nos corrupte propter ignorantiam dicimus osanna, salvifica, sive salvum fac exprimatur, omnium interpretatione signatum est.
ôsâri st. m. — Graff I,151. ods-ari: nom. sg. Gl 1,604,54 (M, clm 18140, 11. Jh.; Korr. von osari zu odari?); os-: dass. ebda. (M, clm 19440, 10./11. Jh.); zur Bildg. vgl. Riecke, jan-Verben S. 252. Verwüster: osari [qui incredulus est, infideliter agit, et qui] depopulator [est, vastat, Is. 21,2] (1 Hs. noch vastator, vgl. Davids, Bibelgl. S. 228,849). [Bd. 7, Sp. 128] Vgl. ôdâri.
. oscanto Gl 2,162, 10 s. AWB loskênto.
scesa Gl 3,265,12 s. uoh(a)sa.
oselen Gl 3,431,4 s. uohs(a)la.
sen Gl 3,661,38 s. uohs(a)na.
ôsen sw. v., mhd. œsen, nhd. dial. bair. schwäb. DWB ösen Schm. 1,164, Fischer 5,90, bad. osen Ochs 4,146; zur Bildg. vgl. Riecke, jan-Verben S. 251 f. — Graff I,151. os-: part. prs. -inte Gl 4,337,5; 3. sg. prt. -ta 1,452,30 (M, 2 Hss.). 744,39 (M, 3 Hss.). Meineke, Basler Fragm. S. 106,12 (M). Mit prothetischem h: hosit: 3. sg. Gl 2,553,74. 1) etw. plündern, verwüsten: osta [et egressus populus] diripuit [castra Syriae, 4. Reg. 7,16] Gl 1,452,30 (4 Hss. lôsen). Meineke, Basler Fragm. S. 106,12. osta [Saulus autem] devastabat [ecclesiam, Acta 8,3] Gl 1,744,39. 2) jmdn., etw. zugrunderichten: hosit [morbus quoque pestifer, artus qui nunc] populatur [anhelos, Prud., H. ad exequ. def. (X) 106] Gl 2,553,74. osinte [quis (sc. quibus peresis) longa dolore absumpsit] populans [membrorum robora tabes, Juv. 1,442] 4,337,5. Abl. ôsâri, ôsî; vgl. ? AWB ôden.
fir-ôsen sw. v., mhd. verœsen, nhd. (älter) dial. schwäb. bad. DWB verösen Fischer 2,1260, Ochs 2,89. — Graff I,151. fer-ôset: part. prt. Nb 26,24 [22,1]. etw. aufbrauchen, vernichten, mit Akk. d. Sache: ih sah tero lantliuto guot feroset uuerden provincialium fortunas pessumdari [vgl. devastari affligi, X]. Vgl. firôden.
osenbritta Gl 2,699,43 s. AWB ohsenbritta.
os,enere Gl 5,48,1 s. AWB ohsinâri.
osenis Mayer, Griffelgl. Salzb. S. 26,33 (Salzb. St. Peter a VII 2, Gll. 9. Jh.) wohl zu: [in quibusdam latinis codicibus additum est, neque filius: cum in Graecis, et maxime] Adamantii [et Pierii exemplaribus, hoc non habeatur ascriptum, Hier. in Matth. 4,24, CCSL 77,36,592/593] als Wiedergabe des EN Adamantius bleibt unklar. |
| ôsen
| | 1) etw. plündern, verwüsten: osta [et egressus populus] diripuit [castra Syriae, 4. Reg. 7,16] Gl 1,452,30 (4 Hss. lôsen). Meineke, Basler Fragm. S. 106,12. osta [Saulus autem] devastabat [ecclesiam, Acta 8,3 | | 2) jmdn., etw. zugrunderichten: hosit [morbus quoque pestifer, artus qui nunc] populatur [anhelos, Prud., H. ad exequ. def. (X) 106] Gl 2,553,74. osinte [quis (sc. quibus peresis) longa dolore |
|